Matthew 7:7-8 Ask - Search - Knock, Messianic Commands. Linguistic Materials and Method
Matthew 7:7-8 Ask - Search
- Knock, Messianic Commands
Download the Excel worksheet to translate from and into Greek+Latin+English+
MATTHEW 7:7-8, TEXT IN TRANSLATION
Ask, and it will
be given you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. For
every one who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it
will be opened.= Chiedete e vi sarà dato; cercate e
troverete; bussate e vi sarà aperto; perché chiunque chiede riceve; chi cerca
trova, e sarà aperto a chi bussa.
CONTEXT
Matthew 7:7-12 Ask,
Seek, Knock; the children's prayer to the Father in heaven
PARALLELS
v7 1Kgs
3,5; 1Chr 16,11; 28,9; 2Chr 15,2; Ps 10,17; 27,8; 50,15; 69,33; 70,5; 86,5;
105,3-4; 145,18-19; Prov 8,17; Isa 55,6-7; 58,9; Jer 29,12-13; 33,3; Amos 5,4;
Matt 6,33; 7,11; 18,19; 21,22; Mark 11,24; Luke 11,9-10; 18,1; 21,36; John
4,10; 14,13-14; 15,7.16; 16,23-24; Rom 2,7; 3,11; Eph 6,18; Phil 4,6; Col 4,2; 1Thess
5,17; 1Tim 2,8; Heb 11,6; Jas 1,5; 5,16; 1John 3,22; 5,14-15; Rev 3,20
v8 Ps
81,11; Prov 8,17; Jer 29,12-13; Zech 10,1; Matt 18,19; 21,22; Mark 11,24; Luke
11,9; 18,1; 23,43; John 14,13; 15,7; 16,24; Jas 1,5; 1John 5,14
MATTHEW 7:7-8 - MORPHOLOGICAL AND SEMANTIC ANALYSIS
READ MAT 7:7-8=EnEqu=LATIN=IT=Phon=GkLEMMA=Strong's=TRANSLATE
Aiteîte/Αἰτεῖτε=Ask=Petite=chiedete=aitéō=αἰτέω=G154=…
kaì/καὶ=and=et=e=kaí=καί=G2532=…
dothḗsetai/δοθήσεται=it will be given=dabitur=sarà dato=dídōmi=δίδωμι=G1325=…
hymîn/ὑμῖν=to you=vobis=a voi=hymeîs=ὑμεῖς=G4771=…
zēteîte/ζητεῖτε=seek=quaerite=cercate=zētéō=ζητέω=G2212=…
kaì/καὶ=and=et=e=kaí=καί=G2532=…
heurḗsete/εὑρήσετε=you will find=invenietis=troverete=heurískō=εὑρίσκω=G2147=…
kroúete/κρούετε=knock=pulsate=bussate=kroúō=κρούω=G2925=…
kaì/καὶ=and=et=e=kaí=καί=G2532=…
anoigḗsetai/ἀνοιγήσεται=it will be opened=aperietur=sarà aperto=anoígō=ἀνοίγω=G455=…
hymîn/ὑμῖν=to you=vobis=a voi=hymeîs=ὑμεῖς=G4771=…
pâs/πᾶς=everyone=Omnis=ognuno=pâs=πᾶς=G3956=…
gàr/γὰρ=indeed=enim=infatti=gár=γάρ=G1063=…
ho/ὁ=the=qui=il=ho=ὁ=G3588=…
aitō̂n/αἰτῶν=asking=petit=chiedente=aitéō=αἰτέω=G154=…
lambánei/λαμβάνει=receives=accipit=riceve=lambánō=λαμβάνω=G2983=…
kaì/καὶ=and=et=e=kaí=καί=G2532=…
ho/ὁ=the [one]=qui=il=ho=ὁ=G3588=…
zētō̂n/ζητῶν=seeking=quaerit=cercante=zētéō=ζητέω=G2212=…
heurískei/εὑρίσκει=finds=invenit=trova=heurískō=εὑρίσκω=G2147=…
kaì/καὶ=and=et=e=kaí=καί=G2532=…
tō̂i/τῷ=to the [one]=[-]=al=ho=ὁ=G3588=…
kroúonti/κρούοντι=knocking=pulsanti=bussante=kroúō=κρούω=G2925=…
anoigḗsetai/ἀνοιγήσεται=it will be opened=aperietur=sarà aperto=anoígō=ἀνοίγω=G455=…
READ AND UNDERSTAND GREEK+LATIN+HEBREW+
MATTHEW 7:7-8 - LINGUISTIC MATERIALS AND
METHODOLOGY/ALIGNMENTS
A:
Αἰτεῖτε καὶ δοθήσεται ὑμῖν, ζητεῖτε καὶ εὑρήσετε
Aiteîte kaì dothḗsetai hymîn, zēteîte kaì heurḗsete
ask-and-will
be given-to you-seek-and-will find
Lt-NOV:
Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis
MoGk:
