giovedì 16 luglio 2020

 

Romani 8,19 - La gloriosa rivelazione dei figli di Dio


ROMANS 8:19 THE FUTURE GLORY FOR ALL
L'ardente aspettativa della creazione, infatti, è protesa verso la rivelazione dei figli di Dio.

G3588  = 1. - dnfs (definite article nominative feminine singular) = the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
G1063  = 2. γάρ γάρ - cc (conjunction coordinating) = for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)
G603  = 3. ἀποκαραδοκία ἀποκαραδοκία - nnfsc (noun nominative feminine singular common) = strained expectancy; anxious and persistent expectation
G3588  = 4. τῆς - dgfs (definite article genitive feminine singular) = the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
G2937  = 5. κτίσεως κτίσις - ngfsc (noun genitive feminine singular common) = creation (the act or the product)
G3588  = 6. τήν - dafs (definite article accusative feminine singular) = the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
G602  = 7. ἀποκάλυψιν ἀποκάλυψις - nafsc (noun accusative feminine singular common) = an uncovering; laying bare, making naked
G3588  = 8. τῶν - dgmp (definite article genitive masculine plural) = the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
G5207  = 9. υἱῶν υἱός - ngmpc (noun genitive masculine plural common) = a son
G3588  = 10. τοῦ - dgms (definite article genitive masculine singular) = the; demonstrative this, that; rel. who, which, that
G2316  = 11. θεοῦ θεός - ngmsc (noun genitive masculine singular common) = a god, God
G553  = 12. ἀπεκδέχεται ἀπεκδέχομαι - vipm3s (verb indicative present middle 3rd person singular) = to await eagerly; assiduously and patiently waiting for

BGT  1-2-γὰρ 3-ἀποκαραδοκία 4-τῆς 5-κτίσεως 6-τὴν 7-ἀποκάλυψιν 8-τῶν 9-υἱῶν 10-τοῦ 11-θεοῦ 12-ἀπεκδέχεται.

  • DALL’ITALIANO NUOVAMENTE AL GRECO

NRV Poiché[2-γὰρ] la[4-τῆς] creazione[5-κτίσεως] aspetta[12-ἀπεκδέχεται] con impazienza[1- 3-ἀποκαραδοκία] la[6-τὴν] manifestazione[7-ἀποκάλυψιν] dei[8-τῶν] figli[9-υἱῶν] di[ 10-τοῦ] Dio[11-θεοῦ.]

  • FROM ENGLISH WITH STRONG NUMBERS BACK TO GREEK

KJV For_G1063[2-γὰρ] the[1-ἡ] earnest expectation_G603[3-ἀποκαραδοκία] of the[4-τῆς] creature_G2937[5-κτίσεως] waiteth_G553[12-ἀπεκδέχεται] for the[6-τὴν] manifestation_G602[7-ἀποκάλυψιν] of the[8-τῶν] sons_G5207[9-υἱῶν] of[10-τοῦ] God_G2316 [11-θεοῦ]

  • FROM LATIN BACK TO GREEK

NOV Nam[2-γὰρ] exspectatio[1-ἡ 3-ἀποκαραδοκία] creaturae[4-τῆς 5-κτίσεως] revelationem[6-τὴν 7-ἀποκάλυψιν] filiorum[8-τῶν 9-υἱῶν] Dei[10-τοῦ 11-θεοῦ] exspectat[12-ἀπεκδέχεται]

  • FROM MODERN GREEK BACK TO KOINÈ

MET Γιατί[2-γὰρ] η[1-ἡ] σφοδρή επιθυμία[3-ἀποκαραδοκία] της[4-τῆς] κτίσης[5-κτίσεως] είναι ότι περιμένει[12-ἀπεκδέχεται] την[6-τὴν] αποκάλυψη[7-ἀποκάλυψιν] των[8-τῶν] γιων[9-υἱῶν] του[10-τοῦ] Θεού [11-θεοῦ].

  • FROM MODERN HEBREW TRANSLATIONS BACK TO GREEK

HHH 2000
כָּל = all = [-]
הַבְּרִיאָה = the creation = 4-τῆς 5-κτίσεως
מְצַפָּה  = expects = 12-ἀπεκδέχεται
בְּכִסּוּפִים = in yearnings = 1-ἡ 2-γὰρ 3-ἀποκαραδοκία
לְהִתְגַּלּוּת = to be discovered = 6-τὴν 7-ἀποκάλυψιν
הַבָּנִים– = the sons = 8-τῶν 9-υἱῶν
לֵאלֹהִים. =  = to God = 10-τοῦ 11-θεοῦ
ha-Berit ha-ḥadashah. 2000 (Ro 8:19). Israel: The Bible Society in Israel.

