Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta magnanimità

Romani 9,22: Dio sopporta i peccatori, non il peccato

alignment to learn Greek through Latin, Modern Greek and Modern Hebrew Romani 9,22: Dio sopporta i peccatori, non il peccato "volendo manifestare la sua ira e far conoscere la sua potenza, Dio ha sopportato con grande magnanimità [ ἤνεγκεν ἐν πολλῇ μακροθυμίᾳ = sustinuit in multa patientia = endured with much *patience = υπόφερε με πολλή μακροθυμία = וְיִשָּׂא בְּאֹרֶךְ רוּחוֹ ] gente meritevole di collera, pronta per la perdizione" CONTESTO DI ROMANI 9,22 Ira di Dio contro il male e *magnanimità verso i peccatori, sia giudei che pagani (greci e romani) DIZIONARIO DI μακροθυμία μακροθυμία , cf. μακρόθυμος , μακροθυμέω , Vulgata “longanimitas”, cioè “longanimità, pazienza, perseveranza, costanza, fermezza, tolleranza, lentezza nel vendicare il male, nella LXX sta per אֶרֶךְ אַפַּיִם (Ger 15,15) PARALLELI A μακροθυμία 1 Mac 8,4; Prv 25,15; Sir 5,11; Is 57,15; Ger 15,15; Rm 2,4; 9,22; 2 Cor 6,6; Gal 5,22; Ef 4,2; Col 1,11; 3,12; 1 Tim. 1,...

Siracide 2,4: Accetta quanto ti capita e sii magnanimo

Siracide 2,4 Accetta tutto dalla vita: Contesto: raccolte di sentenze – l’origine della sapienza – il timore di Dio – pazienza e controllo di sé – sapienza e rettitudine – il timore di Dio nella prova (Sir 2,1-23) – doveri verso i genitori - NOTABENE: Siracide 1,15-30, in altra numerazione diventa Sir 1,19-40; così anche Sir 2,10-18  diventa in altra numerazione 2,11-13.                                                                                   Read GkText TRANSLATE ITALIANO  VULGATE  Greek Morphology pân πᾶν Whatsoever tutto omne (adjective indefinite nominative neuter singular no degree) hó ὅ [that which] ciò che quod (pronoun relative nominative neuter singular) eán ἐάν [if] se (particle) epachthē̂i ἐπ...