Post

Levitico 19,17 - Rimprovera apertamente il tuo vicino

“Non coverai nel tuo cuore odio contro il tuo fratello; RIMPROVERA APERTAMENTE [ הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ = ἐλεγμῷ ἐλέγξεις τὸν πλησίον σου = argue eum] il tuo prossimo, così non ti caricherai di un peccato per lui.” CONTESTO Prescrizioni morali e cultuali (capitolo 19,1-37) לֹא־תִשְׂנָא אֶת־אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ אֶת־עֲמִיתֶךָ וְלֹא־תִשָּׂא עָלָיו חֵטְא׃ = lo-thisna eth-achikha bilvavekha hokheach tokhiach eth-amithekha welo-thissa alaiw chete = οὐ μισήσεις τὸν ἀδελφόν σου τῇ διανοίᾳ σου ἐλεγμῷ ἐλέγξεις τὸν πλησίον σου καὶ οὐ λήμψῃ δι᾽ αὐτὸν ἁμαρτίαν = ou misḗseis tòn adelphón sou tē̂i dianoíāi sou elegmō̂i elénxeis tòn plēsíon sou kaì ou lḗmpsēi di᾽ autòn hamartían = οὐ@b μισέω@vifa2s ὁ@dams ἀδελφός@namsc σύ@rpg-s ὁ@ddfs διάνοια@ndfsc σύ@rpg-s ἐλεγμός @ndmsc ἐλέγχω @vifa2s ὁ@dams πλησίον@b σύ@rpg-s καί@cc οὐ@b λαμβάνω@vifm2s διά@pa αὐτός@rpams ἁμαρτία@nafsc = Ne oderis fratrem tuum in corde tuo; argue eum , ne habeas super illo peccatum = Non coverai n...

Daniele 9,4 - Preghiera e confessione al Signore a nome del popolo che ha abbandonato la Legge

e feci la mia preghiera e la mia confessione al Signore, mio Dio: «Signore Dio, grande e tremendo, che sei fedele all'alleanza e benevolo verso coloro che ti amano e osservano i tuoi comandamenti CONTESTO:  La profezia delle settanta settimane – Preghiera di Daniele TESTO NELL’ORIGINALE EBRAICO    וָאֶתְפַּלְלָה לַיהוָה אֱלֹהַי וָאֶתְוַדֶּה וָאֹמְרָה אָנָּא אֲדֹנָי הָאֵל הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לְאֹהֲבָיו וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֹתָיו׃ IMPARA A LEGGERE L’EBRAICO (IN MODI DIVERSI, MA TUTTI CORRETTI) 1. wa'ethpallah lyhwh elohai wa'ethwaddeh wa'omerah anna adonai ha'el haggadol wehannora shomer habberith wehachesed le'ohavaiw uleshomerei mitswothaiw 2. wāʾetpallâ lyhwh ʾĕlōhay wāʾetwadde wāʾōmĕrâ ʾānnāʾ ʾădōnāy hāʾēl haggādôl wĕhannôrāʾ šōmēr habbĕrît wĕhaḥesed lĕʾōhăbāyw ûlĕšōmĕrê miṣwōtāyw 3. wä|´etPa|lülâ lyhwh(la´dönäy) ´élöhay wä´etwaDDè wä´ö|mrâ ´onnä´ ´ádönäy hä´ël haGGädôl wühannôrä´ šömër haBBürît wü|haHeºsed lü´öh...

2Timoteo 1,8-10 – Soffri con me per il Vangelo - Studio della pericope

PER STUDIARE LA PERICOPE clicca qui  Foglio di Lavoro Excel 1:8 μὴ οὖν ἐπαισχυνθῇς τὸ μαρτύριον τοῦ κυρίου ἡμῶν μηδὲ ἐμὲ τὸν δέσμιον αὐτοῦ, ἀλλὰ συγκακοπάθησον τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ δύναμιν θεοῦ, 9   τοῦ σώσαντος ἡμᾶς καὶ καλέσαντος κλήσει ἁγίᾳ, οὐ κατὰ τὰ ἔργα ἡμῶν ἀλλὰ κατὰ ἰδίαν πρόθεσιν καὶ χάριν, τὴν δοθεῖσαν ἡμῖν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ πρὸ χρόνων αἰωνίων, 10   φανερωθεῖσαν δὲ νῦν διὰ τῆς ἐπιφανείας τοῦ σωτῆρος ἡμῶν Χριστοῦ Ἰησοῦ, καταργήσαντος μὲν τὸν θάνατον φωτίσαντος δὲ ζωὴν καὶ ἀφθαρσίαν διὰ τοῦ εὐαγγελίου http://transliterate.com/ https://www.nihilscio.it/Manuali/Lingua%20latina/Verbi/Verbi_latini_A.htm https://bibeltext.com/text/mark/1-14.htm https://jcuenod.github.io/hebrewHelper/ http://unbound.biola.edu/ http://www.bayithamashiyach.com/Scriptures.html http://www.eliyah.com/lexicon.html https://www.blueletterbible.org/search/search.cfm?Criteria=lift&t=KJV&ss=1#s=s_lexiconc http://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H136&k=Iz&styl=...