HHH
שהרי  = indeed  = 2-γὰρ
 כל  = all = [-]
הבריאה = the creation = 4-τῆς 5-κτίσεως
מצפה  = espects = 12-ἀπεκδέχεται.
בכיסופים = in longing = 1-ἡ 3-ἀποκαραδοκία
להתגלות = to be revealed = 6-τὴν 7-ἀποκάλυψιν
 הבנים  = the sons = 8-τῶν 9-υἱῶν
לאלוהים  = to God = 10-τοῦ 11-θεοῦ

HNT
kî/ki_כִּי = because: 1-ἡ 2-γὰρ
gam-ʿênê/gam-einei_גַּם־עֵינֵי = even-my eyes: [-]
habbĕrîʾâ/habberi'ah_הַבְּרִיאָה = the creation: 4-τῆς 5-κτίσεως
tĕlûyôt/teluyoth_תְּלוּיוֹת = hanging, dependent on: 12-ἀπεκδέχεται.
bĕṣippiyyātāh/betsippiyyathah_בְּצִפִּיָּתָהּ = in-expectation: 3-ἀποκαραδοκία
ʿad-yiggāle/ad-yiggaleh_עַד־יִגָּלֶה = to-reveal: 6-τὴν 7-ἀποκάλυψιν
kĕbôd/khevod_כְבוֹד = glory:  [-]
bĕnê/benei_בְּנֵי = children: 8-τῶν 9-υἱῶν
hoʾĕlōhîm/ho'elohim_הָאֱלֹהִים׃ = the-God: 10-τοῦ 11-θεοῦ

DLZ
ki/kî_כִּי = because: 1-ἡ 2-γὰρ
habberi'ah/habbĕrîʾâ_הַבְּרִיאָה = the creation: 4-τῆς 5-κτίσεως
ta'arog/taʿărōg_תַּעֲרֹג = to yearn for: 12-ἀπεκδέχεται.
uthetsappeh/ûtĕṣappe_וּתְצַפֶּה = and-to expect: 3-ἀποκαραδοκία
lammo'ed/lammôʿēd_לַמּוֹעֵד = to date/time/rescheduled: [-]
asher/ʾăšer_אֲשֶׁר = that: [-]
yithgallu/yitgallû_יִתְגַּלּוּ = to be revealed: 6-τὴν 7-ἀποκάλυψιν
benei/bĕnê_בְּנֵי = sons: 8-τῶν 9-υἱῶν
ho'elohim/hoʾĕlōhîm_הָאֱלֹהִים׃ = of God: 10-τοῦ 11-θεοῦ
LSG Aussi_G1063 la création_G2937 attend-elle_G553 avec un ardent désir_G603 la révélation_G602 des fils_G5207 de Dieu_G2316.
FBJ Car la création en attente aspire à la révélation des fils de Dieu :
LUO Denn_G1063 das ängstliche Harren_G603 der Kreatur_G2937 wartet_G553 auf die Offenbarung_G602 der Kinder_G5207 Gottes_G2316.
SVV Want_G1063 het schepsel_G2937, als met opgestoken hoofde_G603, verwacht_G553 de openbaring_G602 der kinderen_G5207 Gods_G2316.
RST Ибо_G1063 тварь_G2937 с надеждою_G603 ожидает_G553 откровения_G602 сынов_G5207 Божиих_G2316,
KRV  피조물의 고대하는 바는 하나님의 아들들의 나타나는 것이니
CNS  De asemenea, şi firea aşteaptă cu o dorinţă înfocată descoperirea fiilor lui Dumnezeu.
RVG  Porque el anhelo ardiente de las criaturas, espera la manifestación de los hijos de Dios.
PUBG  Stworzenie bowiem z gorliwym wypatrywaniem oczekuje objawienia synów Bożych.

