Le giuste richieste di una vedova abusata, in Luca 18,3
La giustizia di Dio è in fin dei conti necessaria
in Luca 18,3:
Ἐκδίκησόν με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου
μου.
Ekdíkēsón
me apò toû antidíkou mou.
CONTESTO: il giudice iniquo e la vedova importuna
| StrDi | English | Text-Translit | Morphology |
| 5503 | A widow | χήρα-chḗra | (noun nominative feminine singular common) |
| 1161 | then | δέ-dé | (conjunction coordinating) |
| 1510 | there was | ἦν-ē̂n | (verb indicative imperfect active 3rd person singular) |
| 1722 | in | ἐν-en | (preposition dative) |
| 3588 | the | τῇ-tē̂i | (definite article dative feminine singular) |
| 4172 | city | πόλει-pólei | (noun dative feminine singular common) |
| 1565 | that, | ἐκείνῃ-ekeínēi | (pronoun demonstrative dative feminine singular) |
| 2532 | and | καί-kaí | (conjunction coordinating) |
| 2064 | she was coming | ἤρχετο-ḗrcheto | (verb indicative imperfect middle 3rd person singular) |
| 4314 | to | πρός-prós | (preposition accusative) |
| 846 | him, | αὐτόν-autón | (pronoun personal accusative masculine singular) |
| 3004 | saying, | λέγουσα-légousa | (verb participle present active nominative feminine singular) |
| 1556 | Avenge | ἐκδίκησόν-ekdíkēsón | (verb imperative aorist active 2nd person singular) |
| 1473 | me | με-me | (pronoun personal accusative singular) |
| 575 | of | ἀπό-apó | (preposition genitive) |
| 3588 | the | τοῦ-toû | (definite article genitive masculine singular) |
| 476 | adversary | ἀντιδίκου-antidíkou | (noun genitive masculine singular common) |
| 1473 | of me. | μου-mou | (pronoun personal genitive singular) |
PARALLELI di LUCA 18,3
una vedova
- Deu 27:19 “Maledetto chi lede il diritto del forestiero, dell'orfano e della vedova!”. Tutto il popolo dirà: “Amen”.
- 2Sa 14:5 Il re le disse: «Che hai?». Rispose: «Ahimè! Io sono una vedova: mio marito è morto. La tua schiava aveva due figli, ma i due vennero tra loro a contesa in campagna e nessuno li separava; così uno colpì l'altro e l'uccise.
- Job 22:9 Le vedove rimandavi a mani vuote e spezzavi le braccia degli orfani.
- Job 29:13 La benedizione del disperato scendeva su di me e al cuore della vedova infondevo la gioia.
- Isa 1:17 imparate a fare il bene, cercate la giustizia, soccorrete l'oppresso, rendete giustizia all'orfano, difendete la causa della vedova».
- Jer 5:28 Sono grassi e pingui, oltrepassano i limiti del male; non difendono la causa, non si curano della causa dell'orfano, non difendono i diritti dei poveri.
La giustizia è vendicativa o punitiva?
- Luk 18:7 E Dio non farà forse giustizia ai suoi eletti, che gridano giorno e notte verso di lui? Li farà forse aspettare a lungo?
- Luk 18:8 Io vi dico che farà loro giustizia prontamente. Ma il Figlio dell'uomo, quando verrà, troverà la fede sulla terra?».
- Rom 13:3 I governanti infatti non sono da temere quando si fa il bene, ma quando si fa il male. Vuoi non aver paura dell'autorità? Fa' il bene e ne avrai lode,
- Rom 13:4 poiché essa è al servizio di Dio per il tuo bene. Ma se fai il male, allora devi temere, perché non invano essa porta la spada; è infatti al servizio di Dio per la giusta condanna di chi fa il male.
LE DUE PAROLE-CHIAVE
1 Ἐκδίκησόν (Ekdíkēsón)
è forma imperativa, aoristo attivo, di seconda persona singolare, “tu
vendicami” – del verbo ἐκδικέω (ekdikéō),
da Luca utilizzato ancora solo in
CEI
Luke 18:5 (dato che questa vedova mi dà tanto fastidio, le farò giustizia (ἐκδικήσω) perché non
venga continuamente a importunarmi”».
