martedì 11 dicembre 2018

 

Salmo ebraico 118,8: meglio fidarsi di Dio e diffidare dell'uomo



scarica gratuitamente la lezione da qui

ANALISI DI לַחֲסוֹת IN SALMO EBRAICO 118,8

1.      Il VERSETTO

טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהוָה מִבְּטֹחַ בָּאָדָם
tov lachasoth byhwh mibbetoach ba'adam
ṭôb laḥăsôt byhwh mibbĕṭōaḥ bāʾādām
GOOD TO-TRUST IN YHWH THAN-TRUST IN MAN
NOTABENE
Il salmo ebraico 118,8 corrisponde nella LXX a Salmo 117,8

ANALISI DELLE PAROLE DEL VERSETTO

לַחֲסוֹת: לְ preposizione + חסה verbo qal infinitivo costrutto

Strong's Nb
Hebrew Terms
Transliteration
EnEquival
Morphology
H2896
ט֗וֹב
ṭō-wḇ,
[it is] better
Adj-ms
H2620
לַחֲס֥וֹת
la-ḥă-sō-wṯ
to trust
Prep-l | V-Qal-Inf
H3068
בַּיהוָ֑ה
Yah-weh;
in Yahweh
Prep-b | N-proper-ms
H982
מִ֝בְּטֹ֗חַ
mib-bə-ṭō-aḥ,
Than to put confidence
Prep-m | V-Qal-Inf
H120
בָּאָדָֽם׃
bā-’ā-ḏām.
in man
Prep-b, Art | N-ms
Nota bene: la differenze tra H2620 e H982 potrai cliccando qui

EQUIVALENZE EBRAICHE DI חסה

a.

vai on line, da qui, per studiare le parole a partire dal Numero o Codice Strong
H2620; > חָסָה; > chasah; > to trust, to make a refuge, have hope; in Dt 32,37 (CEI Deuteronomy 32:37 Allora dirà: “Dove sono i loro dèi, la roccia in cui cercavano rifugio,); Gdc 9,15; Rt 2,12; 2 Sam 22,3.31; Sal 2,12; 5,11; 7,1; 11,1; 16,1; 17,7; 18,2.30; 25,20; 31,1.19; 34,8.22; 36,7; 37,40; 57,1; 61,4; 64,10; 71,1; 91,4; 118,8-9; 141,8; 144,2; Pr 14,32; 30,5; Is 14,32; 30,2; 57,13; Na 1,7; Sof 3,12 (CEI Zephaniah 3:12 Lascerò in mezzo a te un popolo umile e povero. Confiderà nel nome del Signore)

b.

H4268; > מַחֲסֶה; > machaseh; > refuge, shelter, hope, trust; in Gb 24,8; Sal 14,6; 46,1; 61,3; 62,7-8; 71,7; 73,28; 91,2.9; 94,22; 104,18; 142,5; Pr 14,26 (CEI Proverbs 14:26 Nel timore del Signore sta la fiducia del forte; anche per i suoi figli egli sarà un rifugio.); Is 4,6; 25,4; 28,15.17; Ger 17,17; Gl 3,16
H4498; > מָנוֹס; > manows; > refuge, apace, escape, flight, way to flee; in 2 Sam 22,3; Gb 11,20; Sal 59,16; 142,4; Ger 16,19; 25,35; 46,5; Am 2,14
H4585; > מְעוֹנָה; > me`ownah; > den, place, dwelling place, refuge, habitation; in Dt 33,27 (CEI Deuteronomy 33:27 Rifugio è il Dio dei tempi antichi e quaggiù lo sono le sue braccia eterne. Ha scacciato davanti a te il nemico e ha intimato: “Distruggi!”.); Gb 37,8; 38,40; Sal 76,2; 104,22; Ct 4,8; Ger 21,13; Am 3,4; Na 2,12.
c.
H4733; > מִקְלָט; > miqlat; > refuge; in Nm 35,6.11-15.25-28.32 (CEI Numbers 35:6 Fra le città che darete ai leviti, sei saranno città di asilo, che voi designerete perché vi si rifugi l'omicida: a queste aggiungerete altre quarantadue città.); Gs 20,2-3; 21,13.21.27.32.38; 1 Cr 6,57.67
H4869; > מִשְׂגָּב; > misgab; > defence, refuge, high tower, high fort, Misgab; in 2 Sam 22,3; Sal 9,9; 18,2; 46,7.11; 48,3; 59,9.16-17; 62,2.6; 94,22; 144,2 (CEI Psalm 144:2 mio alleato e mia fortezza, mio rifugio e mio liberatore, mio scudo in cui confido, colui che sottomette i popoli al mio giogo); Is 25,12; 33,16; Ger 48,1

