Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta parresia

CRISTIANO - TESTIMONE, ACCUSATORE E MARTIRE

  Atti 7,51-8,1 La lapidazione di Stefano, il primo provocatore cristiano Video Lezione 1. Le accuse di Stefano (Atti 7,51-54) Stefano accusa il popolo, gli anziani e gli scribi di essere "duri di cuore e di orecchie" e di "resistere allo Spirito Santo" (Atti 7,51). Cita la storia del popolo d'Israele, mostrando come hanno sempre resistito a Dio e ai suoi profeti, arrivando persino a uccidere Gesù (Atti 7,52-53). Rinfaccia loro di aver ricevuto la Legge per mezzo degli angeli e di non averla osservata (Atti 7,53). Passi paralleli Deuteronomio 10,16: "Circoncidete dunque il vostro cuore e non indurite il vostro collo" Matteo 23,29-32: Gesù accusa i capi religiosi del suo tempo di aver ucciso i profeti e di essere quindi figli di coloro che li hanno uccisi Giacomo 4,6: "Dio resiste ai superbi, ma dà grazia agli umili" Insegnamento 1: La verità, anche se dura da s...

Atti 28,30-31: Apostolato di Paolo a Roma

APOSTOLATO DI PAOLO A ROMA – DI PIETRO NON SI SA “Paolo trascorse due anni interi nella casa che aveva preso in affitto e accoglieva tutti quelli che venivano da lui, annunciando il regno di Dio e insegnando le cose riguardanti il Signore Gesù Cristo, con tutta franchezza e senza impedimento." (Atti 28,30-31) PARALLELI SEMANTICI KJV  Acts 28:30-31 And (G1161) Paul (G3972) dwelt (G3306) two (G1333) (H) whole (G3650) years (G1333) in (G1722) his own (G2398) hired house (G3410), and (G2532) received (G588) all (G3956) that came in (G1531) unto (G4314) him (G846), - Preaching (G2784) the kingdom (G932) of God (G2316), and (G2532) teaching (G1321) those things which concern (G4012) the Lord (G2962) Jesus (G2424) Christ (G5547), with (G3326) all (G3956) confidence (G3954), no man forbidding him (G209).   TRASCORSE- DWELT Act 28:16 Entrati poi in Roma fu permesso a Paolo di dimorare per conto suo, con un soldato a guardia.  Act 28:30 Rimase due anni int...

Ascoltata e veduta, la verità è necessaria alla testimonianza

VEDERE PER TESTIMONIARE  in Giovanni 1,34 “E io ho visto (ἑώρακα-vidi-I have seen ) e  ho testimoniato (μεμαρτύρηκα-testimonium perhibui-have borne witness )  che questi è il Figlio di Dio».”  *** PARALLELI A FIGLIO DI DIO:  Mat 4,3 (“Il tentatore gli si avvicinò e gli disse: «Se tu sei Figlio di Dio, di' che queste pietre diventino pane».”) – Gv 1,49 (“Gli – a Gesù - replicò Natanaele: «Rabbì, tu sei il Figlio di Dio, tu sei il re d'Israele!».”) *** PARALLELI LINGUISTICI:  la forma verbale μεμαρτύρηκα, indicativo perfetto attivo in prima persona singolare da μαρτυρέω, non ha paralleli in tutto il resto della Bibbia greca; mentre ἑώρακα, l’indicativo perfetto attivo in prima persona singolare di ὁράω è in almeno altri 26 vv della Bibbia greca, a partire da Gen 31,12 (“Riprese – l’angelo di Dio in sogno a Giacobbe - : “Alza gli occhi e guarda: tutti i capri che montano le bestie sono striati, punteggiati e chiazzati, perché ho visto ...