Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta ἔλθῃ

1Corinti 11,26 – Commensali di Gesù sono solo i suoi discepoli e seguaci

BGT  ὁσάκις γὰρ ἐὰν ἐσθίητε τὸν ἄρτον τοῦτον καὶ τὸ ποτήριον πίνητε, τὸν θάνατον τοῦ κυρίου καταγγέλλετε ἄχρι οὗ ἔλθῃ = NOV  Quotiescumque enim manducabitis panem hunc et calicem bibetis, mortem Domini annuntiatis, donec veniat = NAS  For as often_G3740 as you eat_G2068 this_G3778 bread_G740 and drink_G4095 the cup_G4221, you proclaim_G2605 the Lord's_G2962 death_G2288 until_G891 He comes_G2064 = CEI  Ogni volta infatti che mangiate questo pane e bevete al calice, voi annunciate la morte del Signore, finché egli venga = MET  Γιατί όσες φορές τρώτε τον άρτο τούτο και από το ποτήρι πίνετε, το θάνατο του Κυρίου αναγγέλλετε μέχρις ότου έρθει. DLZ כִּי בְּכָל־זְמַן שֶׁתֹּאכְלוּ אֶת־הַלֶּחֶם הַזֶּה וְתִשְׁתּוּ אֶת־הַכּוֹס הַזֹּאת הַזְכֵּר תַּזְכִּירוּ אֶת־מוֹת אֲדֹנֵינוּ עַד כִּי יָבוֹא ׃ mangiare pane (ἐσθίητε τὸν ἄρτον): nella bibbia greca: Gn 3,19 (Con il sudore del tuo volto mangerai [H398 ) אָכַל akal ( ] il pane [H3899 ) לֶחֶם lechem ( ], finch...