martedì 31 luglio 2018

 

ζιζάνιον (zizánion): per ora vanno sopportati anche i seguaci del Maligno



parola_della_bibbia - parolallineata

ζιζάνιον (zizánion) – liberarsi della zizzania (di Satana) è per ora impedito

nella Bibbia della CEI, “zizzania” ricorre solo in 8 versetti e solo nel vangelo di Matteo e qui solo nel capitolo 13:

  • ·         (Matthew 13:25 CEI)  Ma, mentre tutti dormivano, venne il suo nemico, seminò della zizzania in mezzo al grano e se ne andò.
  • ·         (Matthew 13:26 CEI)  Quando poi lo stelo crebbe e fece frutto, spuntò anche la zizzania.
  • ·         (Matthew 13:27 CEI)  Allora i servi andarono dal padrone di casa e gli dissero: “Signore, non hai seminato del buon seme nel tuo campo? Da dove viene la zizzania?”.
  • ·         (Matthew 13:29 CEI)  “No, rispose, perché non succeda che, raccogliendo la zizzania, con essa sradichiate anche il grano.
  • ·         (Matthew 13:30 CEI)  Lasciate che l'una e l'altro crescano insieme fino alla mietitura e al momento della mietitura dirò ai mietitori: Raccogliete prima la zizzania e legatela in fasci per bruciarla; il grano invece riponételo nel mio granaio”».
  • ·         (Matthew 13:36 CEI)  Poi congedò la folla ed entrò in casa; i suoi discepoli gli si avvicinarono per dirgli: «Spiegaci la parabola della zizzania nel campo».
  • ·         (Matthew 13:38 CEI)  Il campo è il mondo e il seme buono sono i figli del Regno. La zizzania sono i figli del Maligno
  • ·         (Matthew 13:40 CEI)  Come dunque si raccoglie la zizzania e la si brucia nel fuoco, così avverrà alla fine del mondo.

TERMINOLOGIA EQUIVALENTE IN GRECO ED EBRAICO

G2215 ζιζάνιον-zizánion-tares: a kind of darnel, resembling wheat except the grains are black.
il termine esiste solo in greco, solo nel Novo Testameno
puoi verificarne on line i significati in

In questo sito è possibile trovare informazioni in altre lingue oltre l’inglese, come il russo, cinese, portoghese, ceco, francese, tedesco e spagnolo – e in più le concordanze (o versetti) in inglese. Un certo parallelismo è possibile con:

H5488 סוּף (suph-sup): Red (Sea), flags, weeds, per il quale vai in

Il termine סוּף ricorre solo in Es 2,3.5 (CEI  Exodus 2:3 Ma non potendo tenerlo nascosto più oltre, prese per lui un cestello di papiro, lo spalmò di bitume e di pece, vi adagiò il bambino e lo depose fra i giunchi sulla riva del Nilo.); 10,19; 13,18; 15,4.22; 23,31; Nm 14,25; 21,4; 33,10-11; Dt 1,40; 2,1; 11,4; Gs 2,10; 4,23; 24,6; Gdc 11,16; 1 Re 9,26; Ne 9,9; Sal 106,7.9.22; 136,13.15; Is 19,6 (CEI  Isaiah 19:6 I suoi canali diventeranno putridi, diminuiranno e seccheranno i torrenti dell'Egitto, canne e giunchi sfioriranno.); Ger 49,21 (CEI  Jeremiah 49:21 Al fragore della loro caduta tremerà la terra. Un grido! Fino al Mar Rosso ne risuonerà l'eco.); Gio 2,5 (CEI  Jonah 2:6 Le acque mi hanno sommerso fino alla gola, l'abisso mi ha avvolto, l'alga si è avvinta al mio capo.)

TERMINOLOGIA ITALIANA E INGLESE 

Italiano

ZIZZANIA /dzi'dz:anja/ s. f. [dal lat. crist. zizania "discordia" della nota parabola evangelica, pl. di zizanium, gr. zizánion "loglio")]. - 1. (bot.) [nome della specie erbacea infestante le colture di cereali] ≈ loglio. ‖ gramigna. 2. (fig.) [mancanza di pace e di armonia, spec. nell'espressione seminare (o spargere o mettere) zizzania: seminare z. tra i due amici] ≈ attrito, contrasto, disaccordo, discordia, dissapore, dissidio, ostilità. ↔ accordo, armonia, concordia, pace. (http://www.treccani.it/vocabolario/zizzania_%28Sinonimi-e-Contrari%29/)

żiżżània s. f. [dal lat. tardo (crist.) zizania della nota parabola evangelica (è il plur. di zizanium, gr. ζιζάνιον)]. – 1. Pianta graminacea (Lolium temulentum), che infesta i campi di cereali, particolarmente nota per la parabola evangelica, detta appunto la parabola della zizzania (Matteo 13, 24-30), da cui derivano le frasi fig. seminare, spargere, mettere zizzania, mettere discordia, provocare volutamente e per malignità dissensi e dissapori, liti e contrasti: in seminare z., in dir cattività e tristizie (Boccaccio); quella strega della cognata è venuta solo per mettere z. in famiglia. 2. Genere di piante graminacee con tre specie, di cui la più importante è il riso d’acqua o riso degli Indiani (Zizania aquatica) degli Stati Uniti d’America orientali: è pianta annua, alta fino a tre metri, con foglie larghe e pannocchia composta di spighette in parte staminifere, in parte pistillifere. (in http://www.treccani.it/vocabolario/zizzania/)

English

TARES: vetch, darnel, false grain
TARE, n.1: "kind of fodder plant, vetch," early 14c., perhaps cognate with Middle Dutch tarwe "wheat," from Proto-Germanic *tarwo, cognate with Breton draok, Welsh drewg "darnel," Sanskrit durva "a kind of millet grass," Greek darata, daratos "bread," Lithuanian dirva "a wheat-field." Used in 2nd Wyclif version (1388) of Matt. xxiii:25 to render Greek zizania as a weed among corn (earlier darnel and cockle had been used in this place); hence figurative use for "something noxious sown among something good" (1711).
Word Origin: from Old French: waste, from Medieval Latin tara, from Arabic tarhah something discarded, from taraha to reject (https://www.dictionary.com/browse/tares)

Possibili paralleli di ζιζάνιον nell'Antico Testamento



in Gb 31,40 (CEI  Job 31:40 (a) in luogo di frumento mi crescano spini ed erbaccia al posto dell'orzo. (b) Sono finite le parole di Giobbe. CEI  Proverbs 24:31 ecco, ovunque erano cresciute le erbacce, il terreno era coperto di cardi e il recinto di pietre era in rovina.); Prv 24,31
Le parole ebraiche usate in questi 2 passi sono, rispettivamente in
Giobbe 31,40: 
a)  H2236 זרק (zaraq)
Definition: 1) to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew; a) (Qal) to scatter, sprinkle, toss - (Pual) to be sprinkled – come anche in 2 Re 14,9 (CEI  2 Kings 14:9 Ioas, re d'Israele, fece rispondere ad Amasia, re di Giuda: «Il cardo del Libano mandò a dire al cedro del Libano: “Da' in moglie tua figlia a mio figlio”. Ma passò una bestia selvatica del Libano e calpestò il cardo.); 2 Cr 25,18; 33,11; Gb 31,40; 41,2; Prv 26,9; Ct 2,2; Is 34,13; Os 9,6 (CEI  Hosea 9:6 Ecco, sono sfuggiti alla rovina, l'Egitto li accoglierà, Menfi sarà la loro tomba. I loro tesori d'argento passeranno alle ortiche e nelle loro tende cresceranno i cardi.) 

b)  H890  בּאשׁה (bo'shâh)
Feminine of H889; stink weed or any other noxious or useless plant: - cockle. – Presente solo qui in Giobbe 31,40.

e in Proverbi 24,31

a)  H7063 קמּשׁון (qimmâshôn)
From the same as H7057; a prickly plant: - thorn. Presente solo qui in Proverbi 24,31

b)      H2738 חרל חרוּל (chârûl chârûl) 
Apparently passive participle of an unused root probably meaning to be prickly; properly pointed that is a bramble or other thorny weed: - nettle. Presente in Gb 30,7 (CEI  Job 30:7 In mezzo alle macchie urlano accalcandosi sotto i roveti,); Prv 24,31; Sof 2,9 (CEI  Zephaniah 2:9 Perciò, com'è vero che io vivo – oracolo del Signore degli eserciti, Dio d'Israele –, Moab diventerà come Sòdoma e gli Ammoniti come Gomorra: un luogo invaso dai cardi, una cava di sale, un deserto per sempre. I rimasti del mio popolo li saccheggeranno e i superstiti della mia gente ne saranno gli eredi».)