Etichette: , , , , , , , ,


sabato 11 aprile 2020

 

Apocalisse 1,1 – Apocalisse è la rivelazione di Gesù risorto ed in carica delle 7 chiese




Apocalisse di Gesù Cristo al quale Dio la consegnò per mostrare ai suoi servi le cose che dovranno accadere tra breve. Ed egli la manifestò, inviandola per mezzo del suo angelo al suo servo Giovanni = BGT  Ἀποκάλυψις Ἰησοῦ Χριστοῦ ἣν ἔδωκεν αὐτῷ ὁ θεὸς δεῖξαι τοῖς δούλοις αὐτοῦ ἃ δεῖ γενέσθαι ἐν τάχει, καὶ ἐσήμανεν ἀποστείλας διὰ τοῦ ἀγγέλου αὐτοῦ τῷ δούλῳ αὐτοῦ Ἰωάννῃ = NOV  Apocalypsis Iesu Christi, quam dedit illi Deus palam facere servis suis, quae oportet fieri cito, et significavit mittens per angelum suum servo suo Ioanni = NAS  The Revelation_G602 of Jesus_G2424 Christ_G5547, which_G3739 God_G2316 gave_G1325 Him to show_G1166 to His bond-servants_G1401, the things which_G3739 must_G1163 shortly_G5034 take_G1096 place_G1096; and He sent_G649 and communicated_G4591 it by His angel_G32a to His bond-servant_G1401 John_G2491
  DLZ חֲזוֹן יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲשֶׁר נָתַן־לוֹ הָאֱלֹהִים לְהַרְאוֹת אֶת־עֲבָדָיו אֵת אֲשֶׁר־יִהְיֶה בִּמְהֵרָה וְהוּא הוֹדִיעַ בְּשָׁלְחוֹ בְּיַד־מַלְאָכוֹ לְעַבְדּוֹ לְיוֹחָנָן׃
  
FORME, LEMMI E SINTAGMI CON PARALLELI NELL’APOCALISSE
Ἰησοῦ Χριστοῦ: Ap 1,1-2.5
ἔδωκεν: Ap 1,1; 13,2.4; 15,7 (Uno dei quattro esseri viventi diede ai sette angeli sette coppe d'oro, colme dell'ira di Dio, che vive nei secoli dei secoli); 17,17 (Dio infatti ha messo loro in cuore di realizzare il suo disegno e di accordarsi per affidare il loro regno alla bestia, finché si compiano le parole di Dio); 20,13 (Il mare restituì i morti che esso custodiva, la Morte e gli inferi resero i morti da loro custoditi e ciascuno venne giudicato secondo le sue opere)
Dio consegnò: (Dio + consegnare nella Bibbia della CEI): Dt 2,33; 7,16 (Sterminerai dunque tutti i popoli che il Signore, tuo Dio, sta per consegnarti. Il tuo occhio non ne abbia compassione e non servire i loro dèi, perché ciò è una trappola per te); Am 6,8 (Ha giurato il Signore Dio, per se stesso! Oracolo del Signore, Dio degli eserciti. «Detesto l'orgoglio di Giacobbe, odio i suoi palazzi, consegnerò al nemico la città e quanto contiene»); At 2,23 (consegnato a voi secondo il prestabilito disegno e la prescienza di Dio, voi, per mano di pagani, l'avete crocifisso e l'avete ucciso); 3,13; 1 Cor 15,24; Gal 2,20 (e non vivo più io, ma Cristo vive in me. E questa vita, che io vivo nel corpo, la vivo nella fede del Figlio di Dio, che mi ha amato e ha consegnato se stesso per me); 1 Pt 4,19. – “il Signore consegn*”: Nm 21,3; Dt 10,4 (Il Signore scrisse su quelle tavole come era stato scritto la prima volta, cioè le dieci parole che il Signore aveva promulgato per voi sul monte, in mezzo al fuoco, il giorno dell'assemblea. Il Signore me le consegnò); 32,30; Gs 2,9(e disse loro: «So che il Signore vi ha consegnato la terra. Ci è piombato addosso il terrore di voi e davanti a voi tremano tutti gli abitanti della regione).14.24; 6,2.16; 8,1.18; 10,8.12.30.32; 11,6.8; 21,44; Gdc 2,23; 3,10.28; 4,2.9; 6,1.13(Gedeone gli rispose: «Perdona, mio signore: se il Signore è con noi, perché ci è capitato tutto questo? Dove sono tutti i suoi prodigi che i nostri padri ci hanno narrato, dicendo: “Il Signore non ci ha fatto forse salire dall'Egitto?”. Ma ora il Signore ci ha abbandonato e ci ha consegnato nelle mani di Madian»); Sal 118,18 (Il Signore mi ha castigato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte); 124,6; Is 19,4 (Ma io consegnerò gli Egiziani in mano a un duro padrone, un re crudele li dominerà». Oracolo del Signore, il Signore degli eserciti); Ger 20,4 (Perché così dice il Signore: Ecco, io darò in preda al terrore te e tutti i tuoi cari; essi cadranno per la spada dei loro nemici davanti ai tuoi occhi. Consegnerò tutti gli abitanti di Giuda in mano al re di Babilonia, il quale li deporterà e li ucciderà di spada); Lam 2,7; Am 1,6; 2 Tm 4,8 (Ora mi resta soltanto la corona di giustizia che il Signore, il giudice giusto, mi consegnerà in quel giorno; non solo a me, ma anche a tutti coloro che hanno atteso con amore la sua manifestazione)

