mercoledì 10 ottobre 2018
ὁμολογέω 1 - Solo chi riconosce ora in Gesù il Cristo, sarà riconosciuto da Lui nel giudizio?
ὁμολογέω - confess - omologarsi a - riconoscere
materiali per una lezione di greco e di ebraico
RICONOSCIMENTO DI CRISTO: È VERO SOLO SE RECIPROCO
in
"Io vi dico: chiunque mi riconoscerà davanti agli uomini,
anche il Figlio dell'uomo lo riconoscerà davanti agli angeli di Dio" (Luca 12,8)
anche il Figlio dell'uomo lo riconoscerà davanti agli angeli di Dio" (Luca 12,8)
il verbo greco, ὁμολογέω (homologéō)
è in 1 Esd 4,60; 5,58; Esth 1,1; 2 Macc 6,6; 4 Macc 6,34;
9,16; 13,5; Job 40,14; Wis 18,13; Sir 4,26; Jer 51,25; Sut. 1,14; Matt 7,23;
10,32 (Perciò chiunque mi riconoscerà davanti agli uomini, anch'io lo
riconoscerò davanti al Padre mio che è nei cieli;); 14,7; Luke 12,8; John 1,20
(CEI John 1:20 Egli confessò e non negò.
Confessò: «Io non sono il Cristo».); 9,22; 12,42; Acts 7,17; 23,8; 24,14; Rom
10,9-10; 1 Tim 6,12; Titus 1,16; Heb 11,13; 13,15; 1 John 1,9 (CEI 1 John 1:9 Se confessiamo i nostri peccati,
egli è fedele e giusto tanto da perdonarci i peccati e purificarci da ogni
iniquità.); 2,23; 4,2-3.15; 2 John 1,7 (CEI
2 John 1:7 Sono apparsi infatti nel mondo molti seduttori, che non
riconoscono Gesù venuto nella carne. Ecco il seduttore e l'anticristo!); Rev 3,5.
NOTA: segui il grassetto
Testo greco
BGT Luke 12:8 Λέγω
δὲ ὑμῖν, πᾶς ὃς ἂν ὁμολογήσῃ ἐν ἐμοὶ
ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ·
Légō dè hymîn,
pâs hòs àn homologḗsēi en emoì
émprosthen tō̂n anthrṓpōn, kaì ho hyiòs toû anthrṓpou homologḗsei en autō̂i émprosthen tō̂n angélōn toû theoû
Testo greco analizzato
BGM Luke 12:8 λέγω@vipa1s δέ@cc σύ@rpd-p πᾶς@ainmsn
ὅς@rrnms ἄν@x ὁμολογέω@vsaa3s ἐν@pd ἐγώ@rpd-s
ἔμπροσθεν@pg ὁ@dgmp ἄνθρωπος@ngmpc καί@b ὁ@dnms υἱός@nnmsc ὁ@dgms ἄνθρωπος@ngmsc
ὁμολογέω@vifa3s ἐν@pd αὐτός@rpdms ἔμπροσθεν@pg
ὁ@dgmp ἄγγελος@ngmpc ὁ@dgms θεός@ngmsc
Nova Vulgata Latina
NOV Luke 12:8 Dico autem vobis: Omnis, quicumque confessus fuerit in me coram hominibus,
et Filius hominis confitebitur in
illo coram angelis Dei;
Testo in ebraico moderno
DLZ Luke 12:8 וַאֲנִי אֹמֵר לָכֶם כֹּל אֲשֶׁר יוֹדֶה בִי לִפְנֵי הָאָדָם גַּם בֶּן־הָאָדָם
יוֹדֶה בוֹ לִפְנֵי מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים׃
waʾănî ʾōmēr
lākem kōl ʾăšer yôde bî lipnê
hāʾādām gam ben-hāʾādām yôde bô
lipnê malʾăkê ʾĕlōhîm
Versioni con Numero Strong
KJV Luke 12:8 Also I say
unto you , Whosoever
shall CONFESS me before
men , him shall the Son
of man also CONFESS before
the angels of God
KJV Luke 12:8 Also <1161> I say
<3004>unto you <5213>, Whosoever <3956> <3739>
<302> shall confess <3670><1722> me <1698> before
<1715> men <444>, <1722> him <846> shall <3670>
<0> the Son <5207> of man <444> also <2532> confess
<3670>before <1715> the angels <32> of God <2316>: 2316>32>1715>3670>2532>444>5207>0>3670>846>1722>444>1715>1698>1722>3670>302>3739>3956>5213>3004>1161>
NEG Luke 12:8
<1161> Je vous <5213> le dis <3004>, quiconque <3956>
<3739> <302> se déclarera <1722> <1698> <3670>publiquement
<1715> <444> pour moi, le Fils <5207> de <444> l'homme
