Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta σῴζω

Romani 10,14 - Senza gli apostoli e senza la chiesa si resta senza Cristo - Esercizi di allineamento

Immagine
  Download the Word file to work it out from HERE   Romans 10:14 Πῶς οὖν ἐπικαλέσωνται εἰς ὃν οὐκ ἐπίστευσαν; πῶς δὲ πιστεύσωσιν οὗ οὐκ ἤκουσαν; πῶς δὲ ἀκούσωσιν χωρὶς κηρύσσοντος; READ Pō̂s oûn epikalésōntai eis hòn ouk epísteusan? pō̂s dè pisteúsōsin hoû ouk ḗkousan? pō̂s dè akoúsōsin chōrìs kērýssontos? NOV    Romans  10:14 Quomodo   ergo invocabunt in   quem   non crediderunt ? Aut quomodo credent ei quem non audierunt? Quomodo autem audient sine praedicante? Analysis BGM   Romans 10:14 πῶς @b οὖν @cc ἐπικαλέω @vsam3p εἰς @pa ὅς @rrams οὐ @b πιστεύω @viaa3p πῶς @b δέ @cc πιστεύω @vsaa3p ὅς @rrgms οὐ @b ἀκούω @viaa3p πῶς @b δέ @cc ἀκούω @vsaa3p χωρίς @pg κηρύσσω @vppagms   PARALLELS TO ROMANS 10:14 Mark 16,16; Luke 10,2; John 9,36; 17,20; Acts 8,31; Rom 10,15; Eph 2,17; 4,21; 1 Tim 2,7; Titus 1,3; Heb 11,6   ΣΩΤΗΡΙΑ , Οποιος πιστέψει και βαφτιστεί θα σωθεί, όποιος όμως απιστήσει θα κατακριθεί. #...

G4982 σῴζω - G622 ἀπόλλυμι - La coppia di verbi nella Bibbia greca

1.  CRISTO PUÒ SALVARE I VALORI NO Allora si accostarono a lui e lo svegliarono, dicendo: «Salvaci, Signore, siamo perduti!» Mt 8,25 https://www.studylight.org/lexicons/greek/4982.html PARALLELI 1 Nm 24,19; Est 4,17; 10,3; Tb 14,10; Sap 18,5; Am 2,14; Ger 31,8; Mt 8,25; 16,25; Mc 8,35; Lc 6,9; 9,24; 19,10; 1 Cor 1,18; 2 Cor 2,15; 2 Ts 2,10; Gc 4,12; Gd 1,5 PARALLELI 2 2 Cr 14,10; 20,12; Sal 9,22; 43,23-24; Gio 1,6; Is 51,9-10; Mc 4,38-39; Lc 8,24 https://www.studylight.org/lexicons/greek/622.html 2.   LA CHIESA PERDE TUTTO PER IL CRISTO  Perché chi vuole salvare la propria vita, la perderà; ma chi perderà la propria vita per causa mia e del Vangelo, la salverà. Mc 8,35 PARALLELI 1 Nm 24,19; Est 4,17; 10,3; Tb 14,10; Sap 18,5; Am 2,14; Ger 31,8; Mt 8,25; 16,25; Mc 8,35; Lc 6,9; 9,24; 19,10; 1 Cor 1,18; 2 Cor 2,15; 2 Ts 2,10; Gc 4,12; Gd 1,5 PARALLELI 2 Est 4,11; Ger 33,20; Mt 5,10; 10,22.39; 16,25; 19,29; Lc 6,22-23; 9,24; 17,...

1Timoteo 2,4: Non c'è salvezza fuori di Cristo, né per la chiesa né per il mondo

/LEARN GREEK AND HEBREW THROUGH LATIN/ SALVATION IS AVAILABLE THROUGH FAITH IN CHRIST – IN NOBODY ELSE? ὃς ( qui – il quale [ Dio Padre ]) πάντας ( omnes = tutti ) ἀνθρώπους ( homines = uomini ) θέλει ( vult = vuole ) σωθῆναι ( salvos fieri = essere salvati ) καὶ ( et = e ) εἰς ( ad = a ) ἐπίγνωσιν ( agnitionem = riconoscimento ) ἀληθείας ( veritatis = di verit à) ἐλθεῖν ( venire = arrivare ) . (1Timothy 2,4) = ὃς πάντας ἀνθρώπους θέλει σωθῆναι καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν.   hòs pántas anthrṓpous thélei sōthē̂nai kaì eis epígnōsin alētheías eltheîn. = He [God, our Saviour] wants all humanity to be delivered and come to full knowledge of the truth. PHILOLOGICAL ANNOTATIONS σωθῆναι = verb infinitive aorist passive from σῴζω, in the Septuagint (LXX) very often for הוֹשִׁיעַ , also for מִלֵּט , נִצֵּל , and הִצִּיל , sometimes for עָזַר ; to save, to keep safe and sound, to rescue from danger or destruction (opposed to ἀπόλλυμι); Vulg...

Giovanni 10,9: La chiesa è un recinto con una sola Porta

Giovanni 10,9: La chiesa è un recinto protetto, con una sola Porta -  “Io sono la porta: se uno entra attraverso di me, sarà salvato; entrerà e uscirà e troverà pascolo.”  *** ἐγώ εἰμι ἡ θύρα· egṓ eimi hē thýra: δι᾽ ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ di᾽ emoû eán tis eisélthēi σωθήσεται sōthḗsetai καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται kaì eiseleúsetai kaì exeleúsetai καὶ νομὴν εὑρήσει. kaì nomḕn heurḗsei.  *** ego sum ostium per me si quis introierit salvabitur et ingredietur et egredietur et pascua inveniet אָנֹכִי הַפָּתַח anokhi happathach אִישׁ כִּי־יָבוֹא בִי ish ki-yavo vi יִוָּשֵׁעַ וּבְצֵאתוֹ וּבְבוֹאוֹ yiwwashea' uvetsetho uvevo'o יִמְצָא מִרְעֶה׃ yimtsa mir'eh Scarica il foglio di lavoro per una reintepretazione o ritraduzione nella tua lingua di Giovanni 10,9   ANALISI E ALLINEAMENTI Strg's--Lemma-READ-Greek-CEI all.-MGK 1850-VUL - Lt-English G1473-1.-ἐγώ-egṓ-ἐγώ-io-Ἐγὼ-ego-I G1510-2.-εἰμί-eimi-ε...