Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta אֲהָהּ

Vocabolario dei guai, interiezioni ed esclamazioni nella Bibbia

Vocabolario ebraico-greco-inglese-italiano e concordanze ---  per lo studio delle singole parole in altre lingue, come ceco, russo, tedesco, francese, portoghese, spagnolo e cinese,  clicca qui  oppure, per analisi, concordanze e altri risultati solo in inglese ,  clicca qui 1.- Nella Bibbia della Cei (2008) l’espressione “guai a” è rintracciabile in 63 versetti: Nm 21,29 (Guai [H188 = LXX: οὐαί] a te, Moab, sei perduto, popolo di Camos! Egli ha reso fuggiaschi i suoi figli, e le sue figlie ha dato in schiavitù a Sicon, re degli Amorrei.); 1 Sam 4,7-8; Gb 10,15; Sir 2,14; 41,8; Is 5,8.11.18.20-22; 10,1; 24,16 (Dagli angoli estremi della terra abbiamo udito il canto: «Gloria al giusto». Ma io dico: «Guai [G3759: οὐαί] a me! Guai a me! Ohimè!». I perfidi agiscono perfidamente, i perfidi operano con perfidia.); 29,15; 30,1; 31,1; 33,1; 45,9-10; Ger 4,13.31; 10,19; 13,27; 22,13; 45,3; 48,1.46; 50,27; Lam 5,16; Ez 13,18; 16,23; Os 9,12; Am 5,18; Mic 2,1; Ab 2,6.9.1...