mercoledì 10 ottobre 2018
ὁμολογέω 2 - Possono i capi dichiararsi cristiani?
ὁμολογέω: confess - omologarsi a – riconoscere – dichiararsi per...
possono i capi, religiosi o politici, dichiararsi impunemente cristiani?
in
"Tuttavia, anche tra
i capi, molti credettero in lui, ma, a causa dei farisei, non lo dichiaravano, per non essere espulsi
dalla sinagoga."
(John 12:42)
il verbo greco, ὁμολογέω (homologéō)
è
in 1 Esd 4,60; 5,58; Esth 1,1; 2 Macc 6,6; 4 Macc 6,34; 9,16; 13,5; Job 40,14;
Wis 18,13; Sir 4,26; Jer 51,25; Sut. 1,14; Matt 7,23; 10,32 (Perciò chiunque mi
riconoscerà davanti agli uomini, anch'io lo riconoscerò davanti al Padre mio
che è nei cieli;); 14,7; Luke 12,8; John 1,20 (CEI John 1:20 Egli confessò e non negò. Confessò:
«Io non sono il Cristo».); 9,22; 12,42; Acts 7,17; 23,8; 24,14; Rom 10,9-10; 1
Tim 6,12; Titus 1,16; Heb 11,13; 13,15; 1 John 1,9 (CEI 1 John 1:9 Se confessiamo i nostri peccati,
egli è fedele e giusto tanto da perdonarci i peccati e purificarci da ogni
iniquità.); 2,23; 4,2-3.15; 2 John 1,7 (CEI
2 John 1:7 Sono apparsi infatti nel mondo molti seduttori, che non
riconoscono Gesù venuto nella carne. Ecco il seduttore e l'anticristo!); Rev 3,5.
Testo greco
BGT John 12:42 ὅμως
μέντοι καὶ ἐκ τῶν ἀρχόντων πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν, ἀλλὰ διὰ τοὺς Φαρισαίους
οὐχ ὡμολόγουν ἵνα μὴ ἀποσυνάγωγοι γένωνται·
hómōs méntoi kaì ek
tō̂n archóntōn polloì epísteusan eis autón, allà dià toùs Pharisaíous ouch hōmológoun hína mḕ aposynágōgoi génōntai:
Testo greco lemmatizzato e analizzato
BGM John 12:42 ὅμως@b μέντοι@x καί@b ἐκ@pg ὁ@dgmp
ἄρχων@ngmpc πολύς@annmpn πιστεύω@viaa3p εἰς@pa αὐτός@rpams ἀλλά@cc διά@pa ὁ@damp
Φαρισαῖος@nampp οὐ@b ὁμολογέω@viia3p ἵνα@cs
μή@x ἀποσυνάγωγος@annmpn γίνομαι@vsam3p
Testo latino
NOV John 12:42 Verumtamen et ex principibus multi
crediderunt in eum, sed propter pharisaeos non confitebantur,
ut de synagoga non eicerentur;
cfr. confitebantur
2 1 IMPF IND 3 P: confiteor, confiteri, confessus sum, V DEP
= confess (w/ACC), admit, acknowledge, reveal, disclose; concede, allow;
denote;
Testo in ebraico moderno
DLZ John 12:42 אוּלָם גַּם מִן־הַשָׂרִים הֶאֱמִינוּ־בוֹ רַבִּים אַךְ בִּגְלַל הַפְּרוּשִׁים לֹא הוֹדוּ לְמַעַן אֲשֶׁר־לֹא יְנוּדּוּ׃
ulam
gam min-hasarim he'eminu-vo rabbim akh biglal happerushim lo hodu lema'an asher-lo yenuddu (ʾûlām gam min-haśārîm
heʾĕmînû-bô rabbîm ʾak biglal happĕrûšîm lōʾ hôdû
lĕmaʿan ʾăšer-lōʾ yĕnûddû)
cfr. הוֹדָה = to acknowledge, to assent ; to admit (to
something)
Versioni con numero Strong di Giovanni 12,42
KJV John
12:42 Nevertheless <3676> <3305> among <1537> the chief
rulers <758> also <2532> many <4183> believed <4100> on
<1519> him <846>; but <235> because <1223> of the
Pharisees <5330> they did <3670> <0> not <3756> confess <3670> him, lest <3363> they should be