Angelo Colacrai
angelo.colacrai@gmail.com




Etichette: , , , , , , ,


 

la cintura che non marcisce ai fianchi dell'uomo è la fedeltà



parola_della_bibbia - parolallineata

CINTURA

il popolo è la cintura ai fianchi di Dio – ma può marcire?

in 48 verssetti della Bibbia della CEI: Gn 3,7 (CEI  Genesis 3:7 Allora si aprirono gli occhi di tutti e due e conobbero di essere nudi; intrecciarono foglie di fico e se ne fecero CINTURE.); Es 28,4.8.27-28.39-40 (CEI  Exodus 28:4 E questi sono gli abiti che faranno: il pettorale e l'efod, il manto, la tunica ricamata, il turbante e la CINTURA. Faranno vesti sacre per Aronne, tuo fratello, e per i suoi figli, perché esercitino il sacerdozio in mio onore.); 29,5.9; 39,5.20-21.29; Lv 8,7.13 (CEI  Leviticus 8:7 Poi rivestì Aronne della tunica, lo cinse della cintura, gli pose addosso il manto, gli mise l'efod e lo cinse con la CINTURA dell'efod, con la quale lo fissò.); 16,4; 1 Sam 18,4; 2 Sam 18,11; 20,8; 1 Re 2,5; 2 Re 1,8; Gdt 9,2 (CEI  Judith 9:2 «Signore, Dio del padre mio Simeone, tu hai messo nella sua mano una spada per fare vendetta degli stranieri, che avevano sciolto la CINTURA d'una vergine per contaminarla, ne avevano denudato i fianchi a sua vergogna e ne avevano contaminato il grembo per disonorarla. Tu avevi detto: “Questo non si deve fare!”. Ma essi l'hanno fatto.); Gb 12,18.21 (CEI  Job 12:18 slaccia la CINTURA dei re e cinge i loro fianchi d'una corda.); Sal 109,19 (CEI  Psalm 109:19 Sia per lui come vestito che lo avvolge, come CINTURA che sempre lo cinge.); Prv 31,24 (CEI  Proverbs 31:24 Confeziona tuniche e le vende e fornisce CINTURE al mercante. Ain); Is 3,20.24; 5,27; 11,5; 22,21; 45,1 (CEI  Isaiah 45:1 Dice il Signore del suo eletto, di Ciro: «Io l'ho preso per la destra, per abbattere davanti a lui le nazioni, per sciogliere le CINTURE ai fianchi dei re, per aprire davanti a lui i battenti delle porte e nessun portone rimarrà chiuso.); Ger 2,32 (CEI  Jeremiah 2:32 Dimentica forse una vergine i suoi ornamenti, una sposa la sua CINTURA? Eppure il mio popolo mi ha dimenticato da giorni innumerevoli.); 13,1-2.4.6-7.10-11 (CEI  Jeremiah 13:1 Il Signore mi disse così: «Va' a comprarti una CINTURA di lino e mettitela ai fianchi senza immergerla nell'acqua». - … - CEI  Jeremiah 13:11 Poiché, come questa CINTURA aderisce ai fianchi di un
uomo, così io volli che aderisse a me tutta la casa d'Israele e tutta la casa di Giuda – oracolo del Signore –, perché fossero mio popolo, mia fama, mia lode e mia gloria, ma non mi ascoltarono.); Ez 23,15 (CEI  Ezekiel 23:15 con CINTURE ai fianchi, ampi turbanti in capo, dall'aspetto di grandi capi, rappresentanti i figli di Babilonia, originari di Caldea:); Dn 10,5 (CEI  Daniel 10:5 alzai gli occhi e guardai, ed ecco un uomo vestito di lino, con ai fianchi una cintura d'oro di Ufaz;); Mt 3,4 (CEI  Matthew 3:4 E lui, Giovanni, portava un vestito di peli di cammello e una CINTURA di pelle attorno ai fianchi; il suo cibo erano cavallette e miele selvatico.); 10,9; Mc 1,6; 6,8; At 12,8 (CEI  Acts 12:8 L'angelo gli disse: «Mettiti la CINTURA e légati i sandali». E così fece. L'angelo disse: «Metti il mantello e seguimi!».); 21,11 (CEI  Acts 21:11 Egli venne da noi e, presa la CINTURA di Paolo, si legò i piedi e le mani e disse: «Questo dice lo Spirito Santo: l'uomo al quale appartiene questa CINTURA, i Giudei a Gerusalemme lo legheranno così e lo consegneranno nelle mani dei pagani».)


TERMINOLOGIA GRECA ED EBRAICA

puoi verificare on line i significati di questi singoli numeri strong o parole greche ed ebraiche allo stesso indirizzo, cambiando semplicemente il Numero Strong (G2223 con H232 – per esempio)
In questo sito è possibile trovare i significati in altre lingue oltre l’inglese, come russo, cinese, portoghese, ceco, francese, tedesco e spagnolo – e in più le concordanze (o versetti) in inglese che traduce sia l’ebraico che il greco

GRECO

G328 anazṓnnymi-ἀναζώννυμι gird up
G1241 diazṓnnymi-διαζώννυμι gird
G2223 zṓnē-ζώνη girdle, purse: in Es 28,4.39-40; 29,9; 36,36; Lv 8,7.13; 16,4; Dt 23,14; 1 Re 2,5; 2 Re 1,8; 3,21; Sal 108,19; Gb 12,18; Is 3,24; 5,27; Ez 9,2-3.11; Mt 3,4; 10,9; Mc 1,6; 6,8; At 21,11; Ap 1,13; 15,6.
G2224 zṓnnymi-ζώννυμι gird
G4024 perizṓnnymi-περιζώννυμι gird (one's) self, be girded about, have girded, have girded about, be girt
G5269 hypozṓnnymi-ὑποζώννυμι undergird

EBRAICO

H73 avnet-אַבְנֵט girdle(s)
H232 ezor-אֵזוֹר girdle(s)
H247 azar-אָזַר gird (up), bind about, compass about
H640 aphad-אָפַד gird, bound
H2280 chavash-חָבַשׁ saddle, bind up, bind, put, about, girded, govern, healer
H2289 chagor-חֲגוֹר girdle, girdled
H2290 chagor-חֲגוֹר girdle, apron, armour, gird
H2296 chagar-חָגַר gird, appointed, gird on, gird up, be afraid, put, restrain, on every side
H2805 cheshev-חֵשֶׁב curious girdle
H4206 meziach-מְזִיחַ strength, girdle
H4228 machagoreth-מַחֲגֹרֶת girding
H8151 shanas-שָׁנַס gird up

TERMINOLOGIA ITALIANA E INGLESE ATTUALE

CINTURA s.f. : 1. cinghia, cinta, Specif. cinturone, fascia, fusciacca - 2. estens. vita, girovita - 3. fig. (di monti) cinta, cerchia, anello, corona; (di città) periferia, hinterland, dintorni. (cfr. http://dizionari.corriere.it/dizionario_sinonimi_contrari/C/cintura.shtml)

ENGLISH

BELT: noun. supporting band - cincture - cummerbund - girdle - ribbon - ring - sash - strap - string – waistband.
GIRDLE: noun. corset  - band - belt - sash - undergarment - underwear – waistband

PROSPETTIVE IMPERATIVE

  • (1 Maccabees 3:58 CEI)  Giuda ordinò: «Cingetevi e siate forti e state preparati per l'alba di domani a dar battaglia a questi pagani, che si sono alleati per distruggere noi e il nostro santuario.
  • (Isaiah 32:11 CEI)  Temete, o spensierate; tremate, o baldanzose, deponete le vesti, spogliatevi, cingetevi i fianchi di sacco.
  • (Jeremiah 49:3 CEI)  Urla, Chesbon, arriva il devastatore; gridate, villaggi di Rabbà, cingetevi di sacco, innalzate lamenti e andate raminghi con tagli sulla pelle, perché Milcom andrà in esilio, con i suoi sacerdoti e i suoi capi.
  • (Luke 12:35 CEI)  Siate pronti, con le vesti strette ai fianchi e le lampade accese;
  • (Luke 17:8 CEI)  Non gli dirà piuttosto: “Prepara da mangiare, stringiti le vesti ai fianchi e servimi, finché avrò mangiato e bevuto, e dopo mangerai e berrai tu”?
  • (Ephesians 6:14 CEI)  State saldi, dunque: attorno ai fianchi, la verità; indosso, la corazza della giustizia;

Angelo Colacrai
angelo.colacrai@gmail.com

Etichette: , , , , , , , ,


domenica 22 luglio 2018

 

ἀπαγγέλλω Fare e insegnare per riferire tutto a Gesù, il Mandante




parolallineata

ἀπαγγέλλω - Riferire tutto a Gesù, il mandante

in Marco 6,30
Καὶ συνάγονται οἱ ἀπόστολοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ πάντα ὅσα ἐποίησαν καὶ ὅσα ἐδίδαξαν.
Kaì synágontai hoi apóstoloi pròs tòn Iēsoûn kaì apḗngeilan autō̂i pánta hósa epoíēsan kaì hósa edídaxan.

