Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta build <H1129> (בָּנָה banah) = οἰκοδομέω

Le chiese in pietra o in laterizio romano non servono

Immagine
UNICA LA CHIESA DELLE NAZIONI בָּנָה (bānâ - banah)  =  οἰκοδομέω ( oikodoméō ) in  “Va' e di' al mio servo Davide: Così dice il Signore: Forse tu mi costruirai una casa, perché io vi abiti?” (2 Samuele 7,5) Tags Go ( יָלַך   yalak) - tell ( אָמַר 'amar) - servant ( עֶבֶד `ebed) - David ( דָּוִד David) - the LORD ( יְהֹוָה Yehovah) - build ( בָּנָה banah) = οἰκοδομέω – an house ( בַּיִת bayith) - dwell in ( יָשַׁב yashab) = κατοικέω NOTE FILOLOGICHE 1. L’ebraico בָּנָה (banah = build = ), “costruire”, corrisponde nella traduzione greca di 2Sam 7,5, a οἰκοδομέω ; mentre יָשַׁב (yashab = dwell in), “abitare”, corrisponde a κατοικέω . - I due termini greci ( οἰκοδομέω e κατοικέω ; leggi: oikodoméō e katoikéō) sono assieme in 34 vv solo della LXX (mai nel NT), cioè in Gen 13,18; Dt 8,12; Gs 19,50; 24,13; Gdc (A) 18,28; 21,23; 2 Sam 7,5; 1 Re 2,46; 5,14; 8,27.43.53; 12,25; 1 Cr 17,4; 2 Cr 2,2; 6,18.33; 8,2.11; 11,5; 20...