<1096>put out of the synagogue <656>: 656>1096>3363>3670>3756>0>3670>5330>1223>235>846>1519>4100>4183>2532>758>1537>3305>3676>
NEG John
12:42 Cependant <3676> <3305>, même <2532> parmi <1537>
les chefs <758>, plusieurs <4183> crurent <4100>en
<1519> lui <846>; mais <235>, à cause des <1223>
pharisiens <5330>, ils n'en faisaient <3670>3670>
pas <3756> l'aveu <3670>3670>, dans la crainte
<3363> d'être <1096> exclus de la synagogue <656>. 656>1096>3363>3756>5330>1223>235>846>1519>4100>4183>758>1537>2532>3305>3676>
LUO John
12:42 Doch <3676> <3305> auch <2532> <1537> der
Obersten <758> glaubten <4100>viele <4183> an <1519>
ihn <846>; aber <235> um <1223> der Pharisäer <5330>
willen <1223> bekannten
<3670> sie's nicht <3756>, daß sie nicht <3363> in den Bann
<656> getan würden <1096>. 1096>656>3363>3756>3670>1223>5330>1223>235>846>1519>4183>4100>758>1537>2532>3305>3676>
SVV John
12:42 Nochtans <3676> <3305> geloofden <4100>ook <2532>
zelfs velen <4183> uit <1537> de oversten <758> in
<1519> Hem <846>; maar <235> om <1223> der Farizeen
<5330> wil beleden zij <3670> het niet
<3756>; opdat <2443> zij uit de synagoge <656> niet
<3361> zouden geworpen worden <1096>. 1096>3361>656>2443>3756>3670>5330>1223>235>846>1519>758>1537>4183>2532>4100>3305>3676>
RST John
12:42 Впрочем
<3676> <3305> 3305>3676>и <2532> 2532>из
<1537> 1537>начальников
<758> 758>многие
<4183> 4183>уверовали
<4100>4100>в
<1519> 1519>Него
<846>; 846>но
<235> 235>ради
<1223> 1223>фарисеев
<5330> 5330>не
<3756> 3756>исповедывали <3670>, 3670>чтобы <2443> 2443>не <3361> 3361>быть <1096>1096>отлученными <656>656>от <656>656>синагоги <656> 656>
Vprochem
<3676> <3305> i <2532> iz <1537> nachal'nikov
<758> mnogiye <4183> uverovali <4100>v <1519> Nego
<846>; no <235> radi <1223> fariseyev <5330> ne <3756>
ispovedyvali <3670>, chtoby <2443> ne <3361> byt'
<1096>otluchennymi <656>ot <656>sinagogi <656> 656>656>656>1096>3361>2443>3670>3756>5330>1223>235>846>1519>4100>4183>758>1537>2532>3305>3676>
English Literal Translation of RST John 12:42
However, <3676> <3305> and <2532> of <1537>
chiefs <758> many <4183> believed <4100> in <1519> Him
<846>; but <235> for the sake of <1223> Pharisees <5330>
not <3756> confessed <3670>, so that <2443> not <3361>
be <1096> excommunicated <656> from <656> synagogue
<656> 656>656>656>1096>3361>2443>3670>3756>5330>1223>235>846>1519>4100>4183>758>1537>2532>3305>3676>
Check Webster Concordance
check parallels to John 12:42 (Unbelief of the People)
Prov 29,25 (KJV
Proverbs 29:25 The fear of man bringeth
a snare : but whoso putteth his trust in the LORD
shall be safe ); Isa 51,7; 57,11; 66,5; Matt 10,32;
26,69; Luke 6,22; 12,8; John 3,2; 7,13.48; 9,22.34; 11,45; 16,2; 19,38; Acts
5,41; Rom 10,10; 1 Pet 4,12; 1 John 4,2.15 (KJV
1 John 4:15 Whosoever shall confess that Jesus
is the Son of God , God
dwelleth in him , and he
in God .)
