Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta sposo

I genitori di Gesù sono padre e madre, di sesso diverso

Genitori (padre e madre) di Gesù sono Giuseppe, figlio di Davide, e Maria madre vergine “Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale è nato Gesù, chiamato Cristo.” Matteo 1,16 PARALLELI AL VERSETTO Mt 1,18; 2,13; 27,17.22; Mc 6,3; Lc 1,27.31; 2,4-5.7.10-11.48 (4 Anche Giuseppe, dalla Galilea, dalla città di Nàzaret, salì in Giudea alla città di Davide chiamata Betlemme: egli apparteneva infatti alla casa e alla famiglia di Davide. 5 Doveva farsi censire insieme a Maria, sua sposa, che era incinta. 11   oggi, nella città di Davide, è nato per voi un Salvatore, che è Cristo Signore. 48 Al vederlo restarono stupiti, e sua madre gli disse: «Figlio, perché ci hai fatto questo? Ecco, tuo padre e io, angosciati, ti cercavamo».); 3,23; 4,22; Gv 4,25 (Gli rispose la donna: «So che deve venire il Messia, chiamato Cristo: quando egli verrà, ci annuncerà ogni cosa».) Il nome “Giuseppe” nella bibbia della CEI è esplicitamente menzionato in 238 versetti, trad...

Matteo 9,14-15: Il digiuno ai cristiani serve a poco

alla pericope ci si può avvicinare per capirla e per meglio tradurla trovando ( daqui ) allineate lingue antiche e moderne tra loro spesso utilizzando anche un codice o numero Strong. Presento il testo in due parti: la prima serve per imparare a leggere e a capire il testo nella lingua originale (greca), ma anche in latino ed ebraico moderno. La seconda parte, dove presento un foglio di lavoro che puoi scaricare liberamente ed elaborare in qualsiasi lingua (qui ne uso una decina), serve per imparare a (non) tradurre ma a rendere con precisione il testo nella propria lingua o anche in altre, senza sforzo. PRIMA PARTE LEGGERE E CAPIRE GRECO LATINO ED EBRAICO In greco originale BGT BGT significa Biblical Greek Text, Antico e Nuovo Testamento in greco in BibleWorks 14 Τότε προσέρχονται αὐτῷ οἱ μαθηταὶ Ἰωάννου λέγοντες · διὰ τί ἡμεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι νηστεύομεν [ πολλά ], οἱ δὲ μαθηταί σου οὐ νηστεύουσιν ; 14 Tóte prosérchontai autō̂i hoi mathētaì Iōánnou ...