<2532> se <1722> <846> déclarera <3670>aussi pour lui
devant <1715> les anges <32> de Dieu <2316>; 2316>32>1715>3670>846>1722>2532>444>5207>444>1715>3670>1698>1722>302>3739>3956>3004>5213>1161>
LUO Luke 12:8 Ich aber <1161> sage
<3004>euch <5213>: Wer <3956> <3739> <302> mich
<1722> <1698> bekennet <3670>vor <1715> den Menschen
<444>, <1722> den <846> wird auch <2532> des Menschen
<444> Sohn <5207> bekennen <3670>vor <1715> den Engeln
<32> Gottes <2316>. 2316>32>1715>3670>5207>444>2532>846>1722>444>1715>3670>1698>1722>302>3739>3956>5213>3004>1161>
SVV Luke 12:8 En <1161> Ik zeg <3004>u
<5213>: Een iegelijk <3956>, die <3739> <302> Mij
<1722> <1698> belijden zal <3670>voor <1715> de mensen
<444>, <1722> dien <846> zal ook <2532> de Zoon
<5207> des mensen <444> belijden <3670>voor <1715> de
engelen <32> Gods <2316>. 2316>32>1715>3670>444>5207>2532>846>1722>444>1715>3670>1698>1722>302>3739>3956>5213>3004>1161>
RST Luke 12:8 Сказываю <3004>же
<1161> вам <5213>: всякого <3956>, кто <3739>
<302> исповедает <3670>Меня <1698> пред <1715>
человеками <444>, и <2532> Сын <5207> Человеческий
<444> исповедает <3670>пред <1715> Ангелами <32>
Божиими <2316>; 2316>32>1715>3670>444>5207>2532>444>1715>1698>3670>302>3739>3956>5213>1161>3004>
Check Webster Concordance
for
meanings in several languages, using (click) the Strong Number
check parallels to Luke 12:8
1 Sam 2,30 (CEI 1
Samuel 2:30 Perciò, ecco l'oracolo del Signore, Dio d'Israele: Sì, avevo detto
alla tua casa e alla casa di tuo padre che avrebbero sempre camminato alla mia
presenza. Ma ora – oracolo del Signore – non sia mai! Perché chi mi onorerà
anch'io l'onorerò, chi mi disprezzerà sarà oggetto di disprezzo.); Ps 119,46;
Matt 10,32-33; 25,31; Rom 10,9-10 (CEI
Romans 10:9 Perché se con la tua bocca proclamerai: «Gesù è il
Signore!», e con il tuo cuore crederai che Dio lo ha risuscitato dai morti,
sarai salvo.); 2 Tim 2,12; 1 John 2,23; Jude 1,24-25; Rev 2,10.13; 3,4-5
(CEI Revelation 3:5 Il vincitore sarà
vestito di bianche vesti; non cancellerò il suo nome dal libro della vita, ma
lo riconoscerò davanti al Padre mio e davanti ai suoi angeli.)
Study Greek and Hebrew equivalences to "CONFESS," on Webster Concordance
H3034 יָדָה
(yadah) praise, give thanks, confess, thank, make confession,
thanksgiving, cast, cast out, shoot, thankful
- H8426 תּוֹדָה (towdah) thanksgiving, praise, thanks, thank offerings, confession - G1843 ἐξομολογέω (exomologeō) confess,
thank, promise - G3670 ὁμολογέω
(homologeō) confess, profess, promise, give thanks, confession is made,
acknowledgeth - G3671 ὁμολογία
(homologia) profession, confession, professed.
Cfr. G3651 ὁμολογία in Lev 22,18; Deut 12,17; 1 Esd 9,8; Amos 4,5;
Jer 51,25; Ezek 46,12; 2 Cor 9,13; 1 Tim 6,12-13 (KJV 1 Timothy 6:12 Fight <75> the good
fight of faith , lay hold on eternal
life , whereunto thou art
also called , and
hast professed a good profession
before many witnesses
.); Heb 3,1; 4,14; 10,23. 75>
Angelo Colacrai ssp
Etichette: confess, profess, ὁμολογέω, ὁμολογία, יָדָה (yadah)
Iscriviti a Post [Atom]