La forma imperativa ricorre solo ancora un’altra volta nella
Bibbia greca (88 libri), in CEI Jeremiah
50:21 (Avanza nella terra di Meratàim, avanza contro di essa e contro gli
abitanti di Pekod. Devasta, annientali [ἐπ᾽ αὐτήν ἐκδίκησον μάχαιρα] – oracolo
del Signore –, fa' quanto ti ho comandato!»). Non è chiara comunque la
corrispondenza del greco all’ebraico.
2. In Luca 18,3, ἀντιδίκου
(antidíkou) è il genitivo singolare del sostantivo ἀντίδικος, che Luca utilizza solo un'altra volta, in
CEI Luke 12:58 "Quando vai con il tuo avversario davanti al magistrato [ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ᾽ ἄρχοντα, - hōs gàr hypágeis metà toû antidíkou sou ep᾽ árchonta,], lungo la strada cerca di trovare un accordo con lui, per evitare che ti trascini davanti al giudice e il giudice ti consegni all'esattore dei debiti e costui ti getti in prigione."
PARALLELI ALLE DUE PAROLE LUCA 18,3
1 ἐκδικέω (ekdikéō)far giustizia, giustiziare, vendicare, punire, castigare
Nel NT questo verbo è presente solo in 6 versetti: in
- (Luke 18:3 CEI) In quella città c'era anche una vedova, che andava da lui e gli diceva: “Fammi giustizia contro il mio avversario”.
- (Luke 18:5 CEI) dato che questa vedova mi dà tanto fastidio, le farò giustizia [ἐκδικήσω αὐτήν - ekdikḗsō autḗn] perché non venga continuamente a importunarmi”».
e ancora in
(Romans 12:19 CEI)
Non fatevi giustizia da voi
stessi
μὴ ἑαυτοὺς ἐκδικοῦντες,
mḕ heautoùs ekdikoûntes,
carissimi, ma lasciate fare all'ira divina. Sta scritto infatti: Spetta
a me fare giustizia, io darò a ciascuno il suo, dice il Signore.
(2 Corinthians 10:6 CEI)
Perciò siamo pronti a punire
qualsiasi disobbedienza
καὶ ἐν ἑτοίμῳ ἔχοντες ἐκδικῆσαι πᾶσαν παρακοήν,
kaì en hetoímōi échontes
ekdikē̂sai pâsan parakoḗn,
non appena la vostra obbedienza sarà perfetta.
(Revelation 6:10 CEI)
E gridarono a gran voce: «Fino a quando, Sovrano, tu che sei santo e
veritiero,
non farai giustizia e non
vendicherai il nostro sangue
οὐ κρίνεις καὶ ἐκδικεῖς τὸ αἷμα ἡμῶν
ou kríneis kaì ekdikeîs tò haîma
hēmō̂n
contro gli abitanti della terra?».
(Revelation 19:2 CEI)
perché veri e giusti sono i suoi giudizi. Egli ha condannato la grande
prostituta che corrompeva la terra con la sua prostituzione,
vendicando su di lei il sangue
dei suoi servi!».
καὶ ἐξεδίκησεν τὸ αἷμα τῶν δούλων αὐτοῦ ἐκ χειρὸς αὐτῆς.
kaì exedíkēsen tò haîma tō̂n
doúlōn autoû ek cheiròs autē̂s.
2 ἀντίδικος (antídikos) opponente, avversario, nemico, oppositore, contraddittore
Nel NT, questo sostantivo
è presente solo in 4 versetti:
(Matthew 5:25 CEI)
Mettiti presto d'accordo
con il tuo avversario mentre sei in cammino con lui
ἴσθι εὐνοῶν τῷ ἀντιδίκῳ
σου ταχύ
ísthi eunoō̂n tō̂i
antidíkōi sou tachý,
perché l'avversario non
ti consegni al giudice e il giudice alla guardia, e tu venga gettato in
prigione.
