Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta cose antiche

Isaia 43,18: Non pensate più alle cose vecchie, le nuove sono già presenti

allineamento biblico-linguistico per meglio interpretare il testo a partire dal contesto e dai paralleli, ma anche da altre lingue, antiche e moderne. Il segreto è comparare parola per parola. CEI   Isaiah 43:18 «Non ricordate più le cose passate, non pensate più alle cose antiche!   WTT Isaiah 43:18 אַל־תִּזְכְּרוּ רִאשֹׁנוֹת וְקַדְמֹנִיּוֹת אַל־תִּתְבֹּנָנוּ PARALLELI LINGUISTICI SU VERSETTI BGT   Isaiah 43:18 μὴ μνημονεύετε τὰ πρῶτα καὶ τὰ ἀρχαῖα μὴ συλλογίζεσθε VUL   Isaiah 43:18 ne memineritis priorum et antiqua ne intueamini IEP   Isaiah 43:18 «Non ricordatevi delle cose passate, non riflettete più alle cose antiche. LXA   Isaiah 43:18 Remember ye not the former things, and consider not the ancient things. MGK   Isaiah 43:18 Μὴ ἐνθυμῆσθε τὰ πρότερα καὶ μὴ συλλογίζεσθε τὰ παλαιά. NOV   Isaiah 43:18 " Ne memineritis priorum et antiqua ne intueamini: R95   Isaiah 43:18 No os acordéis de las cosas pasadas ni tr...