δεῖξαι: Ap 1,1; 4,1 (Poi vidi: ecco, una porta era aperta nel cielo. La voce, che prima avevo udito parlarmi come una tromba, diceva: «Sali quassù, ti mostrerò le cose che devono accadere in seguito»); 17,1 (E uno dei sette angeli, che hanno le sette coppe, venne e parlò con me: «Vieni, ti mostrerò la condanna della grande prostituta, che siede presso le grandi acque); 21,9-10 (Poi venne uno dei sette angeli, che hanno le sette coppe piene degli ultimi sette flagelli, e mi parlò: «Vieni, ti mostrerò la promessa sposa, la sposa dell'Agnello» L'angelo mi trasportò in spirito su di un monte grande e alto, e mi mostrò la città santa, Gerusalemme, che scende dal cielo, da Dio, risplendente della gloria di Dio); 22,1(E mi mostrò poi un fiume d'acqua viva, limpido come cristallo, che scaturiva dal trono di Dio e dell'Agnello).6(E mi disse: «Queste parole sono certe e vere. Il Signore, il Dio che ispira i profeti, ha mandato il suo angelo per mostrare ai suoi servi le cose che devono accadere tra breve).8(Sono io, Giovanni, che ho visto e udito queste cose. E quando le ebbi udite e viste, mi prostrai in adorazione ai piedi dell'angelo che me le mostrava)

δούλοις: Ap 1,1; 2,20 (Ma ho da rimproverarti che lasci fare a Gezabele, la donna che si dichiara profetessa e seduce i miei servi, insegnando a darsi alla prostituzione e a mangiare carni immolate agli idoli); 6,15; 7,3 («Non devastate la terra né il mare né le piante, finché non avremo impresso il sigillo sulla fronte dei servi del nostro Dio»); 10,7; 11,18 (perché hai preso in mano la tua grande potenza e hai instaurato il tuo regno. Le genti fremettero, ma è giunta la tua ira, il tempo di giudicare i morti, di dare la ricompensa ai tuoi servi, i profeti, e ai santi, e a quanti temono il tuo nome, piccoli e grandi, e di annientare coloro che distruggono la terra»); 13,16; 15,3; 19,2.5.18(«Venite, radunatevi al grande banchetto di Dio. Mangiate le carni dei re, le carni dei comandanti, le carni degli eroi, le carni dei cavalli e dei cavalieri e le carni di tutti gli uomini, liberi e schiavi, piccoli e grandi»); 22,3.6(E mi disse: «Queste parole sono certe e vere. Il Signore, il Dio che ispira i profeti, ha mandato il suo angelo per mostrare ai suoi servi le cose che devono accadere tra breve)

δεῖ: Ap 1,1; 4,1 (Poi vidi: ecco, una porta era aperta nel cielo. La voce, che prima avevo udito parlarmi come una tromba, diceva: «Sali quassù, ti mostrerò le cose che devono accadere in seguito»); 10,11 (Allora mi fu detto: «Devi profetizzare ancora su molti popoli, nazioni, lingue e re»); 11,5 (Se qualcuno pensasse di fare loro del male, uscirà dalla loro bocca un fuoco che divorerà i loro nemici. Così deve perire chiunque pensi di fare loro del male); 17,10; 20,3; 22,6 (E mi disse: «Queste parole sono certe e vere. Il Signore, il Dio che ispira i profeti, ha mandato il suo angelo per mostrare ai suoi servi le cose che devono accadere tra breve)