(Luke 12:58 CEI)
Quando vai con il tuo avversario davanti al magistrato,
ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου
σου ἐπ᾽ ἄρχοντα,
hōs gàr hypágeis metà toû antidíkou sou ep᾽ árchonta,
lungo la strada cerca di
trovare un accordo con lui, per evitare che ti trascini davanti al giudice e il
giudice ti consegni all'esattore dei debiti e costui ti getti in prigione.
(Luke 18:3 CEI) In quella città c'era anche una vedova, che
andava da lui e gli diceva: “Fammi giustizia contro il mio avversario”.
(1 Peter 5:8 CEI)
Siate sobri, vegliate.
Il vostro nemico, il diavolo,
ὁ ἀντίδικος ὑμῶν διάβολος
ho antídikos hymō̂n diábolos
come leone ruggente va
in giro cercando chi divorare.
LE DUE PAROLE IN ALTRE LINGUE
1 ἐκδικέω (ekdikéō)
Codice Strong: G1556
Presenza del verbo
nella Bibbia greca (88 libri)
in 89 versi, con 31 forme diverse, 97
occorrenze: Gen 4,15.24; Exod 21,20-21; Lev 26,25; Num 31,2; Deut 18,19; 32,43;
Jda. 6,31; 16,28; Judg 15,7; 1 Sam 3,13; 14,24; 15,2; 18,25; 24,13; 2 Kgs 9,7;
2 Chr 22,8; Jdt 1,12; 2,1; 6,5; 7,28; 8,27; 16,17; Tob 3,3; Tbs. 3,3; 1 Macc
2,67; 6,22; 9,42; 13,6; 15,21; 3 Macc 2,17; 4 Macc 17,10; Ps 98,8; Odes 2,43;
Sir 5,3; 12,8; 23,21; 28,1; 39,30; 46,1; Hos 1,4; 2,15; 4,9; 8,13; 9,9; 12,3;
Amos 3,2.14; Joel 4,21; Obad 1,21; Nah 1,2.9 (LXA Nahum 1:2 God is jealous, and the Lord
avenges; the Lord avenges with wrath; the Lord takes vengeance on his adversaries,
and he cuts off his enemies.); Zeph 1,8-9.12; 3,7; Zech 5,3; Isa 57,16; Jer
5,9.29; 9,8; 15,3; 23,2.34; 25,12; 26,10.25; 27,15.18.21; 28,36.44.52; Ezek
7,7.27; 16,38; 19,12; 20,4; 23,24.45; 24,8; 25,12 (LXA Ezekiel 25:12 Thus saith the Lord; Because of
what the Idumeans have done in taking vengeance on the house of Juda, and
because they have remembered injuries, and have exacted full recompense;); Luke
18,3.5; Rom 12,19; 2 Cor 10,6; Rev 6,10; 19,2
- inglese: from 1558; to vindicate, retaliate, punish:--a (re-)venge. G1558 - ) 1) to vindicate one's right, do one justice - 1a) to protect, defend, one person from another - 2) to avenge a thing - 2a) to punish a person for a thing
- ceco: (aor. ἐξεδίκησα) 1. pomstít; zastat se (τινὰ ἀπό τινος koho proti komu), dopomoci k právu 2. odplatit, pomstít (τι co); potrestat (τι ἀπό / ἔκ τινος co na kom; τι ἐκ χειρός τινος co na kom) ¦¦ ἐ. ἐμαυτόν mstím se
- tedesco: Gräz.: als juristischer t.t.: eine gerichtliche Entscheidung fällen. - I.) rächen - 1) etw. bestrafen indem man an jmdm. Rache nimmt. De 32:43 1Sa 24:13 2Ki 9:7 Joe 3:21 Ro 12:19 2Co 10:6 Re 6:10 19:2 - 2) jmd. anderem oder sich selbst Recht verschaffen; jmdm. zu seinem Recht verhelfen und ihn so vor seinen Feinden schützen; jmdn. verteidigen d.h. jurist. vertreten. Lu 18:3,5 Ro 12:19*?
- spagnolo: hacer justicia, castigar, vengar; [ek , de (partitivo); dike , justicia; véase B, Nº 1], esto es, aquello que procede con justicia. Significa: (a) vindicar el derecho de una persona; (b) vengar una cosa. Con el significado (a) , se utiliza en la parábola del juez injusto (Luc 18:3, Luc 18:5), de la vindicación de los derechos de la viuda; con el significado (b) se usa en Rev 6:10 y 19:2, del acto de Dios al vengar la sangre de los santos; en 2Co 10:6 , de la disposición del apóstol a utilizar su autoridad apostólica para castigar la desobediencia por parte de sus lectores.
