Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta ἀπαγγέλλω

ἀπαγγέλλω Fare e insegnare per riferire tutto a Gesù, il Mandante

Immagine
parolallineata ἀπαγγέλλω - Riferire tutto a Gesù, il mandante in Marco 6,30 Καὶ συνάγονται οἱ ἀπόστολοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ πάντα ὅσα ἐποίησαν καὶ ὅσα ἐδίδαξαν. Kaì synágontai hoi apóstoloi pròs tòn Iēsoûn kaì apḗngeilan autō̂i pánta hósa epoíēsan kaì hósa edídaxan. Il contesto Marco 6,30 inizia il brano della prima moltiplicazione dei pani per 5 mila persone (Mc 6,30-44). Questo brano è preceduto dalla esecuzione di Giovanni Battista da parte del re Erode (Mc 6,17-29) ed è seguito dall’episodio di Gesù che cammina sulle acque. Analisi morfologica ἀπήγγειλαν è indicativo aoristo attivo di terza persona plurale del verbo ἀπαγγέλλω (report, narrate, announce) di ἀπαγγέλλω che ricorre in 284 versetti della Bibbia greca: in Gn 12,18 (Allora il faraone convocò Abram e gli disse: «Che mi hai fatto? Perché non mi hai dichiarato che era tua moglie?); 14,13; 21,26; 24,28.49; 26,32; 27,42; 29,12.15; 37,5; 38,13.24; 41,8.24; 42,29; 43,7; 44,24; 45,13; 46,3...