2Corinti 2,17 Mercanteggiare il Vangelo
Chi mercanteggia la Parola di Dio non è apostolo come Paolo -
2Corinti 2,17
“Noi non siamo infatti
come quei molti
che fanno mercato della
parola di Dio,
ma con sincerità
e come mossi da Dio,
sotto il suo sguardo,
noi parliamo in Cristo.”
οὐ γάρ ἐσμεν ὡς οἱ πολλοὶ
καπηλεύοντες τὸν λόγον
τοῦ θεοῦ,
ἀλλ᾽ ὡς ἐξ εἰλικρινείας,
ἀλλ᾽ ὡς ἐκ θεοῦ
κατέναντι θεοῦ
ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν.
non enim sumus sicut
plurimi
adulterantes verbum Dei
sed ex sinceritate
sed sicut ex Deo coram
Deo
in Christo loquimur
כִּי אֵין מִדָּתֵנוּ
כְּמִדַּת הָרַבִּים
ki ein
middathenu kemiddath harabbim
הָעֹשִׂים דְּבַר
הָאֱלֹהִים סְחוֹרָה
ha'osim
devar ho'elohim sechorah
כִּי אִם־מִתּוֹךְ
ישֶׁר
ki
im-mittokh ysher
הַלֵּב וּמֵאֱלֹהִים
לִפְנֵי אֱלֹהִים
hallev
ume'elohim liphnei elohim
נְדַבֵּר בַּמָּשִׁיחַ׃
nedabber
bammashiach
ANALISI DEL VERSETTO
READ-Greek-English-VUL-ITALIANO-Morphology-Strong's-Lemma
- 1.Ou-Οὐ-Not-non-non-(adverb)-G3756-οὐ
- 2.gár-γάρ-for-enim-infatti-(conjunction coordinating)-G1063-γάρ
- 3.esmen-ἐσμεν-we are,-sumus-siamo-(verb indicative present active 1st person plural)-G1510-εἰμί
- 4.hōs-ὡς-like-sicut-come-(conjunction subordinating)-G5613-ὡς
- 5.hoi-οἱ-the-[-]-i-(definite article nominative masculine plural)-G3588-ὁ
- 6.polloì-πολλοὶ-many,-plurimi-molti-(adjective normal nominative masculine plural no degree)-G4183-πολύς
- 7.kapēleúontes-καπηλεύοντες-peddling-adulterantes-mercanteggianti-(verb participle present active nominative masculine plural)-G2585-καπηλεύω
- 8.tòn-τὸν-the-[-]-la-(definite article accusative masculine singular)-G3588-ὁ
- 9.lógon-λόγον-word-verbum-parola-(noun accusative masculine singular common)-G3056-λόγος
- 10.toû-τοῦ-of the-[-]-del-(definite article genitive masculine singular)-G3588-ὁ
- 11.Theoû,-Θεοῦ,-God;-Dei-Dio-(noun genitive masculine singular common)-G2316-θεός
- 12.all’-ἀλλ’-but-sed-ma-(conjunction coordinating)-G235-ἀλλά
- 13.hōs-ὡς-as-[-]-come-(conjunction subordinating)-G5613-ὡς
- 14.ex-ἐξ-of-ex-da-(preposition genitive)-G1537-ἐκ
- 15.eilikrineías,-εἰλικρινείας,-sincerity,-sinceritate-sincerità-(noun genitive feminine singular common)-G1505-εἰλικρίνεια
- 16.all’-ἀλλ’-but-sed-ma-(conjunction coordinating)-G235-ἀλλά
- 17.hōs-ὡς-as-sicut-come-(conjunction subordinating)-G5613-ὡς
- 18.ek-ἐκ-of-ex-da-(preposition genitive)-G1537-ἐκ
- 19.Theoû-Θεοῦ-God,-Deo-di Dio-(noun genitive masculine singular common)-G2316-θεός
- 20.katénanti-κατέναντι-before-coram-davanti-(preposition genitive)-G2713-κατέναντι
- 21.Theoû-Θεοῦ-God-Deo-di Dio-(noun genitive masculine singular common)-G2316-θεός
- 22.en-ἐν-in-in-in-(preposition dative)-G1722-ἐν
- 23.Christō̂i-Χριστῷ-Christ-Christo-Cristo-(noun dative masculine singular proper)-G5547-Χριστός
- 24.laloûmen.-λαλοῦμεν.-we speak.-loquimur-noi parliamo-(verb indicative present active 1st person plural)-G2980-λαλέω
Tools on line
PARALLELI LINGUISTICI E SEMANTICI
- KJV 2 Corinthians 2:17 For (G1063) we are (G2070) not (G3756) as (G5613) many (G4183), which corrupt (G2585) the word (G3056) of God (G2316): but (G235) as (G5613) of (G1537) sincerity (G1505), but (G235) as (G5613) of (G1537) God (G2316), in the sight (G2714) of God (G2316) speak we (G2980) in (G1722) Christ (G5547).1
- NEG 2 Corinthians 2:17 Car (G1063) nous ne falsifions (G2585) (G2070) point (G3756) la parole (G3056) de Dieu (G2316), comme (G5613) font plusieurs (G4183); mais (G235) (G5613) c'est avec (G1537) sincérité (G1505), mais (G235) (G5613) c'est de la part de (G1537) Dieu (G2316) que nous parlons (G2980) en (G1722) Christ (G5547) devant (G2714) Dieu (G2316).