- russo: Часть речи: Глагол - Этимология: от G1558 - 1. мстить, наказывать, взыскивать; 2. защищать, оправдывать; - LXX: H6485 (פּקד), H5358 (נקם), H8199 (שׂפט). Словарь Дворецкого: εκ-δικεω 1) карать, мстить Пр.: (τεν υβριν Диодор Сицилийский, I в. до н. э.; τον θανατον τινος Плутарх (ок. 46-126)) ε. εαυτον Новый Завет — мстить за себя 2) защищать Пр.: (τινα απο τινος Новый Завет)
- francese: justice, faire justice, se venger, punir, tirer vengeance, venger
- cinese: 源自G1558;動詞 -伸張公義 -懲罰,報復
- portoghese: 1 defender o direito de alguem fazer justica 1a proteger defender uma pessoa da outra 2 vingar algo 2a punir uma pessoa por algo
1. espansione del vocabolario
ebraico e greco di ἐκδικέω (ekdikéō) – PUNISH,
CHASTISE
Ebraico
- H3256 יָסַר yasar chastise instruct, correct, taught, bound, punish, reformed, reproveth, sore; - in Lev 26,18.23.28 (CEI Leviticus 26:18 Se nemmeno a questo punto mi darete ascolto, io vi castigherò sette volte di più per i vostri peccati.); Deut 4,36; 8,5; 21,18; 22,18; 1 Kgs 12,11.14; 1 Chr 15,22; 2 Chr 10,11.14; Job 4,3; Ps 2,10; 6,1; 16,7; 38,1; 39,11; 94,10.12; 118,18 (CEI Psalm 118:18 Il Signore mi ha castigato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.); Prov 9,7; 19,18; 29,17.19; 31,1; Isa 8,11; 28,26; Jer 2,19; 6,8; 10,24; 30,11; 31,18; 46,28; Ezek 23,48; Hos 7,12.15; 10,10 (CEI Hosea 7:12 Dovunque si rivolgeranno stenderò la mia rete contro di loro e li abbatterò come gli uccelli dell'aria, li punirò non appena li udrò riunirsi.)
- H6064 עָנַשׁ `anash punish, condemned, amerce, surely; in Exod 21,22; Deut 22,19; 2 Chr 36,3; Prov 17,26; 21,11; 22,3; 27,12; Amos 2,8 (CEI Amos 2:8 Su vesti prese come pegno si stendono presso ogni altare e bevono il vino confiscato come ammenda nella casa del loro Dio.)
Greco
- G2849 κολάζω kolazō punish; in 1 Esd 8,24; 1 Macc 7,7 (CEI 1 Maccabees 7:7 Ora manda un uomo fidato che venga e prenda visione della rovina generale procurata da lui a noi e ai domìni del re e provveda a punire quella famiglia e tutti i suoi sostenitori».); 2 Macc 6,14; 3 Macc 3,26; 7,3.14; 4 Macc 2,12; 8,6; 18,5; Wis 3,4; 11,5.8.16; 12,14-15.27; 14,10; 16,1.9; 18,11.22; Dan 6,13; Acts 4,21; 2 Pet 2,9 (CEI 2 Peter 2:9 Il Signore dunque sa liberare dalla prova chi gli è devoto, mentre riserva, per il castigo nel giorno del giudizio, gli iniqui,)
- G5097 τιμωρέω timōreō punish; in Jda. 5,14; 2 Macc 7,7; 4 Macc 9,24; 12,18; 17,21; 18,5; Prov 22,3; Wis 12,20; 18,8 (CEI Wisdom 18:8 Difatti come punisti gli avversari, così glorificasti noi, chiamandoci a te.); Ezek 5,17; 14,15; Acts 22,5; 26,11 (CEI Acts 26:11 In tutte le sinagoghe cercavo spesso di costringerli con le torture a bestemmiare e, nel colmo del mio furore contro di loro, davo loro la caccia perfino nelle città straniere.)