Il contesto

Marco 6,30 inizia il brano della prima moltiplicazione dei pani per 5 mila persone (Mc 6,30-44). Questo brano è preceduto dalla esecuzione di Giovanni Battista da parte del re Erode (Mc 6,17-29) ed è seguito dall’episodio di Gesù che cammina sulle acque.

Analisi morfologica

ἀπήγγειλαν è indicativo aoristo attivo di terza persona plurale del verbo ἀπαγγέλλω (report, narrate, announce) di ἀπαγγέλλω che ricorre in 284 versetti della Bibbia greca: in Gn 12,18 (Allora il faraone convocò Abram e gli disse: «Che mi hai fatto? Perché non mi hai dichiarato che era tua moglie?); 14,13; 21,26; 24,28.49; 26,32; 27,42; 29,12.15; 37,5; 38,13.24; 41,8.24; 42,29; 43,7; 44,24; 45,13; 46,31; 47,1; 48,1-2; Lv 5,1; Nm 11,27; Gs 2,2; 10,17; Gdc (A) 9,25.42.47; 13,6.10; 14,2.6.9.12-17.19 (16 La moglie di Sansone si mise a piangergli intorno e a dirgli: «Tu hai per me solo odio e non mi ami; hai proposto un enigma ai figli del mio popolo e non me l'hai spiegato!». Le disse: «Ecco, non l'ho spiegato neanche a mio padre e a mia madre e dovrei spiegarlo a te?».); 16,2.15.17; Gdc 9,25; 13,6; 14,2.6.9.12-17.19; 16,6.13.15.18; Rt 2,11.19; 3,4; 1 Sam 3,15.18; 4,13-14; 8,9; 9,6.8.18-19; 10,15-16 (Saul rispose allo zio: «Ci ha assicurato che le asine erano state ritrovate». Ma non gli riferì il discorso del regno, che gli aveva tenuto Samuele.); 11,9; 12,7; 14,1.9.33.43; 15,12.16; 18,20.24.26; 19,2-3.7.11.18-19.21; 20,9-10; 22,21-22; 23,1.7.11.13.25; 24,2.19; 25,8.14.19.36-37; 2 Sam 1,4-6.13; 2,4; 3,23; 4,10; 6,12; 7,11; 11,5.18.22; 13,4.34; 14,33; 15,13.28; 17,18; 18,11.25; 21,11; 1 Re 1,20; 2,29.39.41; 10,3.7; 18,12-13.16; 21,17; 2 Re 4,7.31; 5,4; 9,12.15.18.20; 10,8; 1 Cr 19,5.17; 2 Cr 9,2.6; 34,18; 1 Esd 3,16; 4,61; 5,37; Ne 2,12.16.18; 6,7; 7,61; Est 1,15; 2,10; 4,12; 6,2; Gdt 2,7; 3,5; 6,17; 10,13; 11,19; 14,8; 15,4; Tb 8,14; 11,15; 1 Mac 4,26; 5,14.38; 6,5; 9,37; 11,21.40; 12,23.26; 14,21; 15,32.36; 16,1.21; Sal 39,6; 54,18; 70,17-18; 77,4.6; 88,2; 104,1; 141,3; 144,4; 147,8; Prv 12,17; Qo (Ecclesiaste) 6,12 (Chi sa quel che è bene per l'uomo durante la sua vita, nei pochi giorni della sua vana esistenza, che passa via come un'ombra? Chi può indicare all'uomo che cosa avverrà dopo di lui sotto il sole?); 10,20; Ct 1,7; 5,8; Gb 1,15-17.19; 12,7; 21,31; 23,5; 38,4; Sap 6,22; Sir 16,25 (Manifesterò con ponderazione la dottrina, con cura annuncerò la scienza.); 37,14; 42,19; 44,3; Os 4,12; Am 3,9; 4,5.13; Mic 3,8; Gio 1,8.10 (8 Gli domandarono: «Spiegaci dunque chi sia la causa di questa sciagura. Qual è il tuo mestiere? Da dove vieni? Qual è il tuo paese? A quale popolo appartieni?».); Na 2,1; Is 30,7; 36,22; 44,8; 48,20; 57,12; Ger 40,3; Ez 23,36; Sus. 1,41; Dn 2,5.9; 5,7-9; 8,19; Dn (TH) 2,6; Mt 2,8 (e li inviò a Betlemme dicendo: «Andate e informatevi accuratamente sul bambino e, quando l'avrete trovato, fatemelo sapere, perché anch'io venga ad adorarlo».); 8,33; 11,4; 12,18; 14,12; 28,8.10-11; Mc 5,14.19 (14 I loro mandriani allora fuggirono, portarono la notizia nella città e nelle campagne e la gente venne a vedere che cosa fosse accaduto.); 6,30; 16,10.13 (10 Questa andò ad annunciarlo a quanti erano stati con lui ed erano in lutto e in pianto. - 13 Anch'essi ritornarono ad annunciarlo agli altri; ma non credettero neppure a loro.); Lc 7,18.22; 8,20.34.36.47; 9,36; 13,1; 14,21; 18,37; 24,9; Gv 16,25; At 4,23; 5,22.25; 11,13; 12,14.17; 15,27; 16,36.38; 22,26; 23,16-17.19; 26,20; 28,21; 1 Cor 14,25; 1 Ts 1,9; Eb 2,12; 1 Gv 1,2-3 (2 la vita infatti si manifestò, noi l'abbiamo veduta e di ciò diamo testimonianza e vi annunciamo la vita eterna, che era presso il Padre e che si manifestò a noi –, - 3 quello che abbiamo veduto e udito, noi lo annunciamo anche a voi, perché anche voi siate in comunione con noi. E la nostra comunione è con il Padre e con il Figlio suo, Gesù Cristo. - )

traduzioni di Marco 6,30

CEI
Gli apostoli si riunirono attorno a Gesù e gli riferirono tutto quello che avevano fatto e quello che avevano insegnato.
.
NOV (Latino)
Et convenientes apostoli ad Iesum renuntiaverunt illi omnia, quae egerant et docuerant.
.
MGK (Greco moderno)
Καὶ συνάγονται οἱ ἀπόστολοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἀπήγγειλαν πρὸς αὐτὸν πάντα, καὶ ὅσα ἔπραξαν καὶ ὅσα ἐδίδαξαν.
Kaí synágontai oi apóstoloi prós tón Iisoún kaí apíngeilan prós aftón pánta, kaí ósa épraxan kaí ósa edídaxan.
.
DLZ (Ebraico moderno)
וַיִּקָּהֲלוּ הַשְּׁלִיחִים אֶל־יֵשׁוּעַ וַיַּגִּידוּ לוֹ אֶת־כָּל־אֲשֶׁר עָשׂוּ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר לִמֵּדוּ׃
 wayyiqqahalu hashshelichim el-yeshua' wayyaggidu lo eth-kal-asher asu we'eth-kal-asher limmedu
CJB-Those who had been sent out rejoined Yeshua and reported to him all they had done and taught.

