Giovanni 20,1 – Domenica numero uno - Il primo giorno del mondo nuovo
Early on the first day of the week, while it was still dark, Miryam from Magdala went to the tomb and saw that the stone had been removed from the tomb. BGT Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ ἔρχεται πρωῒ σκοτίας ἔτι οὔσης εἰς τὸ μνημεῖον καὶ βλέπει τὸν λίθον ἠρμένον ἐκ τοῦ μνημείου = NOV Prima autem sabbatorum Maria Magdalene venit mane, cum adhuc tenebrae essent , ad monumentum et videt lapidem sublatum a monumento = CEI Il primo giorno della settimana , Maria di Màgdala si recò al sepolcro di mattino, quando era ancora buio , e vide che la pietra era stata tolta dal sepolcro = MET Και την πρώτη ημέρα μετά το Σάββατο η Μαρία η Μαγδαληνή έρχεται πρωί στο μνήμα, ενώ ήταν ακόμα σκοτάδι , και βλέπει το λίθο σηκωμένο από το μνήμα. וַיְהִי בְּאֶחָד בַּשַּׁבָּת לִפְנוֹת הַבֹּקֶר בְּעוֹד חֹשֶׁךְ וַתָּבֹא מִרְיָם הַמַּגְדָּלִית אֶל־הַקָּבֶר וַתֵּרֶא וְהִנֵּה־הָאֶבֶן מוּסָרָה מֵעַל הַקָּבֶר׃ SEMANTIC TEXT AN...