- LUO 2 Corinthians 2:17 Denn (G1063) wir sind (G2070) nicht (G3756), wie (G5613) die vielen (G4183), die das Wort (G3056) Gottes (G2316) verfälschen (G2585); sondern (G235) als (G5613) aus (G1537) Lauterkeit (G1505) und (G235) als (G5613) aus (G1537) Gott (G2316) reden (G2980) wir vor (G2714) Gott (G2316) in (G1722) Christo (G5547).
- SVV 2 Corinthians 2:17 Want (G1063) wij dragen (G2070) niet (G3756), gelijk (G5613) velen (G4183), het Woord (G3056) Gods (G2316) te koop (G2585), maar (G235) als (G5613) uit (G1537) oprechtheid (G1505), maar (G235) als (G5613) uit (G1537) God (G2316), in de tegenwoordigheid (G2714) Gods (G2316), spreken wij (G2980) het in (G1722) Christus (G5547).
- RST 2 Corinthians 2:17 Ибо (G1063) мы не (G3756) повреждаем (G2585) слова (G3056) Божия (G2316), как (G5613) многие (G4183), но (G235) проповедуем (G2980) искренно (G5613) (G1537) (G1505), как (G5613) от (G1537) Бога (G2316), пред (G2714) Богом (G2316), во (G1722) Христе (G5547).
- which.
2Co 4:2 ma, rifiutando
le dissimulazioni vergognose, senza comportarci con astuzia né falsificando la
parola di Dio, ci presentiamo davanti alla coscienza di ogni uomo, al cospetto
di Dio, con la manifestazione della verità.
2Co 11:13-15 Questi tali
sono falsi apostoli, maneggiatori fraudolenti, che si mascherano da apostoli di
Cristo.
Jer 5:31 I profeti
profetizzano nella menzogna, i sacerdoti insegnano di proprio arbitrio. Eppure
il mio popolo ama che sia così! Ma cosa farete quando verrà la sua fine?».
Jer 23:27-32 Essi
pensano di far dimenticare al mio popolo il mio nome con i loro sogni, quelli
che ognuno racconta all'altro, come i loro padri hanno dimenticato il mio nome
per Baal.
Mat 24:24 Sorgeranno
infatti falsi messia e falsi profeti, che faranno grandi miracoli e prodigi,
tanto da indurre in errore, se possibile, anche gli eletti.
1Ti 1:19 conservando la
fede e la buona coscienza, poiché per averla ripudiata, alcuni hanno fatto
naufragio nella fede:
1Ti 1:20 fra questi sono
Imeneo e Alessandro, che ho consegnato a Satana perché imparino a non
bestemmiare.
1Ti 4:1-3 Lo Spirito
però dice espressamente che negli ultimi tempi certuni apostateranno dalla
fede, dando credito a spiriti fraudolenti e ad insegnamenti di demòni,
2Ti 2:6-18
L'agricoltore, poi, che lavora duramente, bisogna che per primo riceva i
frutti.
2Ti 4:3 Verrà un tempo,
infatti, in cui gli uomini non sopporteranno più la sana dottrina, ma, secondo
le proprie voglie, si circonderanno di una folla di maestri, facendosi
solleticare le orecchie,
2Ti 4:4 e storneranno
l'udito dalla verità per volgersi alle favole.