ἐν τάχει: Ap 1,1; 22,6

ἐσήμανεν: (indicativo aoristo attivo 3° persona singolare) da σημαίνω, “indicare, significare” che nella Bibbia greca, ricorre in Es 18,20 (A loro spiegherai i decreti e le leggi; indicherai [H3045 ) יָדַעyada (] loro la via per la quale devono camminare e le opere che devono compiere); Ne 8,15 (e dovevano proclamare e far passare questa voce in tutte le loro città e a Gerusalemme: «Uscite verso la montagna e portate rami di ulivo, rami di olivastro, rami di mirto, rami di palme e rami di alberi ombrosi, per fare capanne, come sta scritto»); Zc 10,8; Ger 4,5; 6,1; Ez 33,3.6; Dn 2,15.23.30.45; Gv 12,33 (Diceva questo per indicare di quale morte doveva morire); 18,32 (Così si compivano le parole che Gesù aveva detto, indicando di quale morte doveva morire); 21,19 (Questo disse per indicare con quale morte egli avrebbe glorificato Dio. E, detto questo, aggiunse: «Seguimi»); At 11,28 (Uno di loro, di nome Àgabo, si alzò in piedi e annunciò, per impulso dello Spirito, che sarebbe scoppiata una grande carestia su tutta la terra. Ciò che di fatto avvenne sotto l'impero di Claudio); 25,27.

ἀποστείλας: (pariticipio aoristo attivo nominativo maschile singolare) da ἀποστέλλω, “invio, mando”, che nell’Apocalisse ricorre solo ancora in Ap 5,6 (Poi vidi, in mezzo al trono, circondato dai quattro esseri viventi e dagli anziani, un Agnello, in piedi, come immolato; aveva sette corna e sette occhi, i quali sono i sette spiriti di Dio mandati su tutta la terra); 22,6 (E mi disse: «Queste parole sono certe e vere. Il Signore, il Dio che ispira i profeti, ha mandato il suo angelo per mostrare ai suoi servi le cose che devono accadere tra breve)

ἀγγέλου: il lemma ἄγγελος, “angelo, messaggero” ricorre in 64 versetti (Ap 1,1.20; 2,1.8.12.18; 3,1.5.7.14; 5,2.11; 7,1-2(E vidi salire dall'oriente un altro angelo, con il sigillo del Dio vivente. E gridò a gran voce ai quattro angeli, ai quali era stato concesso di devastare la terra e il mare).11; 8,2-6.8.10.12-13; 9,1.11.13-15 (v 14: Diceva al sesto angelo, che aveva la tromba: «Libera i quattro angeli incatenati sul grande fiume Eufrate»); 10,1.5.7-10; 11,15; 12,7(Scoppiò quindi una guerra nel cielo: Michele e i suoi angeli combattevano contro il drago. Il drago combatteva insieme ai suoi angeli).9; 14,6.8-10.15.17-19; 15,1.6-8; 16,1.5; 17,1.7; 18,1.21; 19,17; 20,1; 21,9.12.17; 22,6.8.16[Io, Gesù, ho mandato il mio angelo per testimoniare a voi queste cose riguardo alle Chiese. Io sono la radice e la stirpe di Davide, la stella radiosa del mattino»]), mentre la stessa forma è ancora in Ap 8,4 (E dalla mano dell'angelo il fumo degli aromi salì davanti a Dio, insieme alle preghiere dei santi); 10,7-8(Nei giorni in cui il settimo angelo farà udire la sua voce e suonerà la tromba, allora si compirà il mistero di Dio, come egli aveva annunciato ai suoi servi, i profeti». Poi la voce che avevo udito dal cielo mi parlò di nuovo: «Va', prendi il libro aperto dalla mano dell'angelo che sta in piedi sul mare e sulla terra»).10 (Presi quel piccolo libro dalla mano dell'angelo e lo divorai; in bocca lo sentii dolce come il miele, ma come l'ebbi inghiottito ne sentii nelle viscere tutta l'amarezza); 16,5 (Allora udii l'angelo delle acque che diceva: «Sei giusto, tu che sei e che eri, tu, il Santo, perché così hai giudicato); 21,17; 22,8 (Sono io, Giovanni, che ho visto e udito queste cose. E quando le ebbi udite e viste, mi prostrai in adorazione ai piedi dell'angelo che me le mostrava)

