Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta guarire

MANDATO DI CRISTO AI CRISTIANI

  IL MANDATO APOSTOLICO ALLA CHIESA Gran finale del vangelo di Marco  Video Commento sintagmatico di Marco 16,17-18 Sintagma 1, "E quelli che avranno creduto e saranno stati battezzati saranno salvati" Paralleli biblici: Giovanni 3,16; Atti 2,38 Insegnamento: La salvezza è un dono di Dio, ricevuto mediante la fede in Gesù Cristo e il battesimo, che rappresenta il segno visibile dell'accoglienza della grazia salvifica. Sintagma 2, "ma chi non avrà creduto sarà condannato" Paralleli biblici: Matteo 10,23; Marco 8,38 Insegnamento: La scelta di non credere in Gesù comporta la condanna eterna. È un monito ad accogliere con serietà il messaggio del Vangelo. Sintagma 3, "Questi sono i segni che accompagneranno coloro che avranno creduto: Paralleli biblici: Matteo 10,7-8; Luca 10,9 Insegnamento: I miracoli e le guarigioni non sono fini a se stessi, ma segni che confermano l...

Giobbe 5,18 - A guarirci è solo Dio, che ci ferisce e ci fa anche morire

  "perché egli ferisce e fascia la piaga, colpisce e la sua mano risana" PARALLELI DEL VERSETTO Dt 32,39 (Ora vedete che io, io lo sono e nessun altro è dio accanto a me. Sono io che do la morte e faccio vivere; io percuoto e io guarisco, e nessuno può liberare dalla mia mano); 1Sam 2,6 (Il Signore fa morire e fa vivere, scendere agli inferi e risalire); Sal 102,20; 119,143; 147,3; Is 30,26 (La luce della luna sarà come la luce del sole e la luce del sole sarà sette volte di più, come la luce di sette giorni, quando il Signore curerà la piaga del suo popolo e guarirà le lividure prodotte dalle sue percosse); 61,1 (Lo spirito del Signore Dio è su di me, perché il Signore mi ha consacrato con l'unzione; mi ha mandato a portare il lieto annuncio ai miseri, a fasciare le piaghe dei cuori spezzati, a proclamare la libertà degli schiavi, la scarcerazione dei prigionieri); Os 6,1 ("Venite, ritorniamo al Signore: egli ci ha straziato ed egli ci guarirà. Egli ci ha percos...

θεραπεύω_G2323 EXTRAORDINARY POWERS - OF THE CHRISTIANS

θεραπεύω _G2323 EXTRAORDINARY POWERS - OF THE CHRISTIANS Guarite gli infermi, risuscitate i morti Infirmos curate, mortuos suscitate asthenoûntas therapeúete, nekroùs egeírete_ἀσθενοῦντας θεραπεύετε, νεκροὺς ἐγείρετε רפאו את החולים , הקימו את המתים לתחייה 병든 자를 고치며 죽은 자를 살리며 並要醫治病人,使死人復活 Mt 10,8 – Lc 10,9 2 Re 5,15-16.20; Mt 10,1; Mc 16,18; Lc 10,9; At 3,6; 4,9-10.30; 5,12; 8,18; 20,33 studylight LA CHIESA NON HA NÉ ORO NE ARGENTO DA AMMINISTRARE χαλκός _ chalkós G5475: THE CHURCH HAS NO GOLD OR SILVER TO ADMINISTRATE M ḕ kt ḗ s ē sthe chrysòn m ē dè árgyron m ē dè chalkòn _ Μὴ κτήσησθε χρυσὸν μηδὲ ἄργυρον μηδὲ χαλκὸν Non procuratevi oro né argento né denaro Nolite possidere aurum neque argentum neque pecuniam lōʾ-tiqḥû zāhāb wĕlōʾ kesep wĕlōʾ nĕḥšet_לֹא־תִקְחוּ זָהָב וְלֹא כֶסֶף וְלֹא נְחשֶׁת 너희 전대에 금이나 은이나 동이 你們的腰袋裡不要帶金、銀或銅錢 Nie zdobywajcie złota ani srebra, ani miedzi Mt 10,9; Mc 6,8; Lc 9,3; 10,4; 22,35; 1 Cor 9,7 studylig...

Geremia 6,14 - LA CURA LEGGERA, POLITICAMENTE CORRETTA È QUELLA IDOLATRICA

Geremia 6,14: LA CURA LEGGERA, POLITICAMENTE CORRETTA È QUELLA IDOLATRICA Curano alla leggera la ferita del mio popolo, dicendo: «Pace, pace!», ma pace non c'è. IL TESTO ALLINEATO WTT   וַיְרַפְּאוּ אֶת־שֶׁבֶר עַמִּי עַל־נְקַלָּה לֵאמֹר שָׁלוֹם שָׁלוֹם וְאֵין שָׁלוֹם׃ BHT     wa|yüraPPü´û ´et-šeºber `ammî `al-nüqallâ lë´mör šälôm šälôm wü´ên šälôm BGT     καὶ ἰῶντο τὸ σύντριμμα τοῦ λαοῦ μου ἐξουθενοῦντες καὶ λέγοντες εἰρήνη εἰρήνη καὶ ποῦ ἐστιν εἰρήνη = NOV     Et curant contritionem populi mei in levitate dicentes: "Pax, pax"; et non est pax. = KJV     They have healed _H7495 also the hurt _H7667 of the daughter _H1323 of my people _H5971 slightly _H7043 , saying _H559, Peace _H7965, peace _H7965; when there is no peace _H7965. STRUMENTI LINGUISTICI ONLINE https://www.lexilogos.com/bible_hebreu_grec.htm   https://bibeltext.com/text/jeremiah/6-14.htm http://www.eliyah.com/lexicon.html concordanze greche: ...