Tit 1:11 a costoro
bisogna tappare la bocca, perché mettono in scompiglio intere famiglie,
insegnando quanto non si deve, per amore di sordido guadagno.
2Pe 2:1-3 Ci furono dei
falsi profeti nel popolo: ugualmente anche tra voi ci saranno falsi maestri, i
quali introdurranno divisioni perniciose e, rinnegando il loro padrone che li
riscattò, attireranno su se stessi una rovina veloce.
1Jo 4:1 Carissimi, non
vogliate credere a ogni spirito, ma esaminate gli spiriti per conoscere se sono
da Dio, poiché molti falsi profeti sono venuti nel mondo.
2Jo 1:7-11 Poiché molti
seduttori si sono introdotti nel mondo, i quali non confessano che Gesù Cristo
è venuto nella carne; questi tali sono il seduttore e l'anticristo.
Jud 1:4 Si sono infatti
infiltrati tra voi alcuni individui, i quali già da tempo si sono prenotati per
questa condanna, empi, che stravolgono la grazia del nostro Dio in dissolutezza
e rinnegano il nostro unico padrone e Signore Gesù Cristo.
Rev 2:14 Ma debbo
rimproverarti per alcune cose, che cioè permetti che taluni costì professino la
dottrina di Balaam, quello che suggeriva a Balac di porre un inciampo davanti
ai figli d'Israele, inducendoli a mangiare carne immolata agli idoli e a
fornicare.
Rev 2:15 Così anche tu
hai chi professa alla stessa maniera la dottrina dei nicolaiti.
Rev 2:20 Ma debbo
rimproverarti che permetti alla donna Gezabele, che si vanta d'essere
profetessa, di istigare i miei servi, con i suoi insegnamenti, a prostituirsi
mangiando carne immolata agl'idoli.
Rev 12:9 Fu infatti
scacciato il grande dragone, il serpente antico, quello che è chiamato diavolo
e Satana; colui che inganna tutta la terra fu precipitato sulla terra e con lui
furono precipitati anche i suoi angeli.
Rev 19:20 Ma la bestia
venne presa insieme allo pseudo-profeta, quello che per conto di essa aveva
fatto prodigi, con i quali aveva sedotto gli uomini, inducendoli a ricevere il
marchio della bestia e adorarne l'immagine. Vivi furono gettati i due nello
stagno di fuoco che brucia con zolfo.
- corrupt. or, deal deceitfully with.
2Co 4:2 ma, rifiutando
le dissimulazioni vergognose, senza comportarci con astuzia né falsificando la
parola di Dio, ci presentiamo davanti alla coscienza di ogni uomo, al cospetto
di Dio, con la manifestazione della verità.
- but as of sincerity.
2Co 1:12 Poiché noi
abbiamo un vanto, ed è la testimonianza della coscienza di esserci comportati
nel mondo, e particolarmente con voi, con la semplicità e limpidezza di Dio,
non con la sapienza della carne, ma con la benevolenza di Dio.
2Co 4:2 ma, rifiutando
le dissimulazioni vergognose, senza comportarci con astuzia né falsificando la
parola di Dio, ci presentiamo davanti alla coscienza di ogni uomo, al cospetto
di Dio, con la manifestazione della verità.
Act 20:20 Non v'è nulla
che vi potesse giovare che io abbia trascurato di predicare e insegnarvi in
pubblico e nelle case.
Act 20:27 Mai infatti io
mi sono sottratto dall'annunciarvi tutta intera la volontà di Dio.
Heb 11:27 Per la fede
lasciò l'Egitto, non temendo il furore del re; infatti fu costante, perché
vedeva l'invisibile.