Ζητάτε και θα σας δοθεί, ερευνάτε και θα βρείτε
Zētáte
kai tha sas dotheí, ereunáte kai tha breíte
"בַּקְּשׁוּ וְיִנָּתֵן לָכֶם. חַפְּשׂוּ וְתִמְצְאוּ.MoHb
baqqeshu
weyinnathen lakhem chappesu wethimtse'u
baqqĕšû
wĕyinnātēn lākem ḥappĕśû wĕtimṣĕʾû
B: κρούετε καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν· πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει
kroúete kaì anoigḗsetai hymîn: pâs gàr ho aitō̂n lambánei
knock-and-will
be opened-to you:-everyone-indeed-the-asking
Lt:-NOV
pulsate, et aperietur vobis. Omnis enim qui petit, accipit
MoGk:
κρούετε και θα σας ανοιχτεί. Γιατί καθένας που ζητά λαβαίνει
kroúete
kai tha sas anoichteí. Giatí kathénas pou zētá labaínei
דִּפְקוּ וְיִפָּתַח לָכֶם. כִּי כָּל הַמְבַקֵּשׁ מְקַבֵּל, MoHb
diphqu
weyippathach lakhem ki kal hamvaqqesh meqabbel
dipqû
wĕyippātaḥ lākem kî kāl hambaqqēš
mĕqabbēl
C: καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται
kaì ho zētō̂n heurískei kaì tō̂i kroúonti
anoigḗsetai
receives-and-the-seeking-finds-and-to
the-knocking-will be opened
Lt-NOV:
et, qui quaerit, invenit; et pulsanti aperietur.
MoGk:
και όποιος ερευνά
βρίσκει και ς όποιον
κρούει θα του ανοιχτεί
kai ópoios ereuná brískei kai s̱ ópoion kroúei tha tou anoichteí
וְהַמְחַפֵּשׂ מוֹצֵא, וְהַמִּתְדַּפֵּק יִפָּתַח לוֹ. MoHb
wehamchappes
motse wehammithdappeq yippathach lo
wĕhamḥappēś
môṣēʾ
wĕhammitdappēq yippātaḥ
lô
MATTHEW 7:7-8 WORDS IN THEIR CONTEXT (MATTHEW)
- αἰτέω/aitéō, ask (14x): Matt 5,42; 6,8; 7,7-11; 14,7;
18,19; 20,20.22; 21,22; 27,20.58
- δίδωμι/dídōmi, give (56x): 4,9 - 28,18; see Matt
5,42; 7,7.11; 14,7
- ζητέω/zētéō, search (14x): Matt 2,13.20; 6,33; 7,7-8;
12,43.46-47; 13,45; 18,12; 21,46; 26,16.59; 28,5
- εὑρίσκω/heurískō, find (27x): Matt 1,18; 2,8; 7,7-8.14; 8,10;
10,39; 11,29; 12,43-44; 13,44.46; 16,25; 17,27; 18,13.28; 20,6; 21,2.19;
22,9-10; 24,46; 26,40.43.60; 27,32
- κρούω/kroúō, knock (9x NT): Matt 7,7-8; Luke 11,9-10;
12,36; 13,25; Acts 12,13.16; Rev 3,20
- ἀνοίγω/anoígō, open (11x): Matt 2,11; 3,16; 5,2; 7,7-8;
9,30; 13,35; 17,27; 20,33; 25,11; 27,52
- σύ/sý, you (457x): 1,20 - 28,20; see Matt 1,20;
4,6; 6,23; 7,11; 11,10.21; 17,17.20; 18,8-9.15.33; 19,8.28; 20,21.26; 22,37;
28,20
- πᾶς/pâs, all (129x): Matt 1,17; 9,35; 28,20
- λαμβάνω/lambánō, to receive (53x): see Matt 5,40;
10,41; 20,10; 25,3; 26,26; 28,15
MATTHEW 7:7-8 ENGLISH-HEBREW-GREEK
GLOSSARY
ask answer find search knock open receive
GREEK NEW TESTAMENT
- G154=αἰτέω=aiteō=ask,
desire, beg, require, crave, call for
- G429=ἀνευρίσκω=aneuriskō=find
- G483=ἀντιλέγω=antilegō=speak
against, deny, contradict, gainsay, gainsayer, answer again
- G350=ἀνακρίνω=anakrinō=examine,
judge, ask question, search, discern
- G470=ἀνταποκρίνομαι=antapokrinomai=answer again, reply again
- G523=ἀπαιτέω=apaiteō=ask
again, requite
- G611=ἀποκρίνομαι=apokrinomai=answer
- G612=ἀπόκρισις=apokrisis=answer
- G626=ἀπολογέομαι=apologeomai=answer,
answer for (one's) self, make defence, excuse