Versioni con codice Strong

RWB-And <2532> the apostles <652> gathered themselves together <4863> to <4314> Jesus <2424>, and <2532> told <518> him <846> all things <3956>, both <2532> what <3745> they had done <4160>, and <2532> what <3745> they had taught <1321>.
.
LUO-Und <2532> die Apostel <652> kamen <4863> zu <4314> Jesu <2424> zusammen <4863> und <2532> verkündigten <518> ihm <846> das alles <3956> und was <3745> sie getan <4160> und <2532> <3745> gelehrt <1321> hatten <4160> <1321>.
.
NEG-<2532> Les apôtres <652>, s'étant rassemblés <4863> auprès de <4314> Jésus <2424>, <2532> lui <846> racontèrent <518> tout <3956> <2532> ce <3745> qu'ils avaient fait <4160> et <2532> tout ce <3745> qu'ils avaient enseigné <1321>.
.
RST-И <2532> собрались <4863> Апостолы <652> к <4314> Иисусу <2424> и <2532> рассказали <518> Ему <846> все <3956>, и <2532> что <3745> сделали <4160>, и <2532> чему <3745> научили <1321>.
-I <2532> sobralis' <4863> Apostoly <652> k <4314> Iisusu <2424> i <2532> rasskazali <518> Yemu <846> vse <3956>, i <2532> chto <3745> sdelali <4160>, i <2532> chemu <3745> nauchili <1321>.
.
SVV-En <2532> de apostelen <652> kwamen <4863> weder tot <4314> Jezus <2424>, en <2532> boodschapten <518> Hem <846> alles <3956>, beide <2532> wat <3745> zij gedaan hadden <4160>, en <2532> wat <3745> zij geleerd hadden <1321>.

paralleli di Marco 6,30

the apostles. (RWB)
Mar 6:7 Chiamò a sé i Dodici e prese a mandarli a due a due e dava loro potere sugli spiriti impuri. E ordinò loro di non prendere per il viaggio nient'altro che un bastone: né pane, né sacca, né denaro nella cintura;
Luk 9:10 Al loro ritorno, gli apostoli raccontarono a Gesù tutto quello che avevano fatto. Allora li prese con sé e si ritirò in disparte, verso una città chiamata Betsàida.
Luk 10:17 I settantadue tornarono pieni di gioia, dicendo: «Signore, anche i demòni si sottomettono a noi nel tuo nome».

both.
Act 1:1 Nel primo racconto, o Teòfilo, ho trattato di tutto quello che Gesù fece e insegnò dagli inizi
Act 20:18-21 Quando essi giunsero presso di lui, disse loro: «Voi sapete come mi sono comportato con voi per tutto questo tempo, fin dal primo giorno in cui arrivai in Asia:
1Ti 4:12-16 Nessuno disprezzi la tua giovane età, ma sii di esempio ai fedeli nel parlare, nel comportamento, nella carità, nella fede, nella purezza.
Tit 2:6 Esorta ancora i più giovani a essere prudenti,
Tit 2:7 offrendo te stesso come esempio di opere buone: integrità nella dottrina, dignità,
1Pe 5:2 pascete il gregge di Dio che vi è affidato, sorvegliandolo non perché costretti ma volentieri, come piace a Dio, non per vergognoso interesse, ma con animo generoso,
1Pe 5:3 non come padroni delle persone a voi affidate, ma facendovi modelli del gregge.