PARALLELI NEL CORPUS PAULINUM E IN ATTI DEGLI APOSTOLI
- ἐσμεν-siamo
At 2,32 (Questo Gesù,
Dio lo ha risuscitato e noi tutti ne siamo testimoni.); 3,15; 5,32; 14,15; 16,28;
17,28 (In lui infatti viviamo, ci muoviamo ed esistiamo, come hanno detto anche
alcuni dei vostri poeti: “Perché di lui anche noi siamo stirpe”.); 23,15; Rm
6,15; 8,12.16; 12,5; 14,8; 1 Cor 3,9; 10,17.22; 15,19 (Se noi abbiamo avuto
speranza in Cristo soltanto per questa vita, siamo da commiserare più di tutti
gli uomini.); 2 Cor 1,14.24 (14 come in parte ci avete capiti – che noi siamo
il vostro vanto come voi sarete il nostro, nel giorno del Signore nostro Gesù. 24
Noi non intendiamo fare da padroni sulla vostra fede; siamo invece i collaboratori
della vostra gioia, perché nella fede voi siete saldi.); 2,15.17 (Noi siamo
infatti dinanzi a Dio il profumo di Cristo per quelli che si salvano e per
quelli che si perdono;); 3,5 (Non che da noi stessi siamo capaci di pensare
qualcosa come proveniente da noi, ma la nostra capacità viene da Dio,); 6,16;
10,11; 13,6; Gal 3,25; 4,31; Ef 2,10; 4,25; 5,30; Fil 3,3; 1 Ts 5,5 (Infatti
siete tutti figli della luce e figli del giorno; noi non apparteniamo alla
notte [Οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς - ], né alle tenebre.)
- οἱ πολλοὶ-i molti
Rm 5,15.19 (15 Ma il
dono di grazia non è come la caduta: se infatti per la caduta di uno solo tutti
morirono, molto di più la grazia di Dio e il dono concesso in grazia del solo
uomo Gesù Cristo si sono riversati in abbondanza su tutti. – 19 Infatti, come
per la disobbedienza di un solo uomo tutti [οἱ πολλοί - multi] sono stati
costituiti peccatori, così anche per l'obbedienza di uno solo tutti saranno
costituiti giusti.); 12,5 (così anche noi, pur essendo molti, siamo un solo
corpo in Cristo e, ciascuno per la sua parte, siamo membra gli uni degli altri.);
1 Cor 10,17 (Poiché vi è un solo pane, noi siamo, benché molti, un solo corpo:
tutti infatti partecipiamo all'unico pane.); 2 Cor 2,17.
- καπηλεύοντες-mercanti
il v. è solo qui, mai altrove nella Bibbia greca
- cfr. equivalenze ebraiche e greche a "FARE MERCATO" "MERCANTEGGIARE" "FARE AFFARI"
Hebrew
H4627-מַעֲרָב-ma`arab-merchandise,
market
H5503-סָחַר-cachar-merchant,
trade, about, merchantmen, panteth, traffick
Greek
G58-ἀγορά-agora-market,
marketplace, street
G2038-ἐργάζομαι-ergazomai-work,
wrought, do, minister about, forbear working, labour for, labour, commit, trade
by, trade
G4262-προβατικός-probatikos-sheep
market
- “la parola di Dio” (CEI: Atti e cp)
At 4,31; 6,2.7; 8,14;
11,1; 12,24; 13,5.7.46 (5 Giunti a Salamina, cominciarono ad annunciare la
parola di Dio nelle sinagoghe dei Giudei, avendo con sé anche Giovanni come
aiutante.); 17,13; 18,11; Rm 9,6; 1 Cor 14,36 (Da voi, forse, è partita la
parola di Dio? O è giunta soltanto a voi?); 2 Cor 2,17; 4,2 (Al contrario, abbiamo
rifiutato le dissimulazioni vergognose, senza comportarci con astuzia né
falsificando la parola di Dio, ma annunciando apertamente la verità e
presentandoci davanti a ogni coscienza umana, al cospetto di Dio.); Ef 6,17;
Col 1,25; 1 Ts 2,13 (Proprio per questo anche noi rendiamo continuamente grazie
a Dio perché, ricevendo la parola di Dio che noi vi abbiamo fatto udire,