- G627=ἀπολογία=apologia=defence,
answer, answer for (one's) self, clearing of (one's) self
- G1830=ἐξεραυνάω=exeraunaō=search
diligently
- G1833=ἐξετάζω=exetazō=search,
enquire, ask
- G1905=ἐπερωτάω=eperōtaō=ask,
demand, desire, ask question, question, ask after
- G1906=ἐπερώτημα=eperōtēma=answer
- G2045=ἐραυνάω=eraunaō=search
- G2065=ἐρωτάω=erōtaō=ask,
beseech, pray, desire, intreat
- G2147=εὑρίσκω=heyriskō=find,
misc
- G2638=καταλαμβάνω=katalambanō=take,
apprehend, comprehend, come upon, attain, find, obtain
- G2925=κρούω=krouō=knock
- G3201=μέμφομαι=memphomai=find fault
- G4441=πυνθάνομαι=pynthanomai=ask, demand, enquire, understand
- G4960=συστοιχέω=systoicheō=answer
to
- G5274=ὑπολαμβάνω=hypolambanō=suppose,
answer, receive
- G5538=χρηματισμός=chrēmatismos=answer
of God
HEBREW OLD TESTAMENT
- H559=אָמַר='āmar=said, speak, answer, command, tell, call,
promised
- H561=אֵמֶר='ēmer=words, speeches, sayings, appointed, answer
- H1156=בְּעָא=bᵊʿā' (Aramaic)=seek, ask, desire, pray, request, make
(petition)
- H1239=בָּקַר=bāqar=enquire, seek, search
- H1240=בְּקַר=bᵊqar (Aramaic)=make search, enquire
- H1245=בָּקַשׁ=bāqaš=seek, require, request, seek out, get,
inquisition
- H1849=דָּפַק=dāp̄aq=overdrive, knock, beat
- H1875=דָּרַשׁ=dāraš=seek, enquire, require, search
- H2658=חָפַר=ḥāp̄ar=dig, search out
- H2664=חָפַשׂ=ḥāp̄aś=search, disguise, search out, changed, diligent,
hidden
- H2665=חֵפֶשׂ=ḥēp̄eś=a search
- H2713=חָקַר=ḥāqar=search, search out, found out, seek out, seek,
sounded, try
- H2714=חֵקֶר=ḥēqer=search, unsearchable, unsearchable, finding out,
without number, search out
- H4290=מַחְתֶּרֶת=maḥtereṯ=breaking up, secret search
- H4405=מִלָּה=millâ=word, speech, say, speaking, answer, byword,
matter, talking
- H4617=מַעֲנֶה=maʿănê=answer, for himself
- H4672=מָצָא=māṣā'=find, present, find out, come, meet, befall, get,
suffice, deliver, hit, left, hold
- H4959=מָשַׁשׁ=māšaš=grope, feel, search
- H6030=עָנָה=ʿānâ=answer, hear, testify, speak, sing, bear, cry,
witness, give
- H6600=פִּתְגָּם=piṯgām (Aramaic)=answer, matter, word, letter
- H7592=שָׁאַל=šā'al=ask, enquire, desire, require, borrow, salute,
demand, lent, request, earnestly, beg
- H7593=שְׁאֵל=šᵊ'ēl (Aramaic)=ask, require, demand
- H7725=שׁוּב=šûḇ=return, ...again, turn, ...back, ...away, restore,
bring, render, answer
- H7912=שְׁכַח=šᵊḵaḥ
(Aramaic)=find
- H8421=תּוּב=tûḇ (Aramaic)=return, answer, return answer, restore
- H8446=תּוּר=tûr=search, search out, spy out, seek, chapmen,
descry, espied, excellent, merchantmen
MATTHEW 7:7-8 AUTHORITATIVE
VERSIONS WITH STRONG'S NUMBERS
KJV Ask_G154, and_G2532 it shall be given_G1325
you_G5213; seek_G2212, and_G2532 ye shall find_G2147; knock_G2925, and_G2532 it
shall be opened_G455 unto you_G5213: For_G1063 every one_G3956 that asketh_G154
receiveth_G2983; and_G2532 he that seeketh_G2212 findeth_G2147; and_G2532 to
him that knocketh_G2925 it shall be opened_G455.