PARALLELI AL SALMO EBRAICO 118,8

Psa 40:4 Beato l'uomo che ha posto la sua fiducia nel Signore e non si volge verso chi segue gli idoli né verso chi segue la menzogna.
Psa 62:8 Confida in lui, o popolo, in ogni tempo; davanti a lui aprite il vostro cuore: nostro rifugio è Dio.
Psa 62:9 Sì, sono un soffio i figli di Adamo, una menzogna tutti gli uomini: tutti insieme, posti sulla bilancia, sono più lievi di un soffio.
Jer 17:5-7 «Maledetto l'uomo che confida nell'uomo, e pone nella carne il suo sostegno, allontanando il suo cuore dal Signore.
Mic 7:5-7 Non credete all'amico, non fidatevi del compagno. Custodisci le porte della tua bocca davanti a colei che riposa sul tuo petto.

L’EQUIVALENTE GRECO DI לַחֲסוֹת 

è πεποιθέναι, infinitivo perfetto attivo di πείθω (to persuade), presente 233 volte in 223 versetti della Bibbia greca (LXX e NT) con 65 forme grammaticali distinte (a volte solo anche per un accento). Significa “persuadere” o “confidare”, “essere fiducioso” o “assicurarsi” “affidarsi a”, secondo il contesto. Cfr. il greco di Lv 25,18 (CEI Leviticus 25:18 Metterete in pratica le mie leggi e osserverete le mie prescrizioni, le adempirete e abiterete al sicuro [לָבֶטַח - πεποιθότες - absque ullo pavore] nella terra.); 2 Re 18,21; 2 Cr 16,7; 2 Mac 4,34; 11,14; Sal 117,8; Pr 29,25; Is 10,20; 31,1; 36,6; Fil 1,6; 1 Gv 3,19 (CEI 1 John 3:19 In questo conosceremo che siamo dalla verità e davanti a lui rassicureremo il nostro cuore,)

COMPARAZIONI LINGUISTICHE TRA VERSIONI DIVERSE

WTT Psalm 118:8 טוֹב לַחֲסוֹת בַּיהוָה מִבְּטֹחַ בָּאָדָם (tov lachasoth byhwh mibbetoach ba'adam)
BGT Psalm 117:8 ἀγαθὸν πεποιθέναι ἐπὶ κύριον ἢ πεποιθέναι ἐπ᾽ ἄνθρωπον (agathòn pepoithénai epì kýrion ḕ pepoithénai ep᾽ ánthrōpon)
NOV Psalm 118:8 Bonum est confugere ad Dominum quam confidere in homine.
CEI Psalm 118:8 È meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
PER Psalm 118:8 Mejor es refugiarse en el Señor que confiar en el hombre,

COMPARAZIONI CON VERSIONI CON NUMERO STRONG

KJV Psalm 118:8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man .
NEG Psalm 118:8 Mieux vaut chercher un refuge en l'Éternel Que de se confier à l'homme ;
LUO Psalm 118:8 Es ist gut , auf den HERRN zu vertrauen , und nicht sich verlassen auf Menschen .
SVV Psalm 118:8 Het is beter tot den HEERE toevlucht te nemen , dan op den mens te vertrouwen .
RST Psalm 118:8 (0117-8) Лучше уповать на Господа , нежели надеяться на человека . (Luchshe upovat' na Gospoda , nezheli nadeyat'sya na cheloveka .)
Cerca in rete con il numero Strong, per es. H2620, cliccando qui

CONCLUSIONI PROSPETTICHE

affidarsi all’uomo è

  • confidare nella carne - che si corrompe
  • è confidare nella politica e economia
  • è confidare in una religione (o idolatria)
  • è servire il Denaro e non Dio Creatore di cielo e terra
  • è confidare nella Legge e Sommo Sacerdote, non in Cristo
fidarsi di Yhwh e di Gesù il Cristo è

  • costruire la chiesa, la comunità, la casa sulla Roccia
  • è trovare rifugio in Dio, nel suo Nome, nel timore del Signore,
  • è trovare aiuto nel suo braccio potente come nell’Esodo
  • è fidarsi del Signore liberatore, scudo,
  • è affidarsi a colui che sottomette le nazioni al suo volere
  • è credere con certezza nel Figlio di Dio, Signore e Salvatore
  • è mettere il Vangelo a fondamento della chiesa
Angelo Colacrai
11 dicembre 2018

          



Etichette: , , , ,


This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Iscriviti a Post [Atom]