Post
Visualizzazione dei post con l'etichetta paulinitas
1Tessalonicesi 5,1-6. Il giorno del Signore verrà d’improvviso, come un ladro, distruggendo pace e sicurezza.
- Ottieni link
- X
- Altre app
Noi cristiani non dormiamo più come tutti gli altri. 1Tessalonicesi 5,1-6. Il giorno del Signore verrà d’improvviso, distruggendo la normalità. SICUREZZA 1Ts 5,3 E quando si dirà, "Pace e sicurezza [εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια-Pax et securitas]", allora d'improvviso li colpirà la rovina, come le doglie una donna incinta; e nessuno scamperà. [Fil 3,1 Per il resto, fratelli miei, siate lieti nel Signore. Scrivere a voi le stesse cose, a me non pesa e a voi dà sicurezza [ὑμῖν δὲ ἀσφαλές-vobis autem securum]. LUCE E TENEBRE Rom 13,12; 2Cor 4,6; 6,14; Ef 5,8.13; 1Ts 5,3-7.10; 1Tim 6,16 La notte è avanzata, il giorno è vicino. Gettiamo via perciò le opere delle tenebre e indossiamo le armi della luce. IL GIORNO DEL SIGNORE SECONDO PAOLO 1Cor 1,8 Egli vi confermerà sino alla fine, irreprensibili nel giorno del Signore nostro Gesù Cristo, 1Cor 5,5 questo individuo sia dato in balìa di satana per la rovina della sua carne, affinchè il suo spirito po...
Romani 1,1-7 - Schiavo e apostolo di Cristo è per Paolo sottomettere le genti a Cristo. Corso di traduzione dal greco al latino e altro.
- Ottieni link
- X
- Altre app
Per imparare a comprendere un testo nel suo contesto storico e nell'attualità è utili interpretarlo con il metodo dell' allineamento . Tradurre poi è indispensabile anche per farlo comprendere ad altri che parlano lingue diverse. L'allineamento interlingue facilita la comprensione di qualsiasi lingua allineata a qualsiasi altra, parola per parola. Nel Foglio di lavoro che puoi scaricare gratuitamente da qui e ad usare liberamente, trovi una guida per capire e riusare per dire altro, lingue antiche e moderne: ebraico-greco-latino-inglese (che uso come lingua ponte) ma anche altre 8 lingue, tra cui il russo e il cinese e l'italiano. Il metodo di analisi e sintesi segue le 4 regole cartesiane ed è utile per catalogare, descrivere, esporre qualunque argomento o materia di studio. Angelo Colacrai - Academia Paulina
FEDE: Secondo Paolo il primato è della parola dello Spirito
- Ottieni link
- X
- Altre app
Romani 1,16: è da religiosi vergognarsi del Vangelo, non da apostoli di Cristo
- Ottieni link
- X
- Altre app
NON MI VERGOGNO DEL CROCIFISSO - CHE È RISORTO Io infatti non mi vergogno del Vangelo, perché è potenza di Dio per la salvezza di chiunque crede, del Giudeo, prima, come del Greco. Romani 1,16 TO STUDY GREEK-HEBREW AND LATIN https://www.blueletterbible.org/search/search.cfm?Criteria=GOSPEL&t=KJV&lexcSt=2#s=s_lexiconc http://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H136&k=Iz&styl=WEC&kap=1&strongnr=search http://www.eliyah.com/lexicon.html NOTA: se vai online cliccando in questa prima colonna a sinistra che riporta il numero Strong, rientri e puoi continuare a leggere. Se invece vai online con la fonetica del Greek, o con la Morphology esci dalla pagina. Fai in modo allora di duplicare la pagina che leggi. Strong's Greek English Morphology 3756 [e] Οὐ ou Not Adv 1063 [e] γὰρ gar for Conj 1870 ...
Romani 15,4: La Scrittura è scritta per Cristo e per la Chiesa
- Ottieni link
- X
- Altre app
LEARN GREEK AND HEBREW THROUGH LATIN Romani 15,4 LA SCRITTURA È PER PORTARE TUTTI ALL’ATTESA E ALLA FEDE IN CRISTO “Tutto ciò che è stato scritto prima di noi, è stato scritto per nostra istruzione, perché, in virtù della perseveranza e della consolazione che provengono dalle Scritture, teniamo viva la speranza” #paulinitas #ongoingformation #famigliapaolina = For everything written in the past was written to teach us, so that with the encouragement of the Tanakh we might patiently hold on to our hope. = ὅσα γὰρ προεγράφη, εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν ἐγράφη, ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ διὰ τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν τὴν ἐλπίδα ἔχωμεν. = Quaecumque enim antea scripta sunt, ad nostram doctrinam scripta sunt, ut per patientiam et consolationem Scripturarum spem habeamus. TOOLS ONLINE TO STUDY BIBLICAL LANGUAGES https://www.lexilogos.com/bible_hebreu_grec.htm http://www.eliyah.com/lexicon.html http://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H136&k=Iz&styl=WE...