l'avete accolta non come parola di uomini ma, qual è veramente, come parola di
Dio, che opera in voi credenti.); 1 Tm 4,5; 2 Tm 2,9; Tt 2,5 (a essere
prudenti, caste, dedite alla famiglia, buone, sottomesse ai propri mariti,
perché la parola di Dio non venga screditata.);
cfr. “la parola del Signore”: At
8,25; 11,16; 13,44.48-49 (44 Il sabato seguente quasi tutta la città si radunò
per ascoltare la parola del Signore.); 15,35-36; 16,32; 19,10.20; 1 Ts 1,8 (Infatti
per mezzo vostro la parola del Signore risuona non soltanto in Macedonia e in
Acaia, ma la vostra fede in Dio si è diffusa dappertutto, tanto che non abbiamo
bisogno di parlarne.); 4,15; 2 Ts 3,1 (Per il resto, fratelli, pregate per noi,
perché la parola del Signore corra e sia glorificata, come lo è anche tra voi,);
cfr. nel resto della Bibbia della CEI: Gn 15,1.4 (1 Dopo tali fatti, fu rivolta
ad Abram, in visione, questa parola del Signore: «Non temere, Abram. Io sono il
tuo scudo; la tua ricompensa sarà molto grande».); Es 9,21; Nm 15,31; 22,38; Dt
5,5; Gdc 3,20; 11,35-36; 1 Sam 3,1.7; 9,27; 12,14; 15,10.20.23.26; 2 Sam 7,4;
12,9; 16,23; 22,31; 24,11; 1 Re 6,11; 12,22.24; 13,20; 14,18; 15,29; 16,1.7;
17,2.5.8.24; 18,1.31; 19,9; 21,17.28; 22,5.19; 2 Re 1,17; 3,12; 4,44; 7,1.16;
9,26.36; 14,25; 15,12; 20,4.16.19; 23,16; 1 Cr 11,10; 15,15; 17,3; 22,8; 2 Cr
11,2; 12,7; 18,4.18; 30,12; 35,6; 36,21-22; Tb (S) 14,4; Sal 18,31 (La via di
Dio è perfetta, la parola del Signore è purificata nel fuoco; egli è scudo per
chi in lui si rifugia.); 33,4.6; 56,5.11; 119,65; Prv 30,5 (Ogni parola di Dio
è purificata nel fuoco; egli è scudo per chi in lui si rifugia.); Sap 16,12;
Sir 1,5 (Fonte della sapienza è la parola di Dio nei cieli, le sue vie sono i
comandamenti eterni.); 48,3; Is 1,10; 2,3; 28,13-14; 38,4; 39,5.8; 66,5; Ger
1,2.4.11.13; 2,1.4.31; 6,10; 7,2; 8,9; 9,19; 13,3.8; 16,1; 17,15.20; 18,5;
19,3; 20,8; 21,11; 22,2.29; 23,17; 24,4; 25,3; 27,18; 28,12; 29,20.30;
31,10.23; 32,6.8.26; 33,1.19.23; 34,4.12; 35,12; 36,27; 37,6; 39,15; 42,7.15;
43,8; 44,24.26; 46,1; 47,1; Ez 1,3; 3,16; 6,1.3; 7,1; 11,14; 12,1.8.17.21.26;
13,1-2; 14,2.12; 15,1; 16,1.35; 17,1.11; 18,1; 20,2; 21,1.3.6.13.23;
22,1.17.23; 23,1; 24,1.15.20; 25,1.3; 26,1; 27,1; 28,1.11.20; 29,1.17; 30,1.20;
31,1; 32,1.17; 33,1.23; 34,1.7.9; 35,1; 36,1.4.16; 37,4.15; 38,1; Os 1,1; 4,1;
Gl 1,1; Am 7,16; 8,12; Gio 1,1; 3,1.3; Mic 1,1; 4,2; Sof 1,1; 2,5; Ag 1,1.3.12;
2,1.10.20; Zc 1,1.7; 4,6.8; 6,9; 7,1.4.8; 8,1.18; 9,1; 12,1; Ml 1,1; Mt 15,6 (non
è più tenuto a onorare suo padre”. Così avete annullato la parola di Dio con la
vostra tradizione.); Mc 7,13; Lc 3,2 (sotto i sommi sacerdoti Anna e Caifa, la
parola di Dio venne su Giovanni, figlio di Zaccaria, nel deserto.) ; 5,1;
8,11.21; 11,28; Gv 10,35 (Ora, se essa ha chiamato dèi coloro ai quali fu
rivolta la parola di Dio – e la Scrittura non può essere annullata –,); Eb
4,12; 6,5; 11,3; 13,7; 1 Pt 1,23.25; 2 Pt 3,5; 1 Gv 2,14; Ap 1,2.9; 6,9; 20,4 (Poi
vidi alcuni troni - a quelli che vi sedettero fu dato il potere di giudicare -
e le anime dei decapitati a causa della testimonianza di Gesù e della parola di
Dio, e quanti non avevano adorato la bestia e la sua statua e non avevano
