Post
Visualizzazione dei post con l'etichetta traduzione
Ermeneutica - Allineamenti e Traduzioni da ebraico al greco al latino all'inglese... e viceversa
- Ottieni link
- X
- Altre app
Qui carico i link a lezioni e a corsi (consultabili e utilizzabili gratuitamente da professori e studenti) per facilitare la lettura (fonetica), la comprensione semantica, l'interpretazione, e fare traduzioni letterali e parafrasate di parole, versetti, pericopi sia dell'Antico Testamento (in ebraico e in greco) che del Nuovo Testamento greco. Il metodo dell'allineamento permette di capire e tradurre qualunque lingua assieme a qualunque altra attraverso le traduzioni esistenti - modificiabili, correggibili, rinnovabili, invertibili originalmente. 1SAMUELE 2,6-7 - Solo Dio fa bene tutto MARCO 1,22 L'autorità del Figlio è quella del Padre - non degli uomini MATTEO 11,19 Gesù, l'amico degli esattori 1GIOVANNI 2,1 - Cristo è l'avvocato dei peccatori MATTEO 11,11 - Misurare grandezza e piccolezza di una persona GIOVANNI 2,4 - Cristo sa tutto di tutti LUCA 5,20 - Il perdono è per fede in Cristo SALMO 27,14 (26,14): Sperare in Dio senza paure ISAIA 2,4 - La venuta del ...
1 Corinthians 15: 12-13. Translation from Greek-Latin-English-Italian to any language and vice versa. 30 free lessons
- Ottieni link
- X
- Altre app
1Corinti 15,12-13. Traduzione da greco-latino-inglese-italiano a qualunque lingua e viceversa. 30 lezioni gratuite SCARICAIL FOGLIO EXCEL DI LAVORO Il contesto immediato con il capitolo 15 Paolo scrive sulla risurrezione dei morti il fatto della risurrezione (15,1-34) il modo della risurrezione (15,35-53) inno trionfale a Dio e conclusione (15,54-58) Profilo linguistico di 1Corinti 15,12-34 nel contesto La pericope è formata da 120 parole greche che però ricorrono, con forme diverse, 325 volte. Suggerisco di esaminare le più usate o più significative, che strutturano il testo che stiamo studiando: ὁ 36 - κα ί 14 - π ᾶ ς 14 - χριστ ό ς 13: il nome "Cristo" ricorre in 55 versetti della 1Cor, in 4 forme diverse, 64 volte; ricorre di più nel primo capitolo, 17 volte ; e 15 volte in questo capitolo 15. - ἐ γε ί ρω 12: il verbo "risorgo" ricorre solo in 1Cor 6,14; 15,4.12-17.20.29.32.35.42-44.52; quindi, praticamente solo in questo capitolo; - ἐ ν ...
1Corinthians 1:22-25 CHRIST - STUPIDITY AND FRAGILITY OF GOD?
- Ottieni link
- X
- Altre app
Download_the_Excel_worksheet to translate from and into Hebrew-Greek-Latin+ This_Word_Document CHRIST: STUPIDITY AND FRAGILITY OF GOD ACCORDIND TO RELIGIONS AND CULTURES 1COR 1:22-25: TEXT IN ENGLISH Precisely because Jews ask for signs and Greeks try to find wisdom, we go on proclaiming a Messiah executed on a stake as a criminal! To Jews this is an obstacle, and to Greeks it is nonsense; but to those who are called, both Jews and Greeks, this same Messiah is God's power and God's wisdom! 1COR 1:22-25: SYNTAGMATIC ALIGNMENTS READ-UNDERSTAND-TRANSLATE GREEK 1 ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖα αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν epeidḕ kaì Ioudaîoi sēmeîa aitoûsin kaì Héllēnes sophían zētoûsin It: poiché-e-giudei-segni-chiedono-e-greci-sapienza-cercano Lt: Quoniam et Iudaei signa petunt, et Graeci sapientiam quaerunt 2 ἡμεῖς δὲ κηρύ...
Salmo 16,11 - Lo stretto sentiero della vita umana - Impariamo a tradurre dall'ebraico
- Ottieni link
- X
- Altre app
Scaricail Foglio di Lavoro per leggere, allineare e tradurre dall'ebraico a qualsiasi altra lingua; qui troverai suggerimenti e strumenti per lavorare con paralleli e online per dizionari, commentari, analisi sia in ebraico che in greco e in inglese - Scaricaanche questo stesso documento in Word, per elaborarlo liberamente - propongo questi allineamenti su cui lavorare - a) fonetica - sintagmi e forme del testo masoretico - equivalenze in inglese - equivalenze in italiano Fonetica Testo Equivenze inglesi italiane tô·ḏî·ʿē·nî תּוֹדִיעֵנִי teach/will show-me insegna-mi ʾō·rǎḥ אֹרַח [the] path of sentiero di ḥǎy·yîm חַיִּים life vita śō·ḇǎʿ שֹׂבַע satiety|fullness of sazietà di śemā·ḥôṯ שְׂמָחוֹת joy(s) gio...