campo semantico in italiano nella Bibbia della CEI

Il seguente vocabolario, in varie forme fondamentalmente riferite ad ANNUNCIARE RIFERIRE NARRARE RACCONTARE: annuncerà 8 - annuncerai 6 - annunceranno 3 - annuncerò 9 - annunci 14 - annuncia 38 - annunciagli 1 - annunciai 2 - annunciale 1 - annunciamo 9 - annunciamolo 1 - annunciando 16 - annunciano 7 - annunciare 39 - annunciargli 2 - annunciarlo 5 - annunciarono 7 - annunciartela 1 - annunciarti 1 - annunciarvi 3 - annunciasse 1 - annunciassi 1 - annunciata 6 - annunciate 8 - annunciatela 1 - annunciatelo 6 - annunciato 47 - annunciatore 1 - annunciatori 1 - annunciava 7 - annunciavano 2 - annuncino 2 - annuncio 22 - annunciò 10 - narrare 8 - narrarono 3 - narreremo 1 - narrerò 1 - racconta 3 - raccontaci 4 - raccontai 2 - raccontami 3 - raccontammo 1 - raccontando 3 - raccontano 4 - raccontare 11 - raccontarla 1 - raccontarlo 1 - raccontarono 6 - raccontartelo 4 - raccontata 1 - raccontate 1 - raccontatelo 1 - raccontatemi 1 - raccontato 6 - raccontavano 1 - racconterà 2 - racconteranno 1 - racconterete 1 - racconterò 1 - racconti 1 - raccontiamo 2 - raccontino 1 - racconto 9 - raccontò 15 - riferii 2 - riferimento 1 - riferimmo 1 - riferirà 1 - riferirai 16 - riferiranno 1 - riferirci 1 - riferire 28 - riferirete 2 - riferirgli 2 - riferirlo 4 - riferirmi 1 - riferirò 2 - riferirono 39 - riferirti 1 - riferirvi 1 - riferiscano 1 - riferisce 2 - riferisci 25 - riferiscici 1 - riferisco 1 - riferissero 1 - riferita 9 - riferite 17 - riferitegli 1 - riferiti 1 - riferito 42 - riferiva 3 - riferivano 2 - riferivo 1 – ricorrono più spesso in Atti (55 volte), Geremia (49), Salmi (36): il vangelo dove la terminologia ricorre di più è Luca (27): Gn 9,22 (Cam, padre di Canaan, vide la nudità di suo padre e raccontò la cosa ai due fratelli che stavano fuori.); 22,20; 24,28.66; 27,42; 29,12-13; 31,22; 37,5; 40,8-9; 41,8.12.17.24; 42,29; 44,24; 45,13.26-27; 48,1-2; 49,1; 50,4; Es 5,1.10; 6,29; 7,26; 9,1.13; 10,2; 11,4; 14,5; 18,8; 19,3; 24,3; 31,13; 33,5; 34,34; Lv 14,2; Nm 11,27; 13,26-27; 14,28 (Riferisci loro: “Come è vero che io vivo, oracolo del Signore, così come avete parlato alle mie orecchie io farò a voi!); 22,7; 23,3; Dt 1,22; 4,13; 5,5.27; 13,3; 17,4; 32,7; Gs 2,2.23; 7,19; 9,24; 10,17; 14,7; 22,32; Gdc 4,12; 7,3.13.15; 9,2-3.47; 16,2; Rt 2,11.19; 3,16; 1 Sam 3,13; 8,9; 10,15; 11,4-5.9; 14,33.43; 15,12.16; 17,31; 18,20.24-26; 19,19.21; 20,12; 22,22; 23,1.7.13.25; 24,2; 25,12.39; 27,4.11; 31,9; 2 Sam 2,4; 3,23; 4,10; 7,11; 10,17; 11,5.10.18-19.22.25; 12,18; 15,35; 17,17; 18,10.21; 19,2.12; 21,11; 24,12-13; 1 Re 1,20.23.51; 2,29.39.41; 6,12; 10,7; 12,23; 13,11 (Ora abitava a Betel un vecchio profeta, al quale i figli andarono a raccontare quanto aveva fatto quel giorno l'uomo di Dio a Betel; essi raccontarono al loro padre anche le parole che quello aveva detto al re.); 14,6-7; 18,12-13; 20,9.11.17; 22,14; 2 Re 3,16; 4,7; 5,4; 6,12-13; 7,9-10.15; 8,7; 9,12.15.36; 10,10; 18,19.37; 19,6; 20,5.19; 22,10.15.18.20; 1 Cr 10,9; 16,23; 17,10; 19,5.17; 21,10.12.18; 2 Cr 9,6; 11,3; 18,13; 20,2; 34,18.23.26.28; Ne 2,18 (Narrai loro della mano del mio Dio, che era benefica su di me, e riferii anche le parole che il re mi aveva riferite. Quelli dissero: «Su, costruiamo!». E misero mano vigorosamente alla buona impresa.); 4,6; 6,7.19; Gdt 5,1; 10,16.18.22; 11,18-19; 14,8.19; 15,4-5; Est (Gr) 1,17; 6,2.9.11.13; 9,23; Est 3,4; 4,4.12; 6,2.13; 1 Mac 2,31; 4,26; 5,14.25.38.49; 6,5; 9,37; 10,15; 11,5.21; 12,23.26; 14,21; 2 Mac 1,20.33; 3,34; 8,12; 9,17; 10,21; 11,18.36 (Riguardo invece a quei punti che egli ha giudicato dover riferire al re, mandate subito qualcuno, dopo averli esaminati, perché possiamo riferire le cose in modo conveniente per voi. Noi siamo in viaggio per Antiòchia.); 12,14; Gb 1,15-17.19; 12,8; 15,17-18; 36,33; 37,20; Sal 2,7 (Voglio annunciare il decreto del Signore. Egli mi ha detto: «Tu sei mio figlio, io oggi ti ho generato.); 9,2.15; 19,2-3.5; 22,23.32; 26,7; 40,6.10; 44,2; 48,14; 50,6; 64,10; 66,16; 68,12; 71,15.18; 73,28; 75,2; 78,3-4.6; 79,13; 85,9; 92,3.16; 96,2; 97,6; 106,2; 118,17; 119,13; 145,4.6 (Una generazione narra all'altra le tue opere, annuncia le tue imprese. He); 147,19 (Annuncia a Giacobbe la sua parola, i suoi decreti e i suoi giudizi a Israele.); Prv 22,21; Qo (Ecclesiaste) 10,20; Ct 5,8; Sap 6,22; Sir 16,22.25; 17,9; 18,5; 20,19; 21,25; 42,17.19; 44,3; Is 6,9; 7,2; 21,6.10; 36,4.22; 37,6; 38,5; 39,8; 40,9.21 (9 Sali su un alto monte, tu che annunci liete notizie a Sion! Alza la tua voce con forza, tu che annunci liete notizie a Gerusalemme. Alza la voce, non temere; annuncia alle città di Giuda: «Ecco il vostro Dio!); 41,22-23.27; 43,9.12; 44,7; 45,19.21; 46,10; 48,3.5.20; 52,7.15; 53,1; 61,1; 66,19; Ger 4,5.15-16.20; 5,20; 9,11; 11,2.17; 14,14.17; 16,10; 18,11; 19,3.11; 20,15; 23,16.27-28.32-33 (28 Il profeta che ha avuto un sogno racconti il suo sogno; chi ha udito la mia parola annunci fedelmente la mia parola. Che cosa ha in comune la paglia con il grano? Oracolo del Signore.); 25,27; 26,2.8.13.19; 28,13; 31,10; 33,3; 35,13.17; 36,16-17.20; 37,7; 38,25; 42,4.20-21; 43,1; 46,14; 48,20; 50,28; 51,10.31; Ez 2,7; 3,4.27; 5,4; 7,2; 11,17.25; 12,16.23.28 (23 Ebbene, riferisci loro: Così dice il Signore Dio: Farò cessare questo proverbio e non lo si sentirà più ripetere in Israele. Anzi riferisci loro: Si avvicinano i giorni in cui si avvererà ogni visione.); 14,6; 17,2; 21,8.33; 22,3; 24,21; 25,3; 28,22; 33,10.27; 34,2; 35,3; 36,3.6.22; 37,4.9.12; 38,2.14; 39,1.17; 44,6; Dn 2,4; 4,5; 7,28; 9,23; 13,27; Os 5,9; Gl 1,3; Gio 1,10; 3,2; Mic 3,5.8; Na 2,1; Ab 1,5; 3,2; Zc 1,3; 6,12; 9,10; 10,2; 13,4; Mt 4,23; 8,33; 9,35; 10,27; 11,4-5; 12,18; 18,31; 24,14; 26,13; 28,10-11.15; Mc 2,2 (e si radunarono tante persone che non vi era più posto neanche davanti alla porta; ed egli annunciava loro la Parola.); 4,33; 5,19 (Non glielo permise, ma gli disse: «Va' nella tua casa, dai tuoi, annuncia loro ciò che il Signore ti ha fatto e la misericordia che ha avuto per te».); 6,30; 9,9 (Mentre scendevano dal monte, ordinò loro di non raccontare ad alcuno ciò che avevano visto, se non dopo che il Figlio dell'uomo fosse risorto dai morti.); 12,26 (Riguardo al fatto che i morti risorgono, non avete letto nel libro di Mosè, nel racconto del roveto, come Dio gli parlò dicendo: Io sono il Dio di Abramo, il Dio di Isacco e il Dio di Giacobbe?); 16,10.13 (10 Questa andò ad annunciarlo a quanti erano stati con lui ed erano in lutto e in pianto.); Lc 1,1.19; 2,10.17; 4,18.43; 7,22; 8,1.36.39.56; 9,2.6.10.21.36.60; 12,3; 13,1; 16,16; 18,37; 20,1; 24,9-10.27; Gv 4,25; 11,46; 15,3; 16,13-15; 20,18; At 1,1; 3,24; 4,2.23; 5,22.25.42; 8,4.12.25.35; 9,20.27; 10,36.42; 11,4.13.20.28; 12,14.17; 13,5.32.38.41-42; 14,15.21.27; 15,3-4.12.14.27.35-36; 16,10.17.38; 17,3.13.18-19.23; 18,25; 20,25.27; 21,19.31; 23,17.19; 26,23; 28,21.31; Rm 1,1.9.15; 10,14-15; 15,16.20-21; 16,25-26; 1 Cor 1,12.17.23; 2,1; 5,10; 9,14.16.18; 11,26; 15,1-2.12.51; 2 Cor 1,19; 2,12; 4,2.5; 7,7; 11,7; Gal 1,8-9.11.16.23 (9: L'abbiamo già detto e ora lo ripeto: se qualcuno vi annuncia un vangelo diverso da quello che avete ricevuto, sia anàtema!); 2,2; 4,13; Ef 2,17; 3,8; 5,32; 6,20; Fil 1,14.18; Col 1,23.28; 4,3.7; 1 Ts 1,9; 2,2.4.9; 1 Tm 3,16; 2 Tm 2,8; 4,2.5 (annuncia la Parola, insisti al momento opportuno e non opportuno, ammonisci, rimprovera, esorta con ogni magnanimità e insegnamento.); Eb 2,3.12; 3,5; 11,32; 13,7; 1 Pt 1,12.25; 4,6; 1 Gv 1,2-3.5; Ap 10,7; 14,6.

Termini ebraici e greci simili ad ἀπαγγέλλω

Ne riporto molti, che puoi per esercizio verificare on line, da indirizzi che propongo più sotto o da altri che trovi con Google. Esercitati a far ricerca, seguendo le indicazioni esemplificative. Puoi lavorare con la tua lingua.

campo semantico ebraico

·         H1681-דִּבָּה-dibbah-evil report, slander, infamy, slander – in Gn 37,2 (Questa è la discendenza di Giacobbe. Giuseppe all'età di diciassette anni pascolava il gregge con i suoi fratelli. Essendo ancora giovane, stava con i figli di Bila e i figli di Zilpa, mogli di suo padre. Ora Giuseppe riferì al padre di chiacchiere maligne su di loro.); Nm 13,32; 14,36-37; Sal 31,13; Prv 10,18; 25,10; Ger 20,10; Ez 36,3 (Questa è la discendenza di Giacobbe. Giuseppe all'età di diciassette anni pascolava il gregge con i suoi fratelli. Essendo ancora giovane, stava con i figli di Bila e i figli di Zilpa, mogli di suo padre. Ora Giuseppe riferì al padre di chiacchiere maligne su di loro.)
·         H5046-נָגַד-nagad-tell, declare, shew, utter, shew forth, expound, messenger, report, misc
·         H8034-שֵׁם-shem-name, renown, fame, famous, named, named, famous, infamous, report, misc
·         H8052-שְׁמוּעָה-shĕmuw`ah-rumour, tidings, report, fame, bruit, doctrine, mentioned, news
·         H8088-שֵׁמַע-shema`-fame, report, hear, tidings, bruit, loud, speech – in Gn 29,13 (Quando Làbano seppe che era Giacobbe, il figlio di sua sorella, gli corse incontro, lo abbracciò, lo baciò e lo condusse nella sua casa. Ed egli raccontò a Làbano tutte queste vicende.); Es 23,1; Nm 14,15; Dt 2,25; 1 Re 10,1; 2 Cr 9,1; Gb 28,22; 42,5; Sal 18,44; 150,5; Is 23,5; 66,19; Ger 37,5; 50,43; Os 7,12; Na 3,19; Ab 3,2 (Signore, ho ascoltato il tuo annuncio, Signore, ho avuto timore e rispetto della tua opera. Nel corso degli anni falla rivivere, falla conoscere nel corso degli anni. Nello sdegno ricòrdati di avere clemenza.)