δούλῳ: nell’Apocalisse il lemma, “servo, schiavo”, ricorre in Ap 1,1; 2,20 (Ma ho da rimproverarti che lasci fare a Gezabele, la donna che si dichiara profetessa e seduce i miei servi, insegnando a darsi alla prostituzione e a mangiare carni immolate agli idoli); 6,15; 7,3; 10,7 (Nei giorni in cui il settimo angelo farà udire la sua voce e suonerà la tromba, allora si compirà il mistero di Dio, come egli aveva annunciato ai suoi servi, i profeti»); 11,18 (perché hai preso in mano la tua grande potenza e hai instaurato il tuo regno. Le genti fremettero, ma è giunta la tua ira, il tempo di giudicare i morti, di dare la ricompensa ai tuoi servi, i profeti, e ai santi, e a quanti temono il tuo nome, piccoli e grandi, e di annientare coloro che distruggono la terra); 13,16; 15,3; 19,2.5(Dal trono venne una voce che diceva: «Lodate il nostro Dio, voi tutti, suoi servi, voi che lo temete, piccoli e grandi!»).18; 22,3(E non vi sarà più maledizione. Nella città vi sarà il trono di Dio e dell'Agnello: i suoi servi lo adoreranno).6(E mi disse: «Queste parole sono certe e vere. Il Signore, il Dio che ispira i profeti, ha mandato il suo angelo per mostrare ai suoi servi le cose che devono accadere tra breve).

Ἰωάννῃ: Ap 1,1.4(Giovanni, alle sette Chiese che sono in Asia: grazia a voi e pace da Colui che è, che era e che viene, e dai sette spiriti che stanno davanti al suo trono).9(Io, Giovanni, vostro fratello e compagno nella tribolazione, nel regno e nella perseveranza in Gesù, mi trovavo nell'isola chiamata Patmos a causa della parola di Dio e della testimonianza di Gesù); 22,8 (Sono io, Giovanni, che ho visto e udito queste cose. E quando le ebbi udite e viste, mi prostrai in adorazione ai piedi dell'angelo che me le mostrava)


ANALISI MORFOLOGICA E SEMANTICA
Strong's_Transliteration_Greek_English_Morphology
G602_Apokalypsis_Ἀποκάλυψις_[The] Revelation_N-NFS
G2424_Iēsou_Ἰησοῦ_of Jesus_N-GMS
G5547_Christou_Χριστοῦ_Christ_N-GMS
G3739_hēn_ἣν_which_RelPro-AFS
G1325_edōken_ἔδωκεν_gave_V-AIA-3S
G846_autō_αὐτῷ_to him_PPro-DM3S
G3588_ho__the_Art-NMS
G2316_Theos_Θεός_God_N-NMS
G1166_deixai_δεῖξαι_to show_V-ANA
G3588_tois_τοῖς_to the_Art-DMP
G1401_doulois_δούλοις_bond-servants_N-DMP
G846_autou_αὐτοῦ_of him_PPro-GM3S
G3739_ha__what things_RelPro-ANP
G1163_dei_δεῖ_it behoves_V-PIA-3S
G1096_genesthai_γενέσθαι_to take place_V-ANM
G1722_en_ἐν_in_Prep
G5034_tachei_τάχει_quickness._N-DNS
G2532_kai_καὶ_and_Conj
G4591_esēmanen_ἐσήμανεν_he signified [it]_V-AIA-3S
G649_aposteilas_ἀποστείλας_having sent_V-APA-NMS
G1223_dia_διὰ_through_Prep
G3588_tou_τοῦ_the_Art-GMS
G32_angelou_ἀγγέλου_angel_N-GMS
G846_autou_αὐτοῦ_of him_PPro-GM3S
G3588_tō_τῷ_to the_Art-DMS
G1401_doulō_δούλῳ_servant_N-DMS
G846_autou_αὐτοῦ_of him_PPro-GM3S
G2491_Iōannē_Ἰωάννῃ_John_N-DMS


GLOSSARIO APOCALITTICO
G601 ἀποκαλύπτω, “rivelo, svelo, manifesto, mostro, pubblico, faccio vedere”, nel NT ricorre 26 volte, mai nell’Apocalisse: Mt 10,26; 11,25.27; 16,17; Lc 2,35; 10,21-22; 12,2; 17,30; Gv 12,38; Rm 1,17-18; 8,18; 1 Cor 2,10; 3,13; 14,30; Gal 1,16; 3,23; Ef 3,5; Fil 3,15; 2 Ts 2,3.6.8; 1 Pt 1,5.12; 5,1. - G602 ἀποκάλυψις, “rivelazione, manifestazione, pubblicazione, svelamento di qualcosa nascosto…”, nel NT ricorre 18 volte e una sola nell’Apocalisse: Lc 2,32; Rm 2,5; 8,19; 16,25; 1 Cor 1,7; 14,6.26; 2 Cor 12,1.7; Gal 1,12; 2,2; Ef 1,17; 3,3; 2 Ts 1,7; 1 Pt 1,7.13; 4,13; Ap 1,1; cfr. G2015 ἐπιφάνεια epiphaneia_an appearing, appearance: 2 Ts 2,8; 1 Tim 6,14; 2 Tm 1,10; 4,1.8; Tt 2,13; G5537_χρηματίζω_chrēmatizō_be warned of God, call, be admonished of God, reveal, speak, be warned from God.