ricevuto il marchio sulla fronte e sulla mano. Essi ripresero vita e regnarono
con Cristo per mille anni;)
- εἰλικρινείας-semplicità, sincerità (sincerity, purity)
solo in 1 Cor 5,8 (Celebriamo
dunque la festa non con il lievito vecchio, né con lievito di malizia e di
perversità, ma con azzimi di sincerità e di verità.); 2 Cor 1,12 (Questo
infatti è il nostro vanto: la testimonianza della nostra coscienza di esserci
comportati nel mondo, e particolarmente verso di voi, con la santità e
sincerità che vengono da Dio, non con la sapienza umana, ma con la grazia di
Dio.); 2,17 (mai altrove nella Bibbia greca)
cfr. equivalenze ebraiche
e greche
Hebrew
H1249-בַּר-bar-clean,
pure, choice, clear
H1252-בֹּר-bor-cleanness,
pureness, never
H1253-בֹּר-bor-purely,
non translated variant
H1305-בָּרַר-barar-pure,
choice, chosen, clean, clearly, manifest, bright, purge out, polished, purge,
purified
H1865-דְּרוֹר-dĕrowr-liberty,
pure
H2134-זָךְ-zak-pure,
clean
H2135-זָכָה-zakah-clean,
clear, pure
H2141-זָכַךְ-zakak-be
clean, pure, purer
H2561-חֶמֶר-chemer-pure,
red wine
H2889-טָהוֹר-tahowr-clean,
pure, fair, purer, variant
H2890-טְהוֹר-tĕhowr-clean,
pureness
H2891-טָהֵר-taher-clean,
purify, purge, pure, purifier
H3795-כָּתִית-kathiyth-beaten,
pure
H3800-כֶּתֶם-kethem-fine
gold, gold, most, golden wedge, pure gold
H5343-נְקֵא-nĕqe'
(Aramaic)-pure
H5462-סָגַר-cagar-shut,
shut up, deliver, pure, deliver up, shut in, give up, gave over, inclosed,
repaired, closed, shutting, stop, straitly, together, close up
H6337-פָּז-paz-fine,
pure
H6884-צָרַף-tsaraph-try,
founder, goldsmith, refine, refiner, melt, pure, purge away, casteth, finer
H8549-תָּמִים-tamiym-without
blemish, perfect, upright, without spot, uprightly, whole, sincerely, complete,
full
Greek
G47-ἁγνεία-hagneia-purity
G53-ἁγνός-hagnos-pure,
chaste, clear
G54-ἁγνότης-hagnotēs-pureness
G55-ἁγνῶς-hagnōs-sincerely
G97-ἄδολος-adolos-sincere
G861-ἀφθαρσία-aphtharsia-incorruption,
immortality, sincerity
G1103-γνήσιος-gnēsios-own,
sincerely, true
G1505-εἰλικρίνεια-eilikrineia-sincerity
G1506-εἰλικρινής-eilikrinēs-sincere,
pure
G2513-καθαρός-katharos-pure,
clean, clear
- ἐκ Θεοῦ-da Dio
At 5,39 (ma, se viene da
Dio, non riuscirete a distruggerli. Non vi accada di trovarvi addirittura a
combattere contro Dio!». Seguirono il suo parere); 1 Cor 7,7 (Vorrei che tutti
fossero come me; ma ciascuno riceve da Dio il proprio dono, chi in un modo, chi
in un altro.); 2 Cor 2,17; 5,1 (Sappiamo infatti che, quando sarà distrutta la
nostra dimora terrena, che è come una tenda, riceveremo da Dio un'abitazione,
una dimora non costruita da mani d'uomo, eterna, nei cieli.); Fil 3,9 (ed
essere trovato in lui, avendo come mia giustizia non quella derivante dalla
Legge, ma quella che viene dalla fede in Cristo, la giustizia che viene da Dio,
basata sulla fede)
- ἐν Χριστῷ-in Cristo
Rm 3,24 (ma sono
giustificati gratuitamente per la sua grazia, per mezzo della redenzione che è
in Cristo Gesù.); 6,11.23; 8,1-2.39; 9,1; 12,5; 15,17; 16,3.7.9-10; 1 Cor
1,2.4.30 (2 alla Chiesa di Dio che è a Corinto, a coloro che sono stati
santificati in Cristo Gesù, santi per chiamata, insieme a tutti quelli che in