campo semantico greco (LXX e NT)

·         G189-ἀκοή-akoē-hearing, ears, fame, rumour, report, audience, misc – in Es 15,26 (Disse: «Se tu darai ascolto alla voce del Signore, tuo Dio, e farai ciò che è retto ai suoi occhi, se tu presterai orecchio ai suoi ordini e osserverai tutte le sue leggi, io non t'infliggerò nessuna delle infermità che ho inflitto agli Egiziani, perché io sono il Signore, colui che ti guarisce!».); 19,5; 22,22; 23,1.22; Dt 11,13.22; 15,5; 28,1-2; 1 Sam 2,24; 15,22; 2 Sam 13,30; 22,45; 23,23; 1 Re 2,28; 10,7; 2 Cr 9,6; Tb 10,12; Tb (S) 10,12; 2 Mac 15,39; Sal 17,45; 111,7; Ode 4,2; Gb 37,2; 42,5; Sap 1,9; Sir 27,15; 41,26; 43,24; Sal Salomone 8,5; Os 7,12; Abd 1,1; Na 1,12; Ab 3,2; Is 6,9; 52,7; 53,1; Ger 6,24; 10,22; 17,24; 27,43; 30,8.29; 38,18; 44,5; Ez 16,56; Dn 11,44; Dn (TH) 11,44; Mt 4,24; 13,14; 14,1; 24,6; Mc 1,28 (La sua fama si diffuse subito dovunque, in tutta la regione della Galilea.); 7,35 (E subito gli si aprirono gli orecchi, si sciolse il nodo della sua lingua e parlava correttamente.); 13,7 (E quando sentirete di guerre e di rumori di guerre, non allarmatevi; deve avvenire, ma non è ancora la fine.); Lc 7,1; Gv 12,38; At 17,20; 28,26; Rm 10,16-17 (16 Ma non tutti hanno obbedito al Vangelo. Lo dice Isaia: Signore, chi ha creduto dopo averci ascoltato? - 17 Dunque, la fede viene dall'ascolto e l'ascolto riguarda la parola di Cristo.); 1 Cor 12,17; Gal 3,2.5; 1 Ts 2,13; 2 Tm 4,3-4; Eb 4,2; 5,11; 2 Pt 2,8 ()
·         G312-ἀναγγέλλω-anaggellō-tell, show, declare, rehearse, speak, report
·         G518-ἀπαγγέλλω-apaggellō-tell, show, declare, report, bring word, bring word again, show again – in
·         G1426-δυσφημία-dysphēmia-evil report
·         G2162-εὐφημία-euphēmia-good report
·         G2163-εὔφημος-euphēmos-of good report
·         G3140-μαρτυρέω-martyreō-bear witness, testify, bear record, witness, be a witness, give testimony, have a good report, misc
·         G3141-μαρτυρία-martyria-witness, testimony, record, report – in Gn 31,47; Es 20,16; Dt 5,20; 4 Mac 6,32; Sal 18,8; Prv 12,19; 25,18; Sir 31,23-24; Sal Salomone 10,4; Mc 14,55-56.59 (55 I capi dei sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano una testimonianza contro Gesù per metterlo a morte, ma non la trovavano.); Lc 22,71; Gv 1,7.19; 3,11.32-33; 5,31-32.34.36; 8,13-14.17; 19,35; 21,24; At 22,18; 1 Tm 3,7; Tt 1,13; 1 Gv 5,9-11 (9 Se accettiamo la testimonianza degli uomini, la testimonianza di Dio è superiore: e questa è la testimonianza di Dio, che egli ha dato riguardo al proprio Figlio.); 3 Gv 1,12; Ap 1,2.9; 6,9; 11,7; 12,11.17; 19,10 (Allora mi prostrai ai suoi piedi per adorarlo, ma egli mi disse: «Guàrdati bene dal farlo! Io sono servo con te e i tuoi fratelli, che custodiscono la testimonianza di Gesù. È Dio che devi adorare. Infatti la testimonianza di Gesù è lo Spirito di profezia».); 20,4 (Poi vidi alcuni troni - a quelli che vi sedettero fu dato il potere di giudicare - e le anime dei decapitati a causa della testimonianza di Gesù e della parola di Dio, e quanti non avevano adorato la bestia e la sua statua e non avevano ricevuto il marchio sulla fronte e sulla mano. Essi ripresero vita e regnarono con Cristo per mille anni;)

conclusioni prospettiche

fare e insegnare – insegnare e fare – insegnare a fare
I due verbi greci, presenti in Marco 6,30, ποιέω (fare) e διδάσκω (insegnare) sono insieme in altri 18 versetti della Bibbia greca. Di seguito ne riporto alcuni che hanno una traduzione (dall’ebraico) nellla Bibbia della CEI. Nota che potrebbe non esserci sempre corrispondenza letterale tra ebraico (sotto la traduzione della CEI) e testo greco (LXX).

(Deuteronomy 4:1 CEI)  Ora, Israele, ascolta le leggi e le norme che io vi insegno, affinché le mettiate in pratica, perché viviate ed entriate in possesso della terra che il Signore, Dio dei vostri padri, sta per darvi.

(Deuteronomy 4:14 CEI)  In quella circostanza il Signore mi ordinò di insegnarvi leggi e norme, perché voi le metteste in pratica nella terra in cui state per entrare per prenderne possesso.

(Deuteronomy 5:31 CEI)  Ma tu resta qui con me e io ti detterò tutti i comandi, tutte le leggi e le norme che dovrai insegnare loro, perché le mettano in pratica nella terra che io sto per dare loro in possesso”.

(Deuteronomy 6:1 CEI)  Questi sono i comandi, le leggi e le norme che il Signore, vostro Dio, ha ordinato di insegnarvi, perché li mettiate in pratica nella terra in cui state per entrare per prenderne possesso;

(Deuteronomy 20:18 CEI)  perché essi non v'insegnino a commettere tutti gli abomini che fanno per i loro dèi e voi non pecchiate contro il Signore, vostro Dio.

(Ezra 7:10 CEI)  Infatti Esdra si era dedicato con tutto il cuore a studiare la legge del Signore e a praticarla e a insegnare in Israele le leggi e le norme.

(Psalm 119:124 CEI)  Agisci con il tuo servo secondo il tuo amore e insegnami i tuoi decreti.

(Psalm 143:10 CEI)  Insegnami a fare la tua volontà, perché sei tu il mio Dio. Il tuo spirito buono mi guidi in una terra piana.

(Job 33:4 CEI)  Lo spirito di Dio mi ha creato e il soffio dell'Onnipotente mi fa vivere.

(Wisdom 12:19 CEI)  Con tale modo di agire hai insegnato al tuo popolo che il giusto deve amare gli uomini, e hai dato ai tuoi figli la buona speranza che, dopo i peccati, tu concedi il pentimento.

(Matthew 5:19 CEI)  Chi dunque trasgredirà uno solo di questi minimi precetti e insegnerà agli altri a fare altrettanto, sarà considerato minimo nel regno dei cieli. Chi invece li osserverà e li insegnerà, sarà considerato grande nel regno dei cieli.

(Matthew 21:23 CEI)  Entrò nel tempio e, mentre insegnava, gli si avvicinarono i capi dei sacerdoti e gli anziani del popolo e dissero: «Con quale autorità fai queste cose? E chi ti ha dato questa autorità?».

(Matthew 28:15 CEI)  Quelli presero il denaro e fecero secondo le istruzioni ricevute. Così questo racconto si è divulgato fra i Giudei fino ad oggi.

(Mark 11:17 CEI)  E insegnava loro dicendo: «Non sta forse scritto: La mia casa sarà chiamata casa di preghiera per tutte le nazioni? Voi invece ne avete fatto un covo di ladri».

(Luke 13:22 CEI)  Passava insegnando per città e villaggi, mentre era [faceva il] in cammino verso Gerusalemme.

(John 8:28 CEI)  Disse allora Gesù: «Quando avrete innalzato il Figlio dell'uomo, allora conoscerete che Io Sono e che non faccio nulla da me stesso, ma parlo come il Padre mi ha insegnato.