cfr. Webster Concordance
2 ἀντίδικος (antídikos)
opponent, adversary, enemy
Codice Strong: G476
Presenza dell’aggettivo
nella Bibbia greca (88 libri)
1 Sam 2,10; Esth 8,11; Odes 3,10; Prov 18,17;
Sir 36,6 (LXA Sirach 36:7 Raise up
indignation, and pour out wrath: take away the adversary, and destroy the
enemy.); Hos 5,11; Isa 41,11 (LXA Isaiah
41:11 Behold, all thine adversaries shall be ashamed and confounded; for they
shall be as if they were not: and all thine opponents shall perish.); Jer
27,34; 28,36; Matt 5,25; Luke 12,58; 18,3; 1 Pet 5,8
- inglese: an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy):--adversary, enemy
- ceco: odpůrce, protivník, nepřítel
- tedesco: als jurist. t.t.: d. Ankläger, Rechtsgegner. Mt 5:25 Lu 12:58 18:3 - allg.: d. Gegner, d. Widersacher, d. Feind. 1Pe 5:8
- spagnolo: Adversario en un juicio, parte contraria, enemigo. A.T. רִיב , Pro 18:17; Jer 27:34. N.T. Mat 5:25; Luc 12:58; Luc 18:3; 1Pe 5:8. - acusador, demandante, oponente en un pleito legal (Mat 5:25 (2x); Luc 12:58; Luc 18:3+); 2. LN 39.9 adversario, enemigo hostil (1Pe 5:8+)
- russo: Часть речи: Существительное мужского рода - Этимология: от G473 и G1349 - соперник, противник. Словарь Дворецкого: αντι-δικος ο 1) юридическая сторона Платон (427-347 до н. э.), Эсхин философ, из Стеффы, IV в до н. э. 2) обвинитель, истец Лисий (ок. 445-380 до н. э.) 3) противник, враг Пр.: (Πριαμου α. Μενελαος Эсхил (525/4-456 до н. э.))
- francese: adversaire 4, partie adverse 1; 5
- cinese: 源自G473與G1349;陽性名詞 -仇敵
- portoghese: 1 oponente 1a um oponente em um caso de lei 1b adversario, inimigo
- cfr. Webster Concordance
2. espansione del vocabolario
ebraico e greco di ἀντίδικος (antídikos)
ADVERSARY-ENEMY
Ebraico
- H341 אוֹיֵב 'oyeb or אוֹיֵב 'owyeb enemy, foe; in Gen 22,17; 49,8; Exod 15,6.9; 23,4.22.27; Lev 26,7-8.16-17.25.32.34.36-39.41.44; Num 10,9.35; 14,42; 23,11; 24,10.18; 32,21; 35,23; Deut 1,42; 6,19; 12,10; 20,1.3-4.14; 21,10; 23,9.14; 25,19; 28,7.25.31.48.53.55.57.68 (CEI Deuteronomy 28:48 servirai i tuoi nemici, che il Signore manderà contro di te, in mezzo alla fame, alla sete, alla nudità e alla mancanza di ogni cosa. Essi ti metteranno un giogo di ferro sul collo, finché non ti abbiano distrutto.); 30,7; 32,27.31.42; 33,27.29; Josh 7,8.12-13; 10,13.19.25; 21,44; 22,8; 23,1; Judg 2,14.18; 3,28; 5,31; 8,34; 11,36; 16,23-24; 1 Sam 2,1; 4,3; 12,10-11; 14,24.30.47; 18,25.29; 19,17; 20,15-16; 24,4.19; 25,22.26.29; 26,8; 29,8; 30,26; 2 Sam 3,18; 4,8; 5,20; 7,1.9.11; 12,14; 18,19.32; 19,9; 22,1.4.18.38.41.49; 1 Kgs 3,11; 8,33.37.44.46.48; 21,20; 2 Kgs 17,39; 21,14; 1 Chr 14,11; 17,8.10; 21,12; 22,9; 2 Chr 6,24.28.34.36; 20,27.29; 25,8; 26,13; Ezra 