Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta G680

Marco 3,10 - I malati, in tanti, quando toccavano il Messia guarivano - Semantic Field

Marco 3,10 – TOCCARE IL MESSIA [9] Allora Gesù disse ai suoi discepoli di tenergli pronta una barca, a causa della folla, perché non lo schiacciassero. [10] Infatti aveva guarito molti, COSICCHÉ QUANTI AVEVANO QUALCHE MALE SI GETTAVANO SU DI LUI PER TOCCARLO . GREEK: = ὥστε ἐπιπίπτειν αὐτῷ ἵνα αὐτοῦ ἅψωνται ὅσοι εἶχον μάστιγας [hṓste epipíptein autō̂i hína autoû hápsōntai hósoi eîchon mástigas] LATIN: ita ut irruerent in eum, ut illum tangerent, quotquot habebant plagas. MODERN GREEK: ώστε έπεφταν πάνω του για να τον αγγίξουν όσοι είχαν μάστιγες [óste épeftan páno tou gia na ton angíxoun ósoi eíchan mástiges] MODERN HEBREW:כִּי־נָפְלוּ עָלָיו כָּל־הַמְנוּגָּעִים לִנְגֹּעַ בּוֹ =  [kî-nāplû ʿālāyw kāl-hamnûggāʿîm lingōaʿ bô] ENGLISH WITH STRONG: = insomuch that_G5620 they pressed upon_G1968 him_G846 for to_G2443 touch_G680 him_G846, as many as_G3745 had_G2192 plagues_G3148. NOTA : L’ebraico moderno si legge (male) come quello antico; mentre il greco moderno è diverso. ...