  • H241_אֹזֶן_'ozen_ear(s), audience, hearing, show, advertise, reveal; cfr. Gn 20,8; 44,18; Es 10,2 (e perché tu possa raccontare e fissare nella memoria di tuo figlio e del figlio di tuo figlio come mi sono preso gioco degli Egiziani e i segni che ho compiuti in mezzo a loro: così saprete che io sono il Signore!»); Nm 11,1 (Ora il popolo cominciò a lamentarsi aspramente agli orecchi del Signore. Li udì il Signore e la sua ira si accese: il fuoco del Signore divampò in mezzo a loro e divorò un'estremità dell'accampamento); 14,28; Dt 5,1; 32,44; Sal 10,17; 17,6; 130,2 (Signore, ascolta la mia voce. Siano i tuoi orecchi attenti alla voce della mia supplica); 135,17; Prv 2,2; 28,9; Qo (Ecclesiaste) 1,8 (Tutte le parole si esauriscono e nessuno è in grado di esprimersi a fondo. Non si sazia l'occhio di guardare né l'orecchio è mai sazio di udire); Is 5,9; 6,10; 55,3; 59,1; Ger 2,2; 44,5; Lam 3,56; Ez 3,10; 44,5; Dn 9,18; Am 3,12; Mic 7,16; Zc 7,11
  • H1540_גָּלָה_galah_uncover, discover, appear: cfr. Gn 35,7 (Qui egli costruì un altare e chiamò quel luogo El-Betel, perché là Dio gli si era rivelato, quando fuggiva lontano da suo fratello); Dt 29,29 (Le cose occulte appartengono al Signore, nostro Dio, ma le cose rivelate sono per noi e per i nostri figli, per sempre, affinché pratichiamo tutte le parole di questa legge); 1 Sam 2,27; 3,7(In realtà Samuele fino ad allora non aveva ancora conosciuto il Signore, né gli era stata ancora rivelata la parola del Signore).21; 9,15; 14,8.11; 22,17; 1 Cr 17,25 (Poiché tu, Dio mio, hai rivelato al tuo servo l'intenzione di costruirgli una casa, per questo il tuo servo ha trovato l'ardire di pregare alla tua presenza); Gb 12,22; 20,27; 38,17; Sal 98,2; Prv 11,13; 18,2; 20,19; 25,9; 26,26; Is 22,14; 26,21 (Perché ecco, il Signore esce dalla sua dimora per punire le offese fatte a lui dagli abitanti della terra; la terra ributterà fuori il sangue assorbito e più non coprirà i suoi cadaveri); 40,5 (Allora si rivelerà la gloria del Signore e tutti gli uomini insieme la vedranno, perché la bocca del Signore ha parlato»); 53,1; 56,1 (Così dice il Signore: «Osservate il diritto e praticate la giustizia, perché la mia salvezza sta per venire, la mia giustizia sta per rivelarsi»); Ger 33,6; Dn 10,1 (L'anno terzo di Ciro, re dei Persiani, fu rivelata una parola a Daniele, chiamato Baltassàr. Vera è la parola e la lotta è grande. Egli comprese la parola e gli fu dato d'intendere la visione); Am 3,7 (In verità, il Signore non fa cosa alcuna senza aver rivelato il suo piano ai suoi servitori, i profeti)
  • H1541_גְּלָה_gĕlah (Aramaic)_reveal, brought over, carried away: Esd 4,10; 5,12; Dn 2,19.22.28-30.47