8,22.31; Neh 4,15; 5,9; 6,1.16; 9,28; Esth 7,6; 8,13; 9,1.5.16.22; Job 13,24; 27,7; 33,10; Ps 3,7; 6,10; 7,5; 8,2; 9,3.6; 13,2.4; 17,9; 18,1.3.17.37.40.48; 21,8; 25,2.19; 27,2.6; 30,1; 31,8.15; 35,19; 37,20; 38,19; 41,2.5.11; 42,9; 43,2; 44,16; 45,5; 54,7; 55,3.12; 56,9; 59,1; 61,3; 64,1; 66,3; 68,1.21.23; 69,4.18; 71,10; 72,9; 74,3.10.18; 78,53; 80,6; 81,14; 83,2; 89,10.22.42.51; 92,9; 102,8; 106,10.42; 110,1-2; 119,98; 127,5; 132,18; 138,7; 139,22; 143,3.9.12; Prov 16,7; 24,17; Isa 1,24; 9,11; 42,13; 59,18; 62,8; 63,10; 66,6.14; Jer 6,25; 12,7; 15,9.11.14; 17,4; 18,17; 19,7.9; 20,4-5; 21,7; 30,14; 31,16; 34,20-21; 44,30; 49,37; Lam 1,2.5.9.16.21; 2,3-5.7.16-17.22; 3,46.52; 4,12; Ezek 36,2; 39,27; Hos 8,3; Amos 9,4; Mic 2,8; 4,10; 5,9; 7,6.8.10; Nah 1,2.8; 3,11.13; Zeph 3,15 (CEI Zephaniah 3:15 Il Signore ha revocato la tua condanna, ha disperso il tuo nemico.)
- H1167 בַּעַל ba`al man, owner, husband, have, master, man given, adversary, archers, babbler, bird, captain, confederate
- H6862 צַר tsar enemy, adversary, trouble, distress, affliction, foes, narrow, strait, flint, sorrow, - in Gen 14,20; Num 10,9; 22,26; 24,8; Deut 4,30; 32,27.41.43; 33,7; Josh 5,13; 1 Sam 2,32; 2 Sam 22,7; 24,13; 2 Kgs 6,1; 1 Chr 12,17; 21,12; 2 Chr 15,4; Ezra 4,1; Neh 4,11; 9,27; Esth 7,4.6; Job 6,23; 7,11; 15,24; 16,9; 19,11; 36,16; 38,23; 41,15; Ps 3,1; 4,1; 13,4; 18,6; 27,2.12; 32,7; 44,5.7.10; 59,16; 60,11-12; 66,14; 74,10; 78,42.61.66; 81,14; 89,23.42; 97,3; 102,2; 105,24; 106,11.44; 107,2.6.13.19.28; 108,12-13; 112,8; 119,139.143.157; 136,24; Prov 23,27; 24,10; Isa 1,24; 5,28.30; 9,11; 25,4; 26,11.16; 30,20; 49,20; 59,18-19; 63,9.18; 64,2; Jer 30,16; 46,10; 48,5; 50,7; Lam 1,5.7.10.17; 2,4.17; 4,12; Ezek 30,16; 39,23; Hos 5,15; Amos 3,11; Mic 5,9; Nah 1,2; Zech 8,10
- H6869 צָרָה tsarah trouble, distress, affliction, adversity, anguish, tribulation, adversary
- H6887 צָרַר tsarar enemy, distress, bind up, vex, afflict, besiege, adversary, strait, trouble, bound, pangs, - in Exod 12,34; 23,22; Lev 18,18; Num 10,9; 25,17-18; 33,55; Deut 28,52; Josh 9,4; Judg 11,7; 1 Sam 13,6; 25,29; 28,15; 2 Sam 1,26; 20,3; 24,14; 1 Kgs 8,37; 1 Chr 21,13; 2 Chr 6,28; 28,22; 33,12; Neh 9,27; Esth 3,10; 8,1; 9,10.24; Job 26,8; Ps 6,7; 7,4.6; 8,2; 10,5; 23,5; 31,9.11; 42,10; 69,17.19; 74,4.23; 129,1-2; 143,12; Prov 26,8; 30,4; Isa 8,16; 11,13; 28,20; Jer 10,18; 48,41; 49,22; Lam 1,20; Hos 4,19; 13,12; Amos 5,12; Zeph 1,17
- H7853 שָׂטַן satan adversary, resist; in Ps 38,20; 71,13; 109,4.20.29; Zech 3,1
- H7854 שָׂטָן satan Satan, adversary, withstand: in Num 22,22.32; 1 Sam 29,4; 2 Sam 19,22; 1 Kgs 5,4; 11,14.23.25; 1 Chr 21,1; Job 1,6-9.12; 2,1-4.6-7; Ps 109,6; Zech 3,1-2.