ogni luogo invocano il nome del Signore nostro Gesù Cristo, Signore nostro e
loro:); 3,1; 4,10.15.17; 15,18-19.31; 16,24; 2 Cor 2,17; 3,14 (Ma le loro menti
furono indurite; infatti fino ad oggi quel medesimo velo rimane, non rimosso,
quando si legge l'Antico Testamento, perché è in Cristo che esso viene
eliminato.); 5,17.19 (17 Tanto che, se uno è in Cristo, è una nuova creatura;
le cose vecchie sono passate; ecco, ne sono nate di nuove. 19 Era Dio infatti
che riconciliava a sé il mondo in Cristo, non imputando agli uomini le loro
colpe e affidando a noi la parola della riconciliazione.); 12,2.19 (2 So che un
uomo, in Cristo, quattordici anni fa – se con il corpo o fuori del corpo non lo
so, lo sa Dio – fu rapito fino al terzo cielo. 19 Da tempo vi immaginate che
stiamo facendo la nostra difesa davanti a voi. Noi parliamo davanti a Dio, in
Cristo, e tutto, carissimi, è per la vostra edificazione.); Gal 1,22; 2,4.17;
3,14.26.28; Ef 1,1.3; 2,6-7.10.13; 3,6.21; 4,32; Fil 1,1.13.26 (1 Paolo e
Timòteo, servi di Cristo Gesù, a tutti i santi in Cristo Gesù che sono a
Filippi, con i vescovi e i diaconi:); 2,1.5; 3,3.14; 4,7.19.21; Col 1,2.4.28; 1
Ts 2,14; 4,16; 5,18; 1 Tm 1,14; 3,13; 2 Tm 1,1.9.13; 2,1.10; 3,12.15; Fm
1,8.20.23 (Ti saluta Èpafra, mio compagno di prigionia in Cristo Gesù,)
- λαλέω-parlare, dire
cfr. At 8,25-26;
9,6.27.29 (6 Ma tu àlzati ed entra nella città e ti sarà detto ciò che devi
fare». 27 Allora Bàrnaba lo prese con sé, lo condusse dagli apostoli e raccontò
loro come, durante il viaggio, aveva visto il Signore che gli aveva parlato e
come in Damasco aveva predicato con coraggio nel nome di Gesù. 29 Parlava e
discuteva con quelli di lingua greca; ma questi tentavano di ucciderlo.);
10,7.44.46; 11,14-15.19-20; 13,42.45-46; 14,1.9.25; 16,6.13-14.32; 17,19;
18,9.25; 19,6; 20,30; 21,39; 22,9-10; 23,9.18; 26,22.26.31; 27,25; 28,21.25 (25
Essendo in disaccordo fra di loro, se ne andavano via, mentre Paolo diceva
quest'unica parola: «Ha detto bene lo Spirito Santo, per mezzo del profeta
Isaia, ai vostri padri:); Rm 3,19; 7,1; 15,18; 1 Cor 2,6-7.13; 3,1; 9,8;
12,3.30; 13,1.11; 14,2-6.9.11.13.18-19.21.23.27-29.34-35.39 (2 Chi infatti
parla con il dono delle lingue non parla agli uomini ma a Dio poiché, mentre
dice per ispirazione cose misteriose, nessuno comprende.); 15,34 (34 Tornate in
voi stessi, come è giusto, e non peccate! Alcuni infatti dimostrano di non
conoscere Dio; ve lo dico a vostra vergogna.); 2 Cor 2,17; 4,13 (Animati
tuttavia da quello stesso spirito di fede di cui sta scritto: Ho creduto,
perciò ho parlato, anche noi crediamo e perciò parliamo,); 7,14; 11,17.23 (17
Quello che dico, però, non lo dico secondo il Signore, ma come da stolto, nella
fiducia che ho di potermi vantare. - 23 Sono ministri di Cristo? Sto per dire
una pazzia, io lo sono più di loro); 12,4.19; 13,3 (dal momento che cercate una
prova che Cristo parla in me, lui che verso di voi non è debole, ma è potente
nei vostri confronti.); Ef 4,25; 5,19; 6,20; Fil 1,14; Col 4,3-4; 1 Ts 1,8;
2,2.4.16; 1 Tm 5,13; Tt 2,1.15 (Questo devi insegnare [Ταῦτα λάλει - haec
loquere], raccomandare e rimproverare con tutta autorità. Nessuno ti disprezzi!)
Academia Paulinaangelo.colacrai@gmail.com
Commenti