IL TEMA APOCALISSE - NELLA BIBBIA DELLA CEI (2008)
scoprire, rivelare, svelare, mostrare, far vedere - mettere in pubblico, pubblicare: Gn 8,13 (L'anno seicentouno della vita di Noè, il primo mese, il primo giorno del mese, le acque si erano prosciugate sulla terra; Noè tolse la copertura [H5493+H4372] dell'arca ed ecco, la superficie del suolo era asciutta); Es 20,26 (Non salirai sul mio altare per mezzo di gradini, perché là non si scopra [H1540] la tua nudità”); Lv 18,6-19 (v7: Non scoprirai la nudità di tuo padre né la nudità di tua madre: è tua madre; non scoprirai la sua nudità); 20,11.17-21; Nm 5,18; 22,31; 24,4.16; Dt 23,1 (Nessuno sposerà una moglie del padre, né solleverà il lembo del mantello paterno); 27,20; Gs 2,20; Gdc 5,2; Rt 3,4.7; 4,4; 1 Sam 2,27; 3,7.21; 9,15; 20,2.13.30; 22,8.17; 2 Sam 6,20.22; 7,27; 22,16; 1 Mac 7,31; Sal 28,9; 36,5; 97,2; 118,18; Ode 13,32; Prv 11,13; 27,5; Ct 4,1; Gb 41,5; Sir 1,6(La radice della sapienza a chi fu rivelata? E le sue sottigliezze chi le conosce?).30; 4,18; 6,9; 11,27; 19,8; 22,22; 27,16-17.21; 42,19 (annunciando le cose passate e future e svelando le tracce di quelle nascoste); Os 2,12 (Scoprirò allora le sue vergogne agli occhi dei suoi amanti e nessuno la toglierà dalle mie mani); 7,1 (Mentre sto per guarire Israele, si scopre l'iniquità di Èfraim e la malvagità di Samaria, perché si pratica la menzogna: il ladro entra nelle case e fuori saccheggia il brigante); Am 3,7; Mic 1,6; Na 2,8; 3,5; Is 3,17; 47,2; 52,10; 53,1; 56,1; Ger 11,20; 13,26; 20,12; Lam 2,14; 4,22; Ez 13,14; 16,36-37.57; 21,29; 22,10; 23,10.18(Poiché aveva messo in pubblico le sue tresche e scoperto la sua nudità, anch'io mi allontanai da lei come mi ero allontanato dalla sorella).29; Dn (TH) 2,19.22.28-30.47(Quindi, rivolto a Daniele, gli disse: Certo, il vostro Dio è il Dio degli dèi, il Signore dei re e il rivelatore dei misteri, poiché tu hai potuto svelare questo mistero); 10,1; 11,35; Mt 10,26 (Non abbiate dunque paura di loro, poiché nulla vi è di nascosto che non sarà svelato né di segreto che non sarà conosciuto); 11,25.27; 16,17 (E Gesù gli disse: Beato sei tu, Simone, figlio di Giona, perché né carne né sangue te lo hanno rivelato, ma il Padre mio che è nei cieli); Lc 2,32(luce per rivelarti alle genti e gloria del tuo popolo, Israele).35; 10,21-22; 12,2; 17,30 (Così accadrà nel giorno in cui il Figlio dell'uomo si manifesterà); Gv 12,38 (perché si compisse la parola detta dal profeta Isaia: Signore, chi ha creduto alla nostra parola? E la forza del Signore, a chi è stata rivelata?); Rm 1,17-18 (In esso infatti si rivela la giustizia di Dio, da fede a fede, come sta scritto: Il giusto per fede vivrà. Infatti l'ira di Dio si rivela dal cielo contro ogni empietà e ogni ingiustizia di uomini che soffocano la verità nell'ingiustizia); 2,5; 8,18-19; 16,25 (A colui che ha il potere di confermarvi nel mio Vangelo, che annuncia Gesù Cristo, secondo la rivelazione del mistero, avvolto nel silenzio per secoli eterni); 1 Cor 1,7; 2,10 (Ma a noi Dio le ha rivelate per mezzo dello Spirito; lo Spirito infatti conosce bene ogni cosa, anche le profondità di Dio); 3,13; 14,6.26.30; 2 Cor 12,1(Se bisogna vantarsi – ma non conviene – verrò tuttavia alle visioni e alle rivelazioni del Signore).7; Gal 1,12.16; 2,2 (vi andai però in seguito a una rivelazione. Esposi loro il Vangelo che io annuncio tra le genti, ma lo esposi privatamente alle persone più autorevoli, per non correre o aver corso invano); 3,23; Ef 1,17; 3,3(per rivelazione mi è stato fatto conoscere il mistero, di cui vi ho già scritto brevemente).5(Esso non è stato manifestato agli uomini delle precedenti generazioni come ora è stato rivelato ai suoi santi apostoli e profeti per mezzo dello Spirito); Fil 3,15; 2 Ts 1,7; 2,3.6.8; 1 Pt 1,5.7.12-13; 4,13; 5,1; Ap 1,1.

Etichette: , , , , , , , , ,


This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Iscriviti a Post [Atom]