Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta via

John 14:6 - L'unica via vera, esistenziale di Dio è Gesù Cristo, il Figlio

  John 14:6 - La via di Dio è Gesù Cristo LA PROMESSA Infatti, io l'ho prescelto perché ordini ai suoi figli, e alla sua casa dopo di lui, che seguano la via del SIGNORE per praticare la giustizia e il diritto, affinché il SIGNORE compia in favore di Abraamo quello che gli ha promesso Genesis 18:19 = Gen 17,9; Deut 6,6-7; Josh 24,15; Neh 9,7 NOTA : il testo ebraico ha דֶּרֶךְ che diventa ὁδός nella LXX e "via" nella NOV (latina). concordanze ebraiche-greche-inglesi : https://biblehub.net/searchstrongs.php?q=WAY studia parola per parola l'intero versetto in https://saintebible.com/text/genesis/18-19.htm   IL PROVARE così, per mezzo di esse, metterò alla prova Israele per vedere se si atterranno alla via del SIGNORE e cammineranno per essa come fecero i loro padri, o no». Judges 2:22 = Deut 8,2; 13,4; Judg 3,1.4 concordanze ebraiche-greche-inglesi : https://biblehub.net/searchstrongs.php?q=PROVE studia parola per parola l'intero versetto...

Salmo 119/118,37 – Preghiera personale

WTT הַעֲבֵר עֵינַי מֵרְאוֹת שָׁוְא בִּדְרָכֶךָ חַיֵּנִי׃ BGT   ἀπόστρεψον τοὺς ὀφθαλμούς μου τοῦ μὴ ἰδεῖν ματαιότητα ἐν τῇ ὁδῷ σου ζῆσόν με NOV   Averte oculos meos, ne videant vanitatem ; in via tua vivifica me. CEI   Distogli i miei occhi dal guardare cose vane , fammi vivere nella tua via. H7723 שָׁוְא shav' o שַׁוְא shav – vuoto, vanità, nulla, nullità, falsità, incosistenza (emptiness, vanity, falsehood, nothingness, emptiness of speech, lying, worthlessness of conduct): Es 20,7 ( Non pronuncerai invano il nome del Signore, tuo Dio, perché il Signore non lascia impunito chi pronuncia il suo nome invano ) ; 23,1 (Non spargerai false dicerie; non presterai mano al colpevole per far da testimone in favore di un'ingiustizia.) ; Dt 5,11.20; Gb 7,3; 11,11; 15,31; 31,5; 35,13; Sal 12,2; 24,4; 26,4; 31,6; 41,6; 60,11; 89,47 (Ricorda quanto è breve la mia vita: invano forse hai creato ogni uomo?); 108,12; 119,37; 127,1-2; 139,20; 144,8.11; Prv 30,8 (...

Matteo 7,13: Si salvano in pochi, secondo Gesù: solo una minoranza?

Matteo 7,13: Si salvano in pochi, secondo Gesù: solo una minoranza? “Entrate per la porta stretta, perché larga è la porta e spaziosa la via che conduce alla perdizione, e molti sono quelli che vi entrano.”  (Matteo 7,13) LETTURA COMPARATA NOTA: le righe si corrispondono in tutte le versioni; impara a leggere foneticamente ebraico e greco, moderno e antico, ma anche a comparare semanticamente le traduzioni tra loro, notando somiglianze e differenze BGT Matthew 7:13-Come si legge il greco antico Εἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης·-Eisélthate dià tē̂s stenē̂s pýlēs: ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη-hóti plateîa hē pýlē καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς-kaì eurýchōros hē hodòs ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν-hē apágousa eis tḕn apṓleian καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι᾽ αὐτῆς·-kaì polloí eisin hoi eiserchómenoi di᾽ autē̂s: VUL Matthew 7:13-CEI 2008 intrate per angustam portam-Entrate per la porta stretta, quia lata porta-perché larga è la porta et spatiosa via-e spaziosa la via q...