LUO Bittet_G154, so_G2532 wird euch_G5213
gegeben_G1325; suchet_G2212, so_G2532 werdet ihr finden_G2147; klopfet_G2925 an,
so_G2532 wird euch_G5213 aufgetan_G455. Denn_G1063 wer_G3956 da bittet_G154,
der empfängt_G2983; und_G2532 wer da sucht_G2212, der findet_G2147; und_G2532
wer da anklopft_G2925, dem wird aufgetan_G455.
SVV Matthew 7:7 Bidt_G154, en_G2532 u_G5213 zal
gegeven worden_G1325; zoekt_G2212, en_G2532 gij zult vinden_G2147; klopt_G2925,
en_G2532 u_G5213 zal opengedaan worden_G455. 8 Want_G1063 een iegelijk_G3956,
die bidt_G154, die ontvangt_G2983; en_G2532 die zoekt_G2212, die vindt_G2147;
en_G2532 die klopt_G2925, dien zal opengedaan worden_G455.
NEG Demandez_G154, et_G2532 l'on vous_G5213
donnera_G1325; cherchez_G2212, et_G2532 vous trouverez_G2147; frappez_G2925, et_G2532
l'on vous_G5213 ouvrira_G455. Car_G1063 quiconque_G3956 demande_G154 reçoit_G2983,
celui_G2532 qui cherche_G2212 trouve_G2147, et_G2532 l'on ouvre_G455 à celui
qui frappe_G2925.
MATTHEW 7:7-8, CHECK AND INSERT THE STRONG'S NUMBER IN
OTHER VERSIONS - EXERCISES
Example 1
Pedid_G154, y_G2532
y se os dará_G1325_G5213; buscad_G2212, y_G2532 encontraréis_G2147; llamad_G2925,
y_G2532 se os abrirán_G455_G5213: Porque_G1063 todo aquel que_G3956 pide_G154 recibe_G2983;
y_G2532 el que busca_G2212 encuentra/halla_G2147; y_G2532 y al que llama_G2925 se
le abrirá_G455.
Example 2
Chiedete_G154, e_G2532 vi sarà dato_G1325_G5213;
cercate_G2212, e_G2532 troverete_G2147; bussate_G2925, e_G2532 vi sarà aperto_G455_G5213:
8 Perché_G1063 chiunque_G3956 chiede_G154 riceve_G2983; e_G2532 chi cerca_G2212
trova_G2147; e_G2532 a chi bussa_G2925 sarà aperto_G455.
do continue...
- 1 "Peçam e Deus vos dará; procurem e häo-de
encontrar; batam à porta e ela há-de abrir-se-vos, 8 pois aquele que pede,
recebe; aquele que procura, encontra; e a quem bate, a porta se abrirá.
- 2. 구하라 그러면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그러면 찾을 것이요 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니 구하는 이마다 얻을 것이요 찾는 이가 찾을 것이요 두드리는 이에게 열릴 것이니라
- 3. Proście, a będzie wam dane. Szukajcie, a znajdziecie.
Pukajcie, a otworzą wam. 8 Każdy bowiem, kto prosi, otrzymuje, kto szuka,
znajduje, a kto puka, temu otworzą.
- 4. “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。 8 因为凡祈求的就得着,寻找的就寻见,叩门的就给他开门。
- 5. 求めなさい。そうすれば与えられます。捜しなさい。そうすれば見つかります。たたきなさい。そうすれば開かれます。 8 だれであれ、求める者は受け、捜す者は見つけ出し、たたく者には開かれます。
- 6. “จง ขอ แล้ว จะ ได้ จง หา แล้ว จะ พบ จง เคาะ แล้ว จะ เปิด ให้ แก่ พวก ท่าน 8 เพราะ ว่า ทุก คน ที่ ขอ ก็ ได้ และ ทุก คน ที่ แสวง หา ก็ พบ ทุก คน ที่ เคาะ ก็ จะ เปิด ให้ เขา
ONLINE TOOLS TO VERIFY STRONG'S NUMBERS AND ALIGNMENTS
BIBLEGATEWAY - BLUE LETTER - ELIYAH.COM - INTERLINEAR BIBLE TEXT - LA BIBLE HÉBREU & GREC -OBOHU
Angelo Paolo Colacrai
http://www.colacrai.com - angelo.colacrai@gmail.com - www.academiapaulina.it - https://www.facebook.com/angelo.paolo.colacrai - https://www.facebook.com/angelo.colacrai/ - https://twitter.com/angelocolacrai - https://www.instagram.com/angelocolacrai/
Commenti