Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta οὐαί σύ

Luca 11,52 Chi detiene la chiave della conoscenza - Le colpe di giuristi e canonisti

  scarica da qui , gratuitamente, il foglio di lavoro TESTO E TRADUZIONI - ANCHE INVERSE Come si legge il testo greco – con il codice Strong BGT Οὐαὶ_G3759 ὑμῖν_G5213 τοῖς νομικοῖς_G3544, ὅτι_G3754 ἤρατε_G142 τὴν κλεῖδα_G2807 τῆς γνώσεως_G1108· αὐτοὶ_G846 οὐκ_G3756 εἰσήλθατε_G1525 καὶ_G2532 τοὺς εἰσερχομένους_G1525 ἐκωλύσατε_G2967. Ouaì hymîn toîs nomikoîs, hóti ḗrate tḕn kleîda tē̂s gnṓseōs: autoì ouk eisḗlthate kaì toùs eiserchoménous ekōlýsate. Traduzione italiana CEI Guai a voi, dottori della Legge, che avete portato via la chiave della conoscenza; voi non siete entrati, e a quelli che volevano entrare voi l'avete impedito. Traduzione inglese anche in italiano KJV Woe <G3759> unto you <G5213>, lawyers <G3544>! for <G3754> ye have taken away <G142> the key <G2807> of knowledge <G1108>: you entered in <G1525> not <G3756> yourselves <G846>, and <G2532> them that were entering in <G1525> you hin...