(Acts 1:1 CEI)  Nel primo racconto, o Teòfilo, ho trattato di tutto quello che Gesù fece e insegnò dagli inizi

Etichette: , , , , , , ,


sabato 21 luglio 2018

 

συμβούλιον – Se i religiosi tengono consiglio è per condannare il giusto



συμβούλιον – Se i religiosi tengono consiglio è per condannare il giusto

in
“Allora i farisei uscirono e tennero consiglio (συμβούλιον) contro di lui per farlo morire.” (Matteo 12,14)

Paralleli (TSK) del versetto

Mat 27:1 Venuto il mattino, tutti i capi dei sacerdoti e gli anziani del popolo tennero consiglio contro Gesù per farlo morire.
Mar 3:6 E i farisei uscirono subito con gli erodiani e tennero consiglio contro di lui per farlo morire.
Luk 6:11 Ma essi, fuori di sé dalla collera, si misero a discutere tra loro su quello che avrebbero potuto fare a Gesù.
Joh 5:18 Per questo i Giudei cercavano ancor più di ucciderlo, perché non soltanto violava il sabato, ma chiamava Dio suo Padre, facendosi uguale a Dio.
Joh 10:39 Allora cercarono nuovamente di catturarlo, ma egli sfuggì dalle loro mani.
Joh 11:53 Da quel giorno dunque decisero di ucciderlo.
Joh 11:57 Intanto i capi dei sacerdoti e i farisei avevano dato ordine che chiunque sapesse dove si trovava lo denunciasse, perché potessero arrestarlo.

Testo originale con fonetica

BGT
ἐξελθόντες δὲ οἱ Φαρισαῖοι συμβούλιον ἔλαβον κατ᾽ αὐτοῦ ὅπως αὐτὸν ἀπολέσωσιν.
exelthóntes dè hoi Pharisaîoi symboúlion élabon kat᾽ autoû hópōs autòn apolésōsin.

Traduzioni del versetto

NOV  (Latino)
Exeuntes autem pharisaei consilium faciebant adversus eum, quomodo eum perderent.
.
MGK  (Greco moderno)
Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἐξελθόντες συνεβουλεύθησαν κατ αὐτοῦ, διὰ νὰ ἀπολέσωσιν αὐτόν.
Oi dé Farisaíoi exelthóntes synevouléfthisan kat aftoú, diá ná apolésosin aftón.

DLZ  (Ebraico moderno)
  וַיֵּצְאוּ הַפְּרוּשִׁים וַיִּתְיָעֲצוּ עָלָיו לְאַבְּדוֹ׃
wayyetse'u happerushim wayyithya'atsu alaiw le'abbedo

Versioni moderne con codice Strong

RWB Then <1161> the Pharisees <5330> went out <1831>, and held <2983> a council <4824> against <2596> him <846>, how <3704> they might destroy <622>  him <846>.
.
LUO  Da <1161> gingen die Pharisäer <5330> hinaus <1831> und hielten <2983> einen Rat <4824> über <2596> ihn <846>, wie <3704> sie ihn <846> umbrächten <622> .
.
NEG  <1161> Les pharisiens <5330> sortirent <1831>, et ils se consultèrent <2983> <4824> <2596> <846> sur les moyens <3704> de le <846> faire périr <622> .
.
RST   Фарисеи <5330> же <1161>, выйдя <1831>, имели <2983> совещание <4824> против <2596> Него <846>, как <3704> бы погубить <622>  Его <846>. Но <1161> Иисус <2424>, узнав <1097>, удалился <402> оттуда <1564>.
Farisei <5330> zhe <1161>, vyydya <1831>, imeli <2983> soveshchaniye <4824> protiv <2596> Nego <846>, kak <3704> by pogubit' <622> Yego <846>. No <1161> Iisus <2424>, uznav <1097>, udalilsya <402> ottuda <1564>.
.
SVV   En <1161> de Farizeen <5330>, uitgegaan zijnde <1831>, hielden <2983> te zamen raad <4824> tegen <2596> Hem <846>, hoe <3704> zij Hem <846> doden mochten <622> .

Paralleli del termine συμβούλιον

συμβούλιον è accusativo neutro singolare di συμβούλιον (council, cousel) che ricorre solamente in: 4 Mac 17,17 (apocrifo dell’AT); Mt 12,14; 22,15; 27,1.7; 28,12; Mc 3,6; 15,1; At 25,12.

Termini ebraici e greci simili a συμβούλιον

Ne riporto molti, che puoi per esercizio verificare on line, da indirizzi che propongo più sotto o da altri che trovi con Google. Esercitati a far ricerca, seguendo le indicazioni esemplificative (H1884, H8458, G). Puoi lavorare con la tua lingua.

campo semantico ebraico

·         H1884-דְּתָבָר-dĕthabar (Aramaic)-counsellor – in Dn 3,2-3 (2 Quindi il re Nabucodònosor aveva convocato i sàtrapi, i governatori, i prefetti, i consiglieri, i tesorieri, i giudici, i questori e tutte le alte autorità delle province, perché presenziassero all'inaugurazione della statua che il re Nabucodònosor aveva fatto erigere. – 3 I sàtrapi, i governatori, i prefetti, i consiglieri, i tesorieri, i giudici, i questori e tutte le alte autorità delle province vennero all'inaugurazione della statua che aveva fatto erigere il re Nabucodònosor. Essi si disposero davanti alla statua fatta erigere da Nabucodònosor.)
·         H1907-הַדָּבַר-haddabar (Aramaic)-counsellor
·         H3245-יָסַד-yacad-foundation, lay, founded, ordain, counsel, established, foundation, appointed, instructed, set, sure
·         H3272-יְעַט- ye'at (Aramaic)-counsellor, consult together
·         H3289-יָעַץ-ya`ats-counsel, counsellor, consult, give, purposed, advice, determined, advise, deviseth, taken, misc
·         H4156-מוֹעֵצָה-mow`etsah-counsel, device
·         H4431-מְלַךְ-mĕlak (Aramaic)-counsel
·         H5475-סוֹד-cowd-secret, counsel, assembly, inward
·         H5843-עֵטָא-`eta' (Aramaic)-counsel
·         H6098-עֵצָה-`etsah-counsel, counsels, purpose, advice, counsellors, advisement, counsel <> <>, counsellor
·         H7277-רִגְמָה-rigmah-council
·         H8458-תַּחְבֻּלוֹת-tachbulah-counsel, good advice – in Gb 37,12 (Egli le fa vagare dappertutto secondo i suoi ordini, perché eseguano quanto comanda loro su tutta la faccia della terra.); Prv 1,5; 11,14; 12,5; 20,18; 24,6 (Perché con le strategie si fa la guerra e la vittoria dipende dal numero dei consiglieri.)

campo semantico greco

·         G1010-βουλευτής-bouleutēs-counsellor
·         G1011-βουλεύω-bouleuō-consult, be minded, purpose, determine, take counsel
·         G1012-βουλή-boulē-counsel, will, advise
·         G4823-συμβουλεύω-symbouleuō-consult, counsel, take counsel, give counsel, take counsel together
·      G4824-συμβούλιον-symboulion-counsel, council, consultation – in 4 Mac 17,17 (The tyrant himself and all his council marveled at their endurance,); Mt 12,14; 22,15; 27,1.7; 28,12; Mc 3,6 (E i farisei uscirono subito con gli erodiani e tennero consiglio contro di lui per farlo morire.); 15,1 (E subito, al mattino, i capi dei sacerdoti, con gli anziani, gli scribi e tutto il sinedrio, dopo aver tenuto consiglio, misero in catene Gesù, lo portarono via e lo consegnarono a Pilato.); At 25,12 (Allora Festo, dopo aver discusso con il consiglio, rispose: «Ti sei appellato a Cesare, a Cesare andrai».)
·         G4825-σύμβουλος-symboulos-counsellor.
·         G4892-συνέδριον-synedrion-council
NOTABENE: Per verificare il significato e le concordanze di ciascuno termine ebraico o greco puoi utilizzare gli indirizzi che propongo, cambiando ogni volta il codice (G per greco e H per ebraico) Strong – e invio.
Verifica on line il numero Strong (preceduto da G per greco, e H per ebraico)
o

campo semantico nella Bibbia della CEI (2008)