Hebrew
- H3034 יָדָה (yadah) praise, give thanks, confess, thank, make confession, thanksgiving, cast, cast out, shoot, thankful - H8426 תּוֹדָה (towdah) thanksgiving, praise, thanks, thank offerings, confession.
Greek
- G1843 ἐξομολογέω (exomologeō) confess, thank, promise (NT: Matt 3,6; 11,25; Mark 1,5; Luke 10,21; 22,6; Acts 19,18; Rom 14,11; 15,9; Phil 2,11; Jas 5,16)
- Cfr.G3671 ὁμολογία (homologia), profession, confession,
professed: in Lev 22,18; Deut 12,17; 1 Esd 9,8; Amos 4,5; Jer 51,25; Ezek
46,12; 2 Cor 9,13; 1 Tim 6,12-13 (KJV 1
Timothy 6:12 Fight <75> the good
fight 75>of faith , lay hold on eternal life , whereunto thou art also called , and hast professed a good profession before many witnesses .); Heb 3,1; 4,14; 10,23.
Riferimenti in italiano nella Bibbia della CEI (2008)
- A verbi tra loro simili come: “professare” “dichiarare, dichiararsi”, “confessare”, “riconoscere”: in Matt 7,16.20.23 (CEI Matthew 7:16 Dai loro frutti li riconoscerete. Si raccoglie forse uva dagli spini, o fichi dai rovi?); 10,32; 11,19; 14,35; 15,5; 17,12; 26,61; Mark 7,11; Luke 6,44; 7,29.35; 8,47; 12,8; 13,27; 19,44; 24,16.35; John 1,10; 4,44; 7,4.17.26; 9,22; 12,42; 13,21; Acts 3,10; 4,13; 6,14; 7,13; 12,14; 13,27.34.46; 23,8; 24,14; 26,22; 27,39; Rom 1,22 (CEI Romans 1:22 Mentre si dichiaravano sapienti, sono diventati stolti); 2,4; 3,4.19; 7,16; 9,12; 10,10; 1 Cor 11,29; 12,3; 14,37-38 (CEI 1 Corinthians 14:38 Se qualcuno non lo riconosce, neppure lui viene riconosciuto.); 2 Cor 13,1.5-6; Gal 1,11 (CEI Galatians 1:11 Vi dichiaro, fratelli, che il Vangelo da me annunciato non segue un modello umano;); 2,9; 3,7.15.17; 5,3 (CEI Galatians 5:3 E dichiaro ancora una volta a chiunque si fa circoncidere che egli è obbligato ad osservare tutta quanta la Legge.); Phil 2,7; 2 Thess 1,8.10; 1 Tim 3,16; 5,17; 6,12; 2 Tim 2,25; Titus 1,16; Heb 2,6; 3,1; 4,14; 8,5.13; 9,16; 10,23; 11,4-5.13; 12,6; Jas 4,5.9; 1 John 2,23; 4,2-3 (CEI 1 John 4:2 In questo potete riconoscere lo Spirito di Dio: ogni spirito che riconosce Gesù Cristo venuto nella carne, è da Dio;); 2 John 1,7; Rev 2,20; 3,5; 22,18 (CEI Revelation 22:18 A chiunque ascolta le parole della profezia di questo libro io dichiaro: se qualcuno vi aggiunge qualcosa, Dio gli farà cadere addosso i flagelli descritti in questo libro;)
Angelo
Colacrai ssp
Ottobre
2018
Etichette: confess, confiteor, ὁμολογέω, הוֹדָה
Iscriviti a Post [Atom]