Greco
- G476 ἀντίδικος antidikos adversary
- G1349 δίκη dikē vengeance, judgment, punish; in Exod 21,20 (LXA Exodus 21:20 And if a man smite his man-servant or his maid-servant, with a rod, and the party die under his hands, he shall be surely punished.); Lev 26,25; Deut 32,41.43; Esth 8,12; 2 Macc 8,11.13; 4 Macc 4,13.21; 6,28; 8,14.22; 9,9.15.32; 11,3; 12,12; 18,22; Ps 9,5; 34,23; 42,1; 73,22; 139,13; Odes 2,41.43; Job 29,16; 33,13; Wis 1,8; 11,20; 12,24; 14,31; 18,11; Hos 13,14; Amos 7,4; Mic 7,9; Joel 4,14 (LXA Joel 3:14 Noises have resounded in the valley of judgment: for the day of the Lord is near in the valley of judgment.); Lam 3,58; Ezek 25,12; Acts 28,4; 2 Thess 1,9; Jude 1,7 (CEI Jude 1:7 Così Sòdoma e Gomorra e le città vicine, che alla stessa maniera si abbandonarono all'immoralità e seguirono vizi contro natura, stanno subendo esemplarmente le pene di un fuoco eterno.)
- G480 ἀντίκειμαι antikeimai adversary, be contrary, oppose; - in Exod 23,22; 2 Sam 8,10; Esth 8,11; 9,2; 1 Macc 14,7; 2 Macc 10,26; 3 Macc 7,9; Job 13,25; Zech 3,1; Isa 41,11; 45,16; 51,19; 66,6; Luke 13,17 (CEI Luke 13:17 Quando egli diceva queste cose, tutti i suoi avversari si vergognavano, mentre la folla intera esultava per tutte le meraviglie da lui compiute.); 21,15 (CEI Luke 21:15 io vi darò parola e sapienza, cosicché tutti i vostri avversari non potranno resistere né controbattere.); 1 Cor 16,9; Gal 5,17; Phil 1,28; 2 Thess 2,4; 1 Tim 1,10; 5,14
- G5227 ὑπεναντίος hypenantios contrary, adversary; in Gen 22,17 (LXA Genesis 22:17 surely blessing I will bless thee, and multiplying I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand which is by the shore of the sea, and thy seed shall inherit the cities of their enemies.); 24,60; Exod 1,10; 15,7; 23,27; 32,25; Lev 26,16; Num 10,9; Deut 32,27; Josh 5,13; 2 Chr 1,11; 20,29; 26,13; Esth 8,13; Jdt 5,18; 1 Macc 9,8; 12,28; 14,29; 16,7; 2 Macc 10,29-30; 15,16; 3 Macc 6,6.19; Ps 73,10; Odes 1,7; 2,27; 5,11; Job 13,24; 33,10; Wis 11,8; 18,8; Sir 23,3; 47,7; Nah 1,2; Isa 1,24; 26,11; 59,18; 63,18; 64,1 (LXA Isaiah 64:2 as wax melts before the fire; and fire shall burn up the enemies, and thy name shall be manifest among the adversaries: at thy presence the nations shall be troubled,); Bar 4,6; Lam 2,4; Col 2,14; Heb 10,27 (CEI Hebrews 10:26 Infatti, se pecchiamo volontariamente dopo aver ricevuto la conoscenza della verità, non rimane più alcun sacrificio per i peccati, 27 ma soltanto una terribile attesa del giudizio e la vampa di un fuoco che dovrà divorare i ribelli.)
cfr. lexiconc
Commenti