Due temi particolari sono espressi in diverse forme e occorrenze: CONSIGLIO – CONSULTAZIONE:  consigli 14 - consiglia 1 - consigliano 1 - consigliare 2 - consigliarlo 1 - consigliarti 3 - consigliate 4 - consigliatevi 1 - consigliato 5 - consigliatosi 3 - consigliava 1 - consigliera 2 - consigliere 13 - consiglieri 19 - consiglio 92 - consigliò 3 - consulta 6 - consultano 2 - consultare 26 - consultarla 1 - consultarlo 1 - consultarmi 4 - consultarono 6 - consultarsi 1 - consultata 1 - consultate 3 - consultatevi 3 - consultati 2 - consultato 4 - consultava 1 - consultazione 2 - consulterà 1 - consulterai 1 - consulti 1 - consultiamoci 1 - consultino 1 - consulto 1 - consultò 11 --  in Gn 25,22 (Ora i figli si urtavano nel suo seno ed ella esclamò: «Se è così, che cosa mi sta accadendo?». Andò a consultare il Signore.); 26,26; Es 18,15.19; 33,7; Lv 19,31; Nm 16,2; 26,9; 27,21; Dt 17,9; 18,11; Gs 9,14; Gdc 1,1; 18,5 (Gli dissero: «Consulta Dio, perché possiamo sapere se il viaggio che abbiamo intrapreso avrà buon esito».); 19,30; 20,7.18.23.27; 1 Sam 9,9; 10,22; 22,10.13.15; 23,2.4; 28,6-7.16; 30,8; 2 Sam 2,1; 5,19.23; 15,12.31.34; 16,20.23; 17,7.11.14-15.21.23; 20,18; 1 Re 1,12; 12,6.8-9.13-14.28; 22,5.7-8 (5 Giòsafat disse al re d'Israele: «Consulta, per favore, oggi stesso la parola del Signore».); 2 Re 1,3.6.16; 3,11; 6,8; 18,20; 22,13.18; 1 Cr 10,13-14; 12,20; 13,1; 14,10.14; 15,13; 21,30; 26,14; 27,32-33; 2 Cr 1,5; 10,6.8-9.13-14; 18,4.6-7 (4 Giòsafat disse al re d'Israele: «Consulta, per favore, oggi stesso la parola del Signore».); 20,21; 22,3-5; 25,16-17; 34,21.26; Esd 7,14-15.28; 8,25; Ne 6,7; Tb (S) 4,18; Gdt 2,2.4; 4,8; 6,1.17; 11,9.14; 15,8; Est (Gr) 3,13; Est 6,13; 1 Mac 4,44; 8,15; 9,58-59.69; 12,6; 2 Mac 1,10; 4,44; 7,25; 11,27; 14,5; Gb 12,13.17; 15,8; 21,16; 22,18; 26,3; 29,21; Sal 1,1; 16,7; 32,8; 89,8; 119,24; Prv 1,25.30; 3,21; 8,14; 9,9; 11,14; 12,15; 13,10; 15,22; 19,20; 20,5; 21,30; 22,20; 24,6; 27,9; Qo (Ecclesiaste) 4,13; Sap 8,9; Sir 3,25; 6,6.23; 8,17; 19,22; 21,13; 24,29; 25,4-5; 32,19; 37,7-8.10-11.13 (7 Ogni consigliere esalta il consiglio che dà, ma c'è chi consiglia a proprio vantaggio.); 38,32; 39,7; 40,25; 42,21; 44,3; Is 1,26; 3,3; 8,19; 9,5; 11,2; 16,3; 19,11; 30,2; 36,5; 40,13-14; 41,28; 45,21; 65,1; Ger 8,2; 18,18; 21,2 («Consulta per noi il Signore perché Nabucodònosor, re di Babilonia, ci fa guerra; forse il Signore compirà per noi qualcuno dei suoi tanti prodigi, in modo da farlo allontanare».); 23,18.22; 37,7; 38,15; 49,7; Bar 6,48; Ez 7,26; 11,2; 14,3.7.10 (Popolo e profeta porteranno la pena della loro iniquità. La pena di chi consulta sarà uguale a quella del profeta,); 20,1.3.31 (31 vi contaminate con tutti i vostri idoli fino ad oggi, presentando le vostre offerte e facendo passare per il fuoco i vostri figli, e io mi dovrei lasciare consultare da voi, uomini d'Israele? Com'è vero che io vivo – oracolo del Signore Dio –, non mi lascerò consultare da voi.); Dn 3,2-3; 4,24; Os 4,12; Mic 4,9.12; Sof 1,6; Mt 12,14 (Allora i farisei uscirono e tennero consiglio contro di lui per farlo morire.); 22,15 (Allora i farisei se ne andarono e tennero consiglio per vedere come coglierlo in fallo nei suoi discorsi.); 26,4 (e tennero consiglio per catturare Gesù con un inganno e farlo morire.); 27,1.7 (1 Venuto il mattino, tutti i capi dei sacerdoti e gli anziani del popolo tennero consiglio contro Gesù per farlo morire. – 7 Tenuto consiglio, comprarono con esse il «Campo del vasaio» per la sepoltura degli stranieri.); 28,12 (Questi allora si riunirono con gli anziani e, dopo essersi consultati, diedero una buona somma di denaro ai soldati,); Mc 3,6; 15,1; Lc 22,66; Gv 18,14; At 4,15; 25,12; Rm 11,34 (Infatti, chi mai ha conosciuto il pensiero del Signore? O chi mai è stato suo consigliere?); 1 Cor 2,16; 7,25; 2 Cor 8,10; Gal 1,16; Ap 3,18 (Ti consiglio di comperare da me oro purificato dal fuoco per diventare ricco, e abiti bianchi per vestirti e perché non appaia la tua vergognosa nudità, e collirio per ungerti gli occhi e recuperare la vista.)

conclusioni prospettiche

il processo contro Cristo (e Paolo) nasce dall’odio religioso contro la fede in Dio?

(Matthew 12:14 CEI)  Allora i farisei uscirono e tennero consiglio contro di lui per farlo morire.

(Matthew 26:59 CEI)  I capi dei sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano una falsa testimonianza contro Gesù, per metterlo a morte;

(Matthew 27:1 CEI)  Venuto il mattino, tutti i capi dei sacerdoti e gli anziani del popolo tennero consiglio contro Gesù per farlo morire.

(Mark 3:6 CEI)  E i farisei uscirono subito con gli erodiani e tennero consiglio contro di lui per farlo morire.

(Mark 14:55 CEI)  I capi dei sacerdoti e tutto il sinedrio cercavano una testimonianza contro Gesù per metterlo a morte, ma non la trovavano.

(Mark 14:56 CEI)  Molti infatti testimoniavano il falso contro di lui e le loro testimonianze non erano concordi.

(Mark 14:57 CEI)  Alcuni si alzarono a testimoniare il falso contro di lui, dicendo:

(Luke 22:52 CEI)  Poi Gesù disse a coloro che erano venuti contro di lui, capi dei sacerdoti, capi delle guardie del tempio e anziani: «Come se fossi un ladro siete venuti con spade e bastoni.

(Luke 22:65 CEI)  E molte altre cose dicevano contro di lui, insultandolo.

(John 6:41 CEI)  Allora i Giudei si misero a mormorare contro di lui perché aveva detto: «Io sono il pane disceso dal cielo».

(John 8:59 CEI)  Allora raccolsero delle pietre per gettarle contro di lui; ma Gesù si nascose e uscì dal tempio.

(Acts 4:26 CEI)  Si sollevarono i re della terra e i prìncipi si allearono insieme contro il Signore e contro il suo Cristo;

(Acts 7:57 CEI)  Allora, gridando a gran voce, si turarono gli orecchi e si scagliarono tutti insieme contro di lui,

(Acts 20:3 CEI)  Trascorsi tre mesi, poiché ci fu un complotto dei Giudei contro di lui mentre si apprestava a salpare per la Siria, decise di fare ritorno attraverso la Macedonia.

(Acts 23:30 CEI)  Sono stato però informato di un complotto contro quest'uomo e lo mando subito da te, avvertendo gli accusatori di deporre davanti a te quello che hanno contro di lui».

(Acts 25:27 CEI)  Mi sembra assurdo infatti mandare un prigioniero, senza indicare le accuse che si muovono contro di lui».

(1 Corinthians 8:12 CEI)  Peccando così contro i fratelli e ferendo la loro coscienza debole, voi peccate contro Cristo.

(Jude 1:15 CEI)  per sottoporre tutti a giudizio, e per dimostrare la colpa di tutti riguardo a tutte le opere malvagie che hanno commesso e a tutti gli insulti che, da empi peccatori, hanno lanciato contro di lui».
Angelo Colacrai


Etichette: , , , , , , ,


This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Iscriviti a Post [Atom]