Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta insegnamento

DISCEPOLI ANCORA SENZA LA FEDE

  Luca 24,25. Stolti e lenti di cuore nel credere ai profeti. Video Lezione 1. Il contesto In Luca 24,25, Gesù, risorto ma non ancora riconosciuto, si avvicina ai due discepoli in cammino verso Emmaus e li rimprovera per la loro incredulità. 2. "Stolti e lenti di cuore a credere" Gesù usa un linguaggio duro per sottolineare la loro mancanza di fede. "Stolti" indica una mancanza di comprensione, mentre "lenti di cuore" indica una resistenza a credere. 3. "In tutto ciò che hanno detto i profeti" Gesù invita i discepoli a rileggere le Scritture alla luce della sua risurrezione. I profeti avevano annunciato la venuta del Messia, la sua sofferenza, la sua morte e la sua risurrezione (Isaia 53,3-12; Salmo 22). Leggi i 4 canti del Servo del Signore in Isaia [] 4. "Non bisognava che il Cristo patisse" I discepoli non comprendevano la necessità della sofferenza del Messia. La loro idea di Messia era di un liberatore politico, n...

1John 2:27 - La consacrazione o unzione non è fine a se stessa ma per la missione

  1John 2:27 - UNZIONE PER LA MISSIONE Il tema della "unzione" è espresso, normalmente con in greco e in ebraico con מָשְׁחָה . Il n.n. χρῖσμα presente in 1Gv 2,27 appare la prima volta nella Bibbia greca in  Exod 29,7; 30,25; 35,12.19; 40,9.15; poi ancora in Sir 38,30; Dan 9,26; e quindi in 1John 2,20.27 - unici 2 versetti nel NT.  Mentre il n.f. מָשְׁחָה compare, nell'Antico Testamento ebraico, le prime volte in Exod 25,6; 29,7.21.29; 30,25.31; 31,11; 35,8.15.28; 37,29; 39,38; 40,9.15; e poi ancora Lev 7,35; 8,2.10.12.30; 10,7; 21,10.12; Num 4,16; 18,8 . Esodo 29,7 (Poi prenderai l'olio dell'unzione, lo verserai sul suo capo e lo ungerai) è la prima volta che la parola greca traduce quella ebraica. SELEZIONE DI PARALLELI CONSACRAZIONE Questi sono i nomi dei figli di Aaronne, che ricevettero l'unzione come sacerdoti e furono consacrati per esercitare il sacerdozio. Numbers 3:3 = Exod 28,2; Num 20,26.28 https://biblehub.net/searchstrongs.php?q=a...

Atti 28,30-31: Apostolato di Paolo a Roma

APOSTOLATO DI PAOLO A ROMA – DI PIETRO NON SI SA “Paolo trascorse due anni interi nella casa che aveva preso in affitto e accoglieva tutti quelli che venivano da lui, annunciando il regno di Dio e insegnando le cose riguardanti il Signore Gesù Cristo, con tutta franchezza e senza impedimento." (Atti 28,30-31) PARALLELI SEMANTICI KJV  Acts 28:30-31 And (G1161) Paul (G3972) dwelt (G3306) two (G1333) (H) whole (G3650) years (G1333) in (G1722) his own (G2398) hired house (G3410), and (G2532) received (G588) all (G3956) that came in (G1531) unto (G4314) him (G846), - Preaching (G2784) the kingdom (G932) of God (G2316), and (G2532) teaching (G1321) those things which concern (G4012) the Lord (G2962) Jesus (G2424) Christ (G5547), with (G3326) all (G3956) confidence (G3954), no man forbidding him (G209).   TRASCORSE- DWELT Act 28:16 Entrati poi in Roma fu permesso a Paolo di dimorare per conto suo, con un soldato a guardia.  Act 28:30 Rimase due anni int...