γένος in 1Pietro - esistono generi e specie diverse? Unica umanità si diventa solo in Cristo
parolallineata
γένος in 1Pietro 2,9
Il genere la stirpe, o la razza? sono diversi
γένος
in
“Voi invece siete stirpe eletta, sacerdozio regale, nazione santa, popolo che
Dio si è acquistato perché proclami le opere ammirevoli di lui, che vi ha
chiamato dalle tenebre alla sua luce meravigliosa.”
(CEI 1 Peter 2:9)
Nel NT, γένος (génos = gene, genus, gender, kin, kind, nation, race,
species, stock, strain) Mt 13,47 (CEI Matthew 13:47 Ancora, il regno dei
cieli è simile a una rete gettata nel mare, che raccoglie ogni genere di pesci.); Mc 7,26; 9,29; At
4,6.36 (CEI Acts 4:6 il sommo sacerdote Anna, Caifa, Giovanni, Alessandro e
quanti appartenevano a famiglie di
sommi sacerdoti.); 7,13.19; 13,26; 17,28-29; 18,2.24; 1 Cor 12,10.28 (CEI 1
Corinthians 12:28 Alcuni perciò Dio li ha posti nella Chiesa in primo luogo
come apostoli, in secondo luogo come profeti, in terzo luogo come maestri; poi
ci sono i miracoli, quindi il dono delle guarigioni, di assistere, di
governare, di parlare varie lingue.);
14,10; 2 Cor 11,26; Gal 1,14; Fil 3,5 (CEI Philippians 3:5 circonciso all'età
di otto giorni, della stirpe
d'Israele, della tribù di Beniamino, Ebreo figlio di Ebrei; quanto alla Legge,
fariseo;); 1 Pt 2,9; Ap 22,16 (CEI Revelation 22:16 Io, Gesù, ho mandato il mio
angelo per testimoniare a voi queste cose riguardo alle Chiese. Io sono la
radice e la stirpe di Davide, la
stella radiosa del mattino».)
PARALLELI (TSK) DI 1PIETRO 2,9
·
KJV
1 Peter 2:9 But <1161> ye <5210> are a chosen <1588> generation <1085>, a royal
<934> priesthood <2406>, an holy <40> nation <1484>, a
peculiar <1519> <4047> people <2992>; that <3704> ye
should shew forth <1804> the praises <703> of him who hath called
<2564> you <5209> out of <1537> darkness <4655> into
<1519> his <846> marvellous <2298> light <5457>: 5457>2298>846>1519>4655>1537>5209>2564>703>1804>3704>2992>4047>1519>1484>40>2406>934>1085>1588>5210>1161>
Utilizzo da BibleWorks 9 (un software che uso con licenza) la
(versione) KJV che ha per ogni parola greca (ma anche ebraica per i testi
ebraici) un codice Strong, verificabile online nel suoi significati e
occorrenze, per esempio all’indirizzo che riporto di seguito. TSK, che
significa Treasury of Scripture Knowledge e che riporta la lista di versetti
connessi a singoli temi del versetto nella KJV, è anch’essa estratta da
BibleWorks. - http://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=G1085&k=Iz&styl=WEC&kap=1&strongnr=search
Cambiando semplicemente G1085 con un altro numero preceduto
da G (per il greco) o da H (per l’ebraico – vedi sotto) come risultato hai i
significati del termine stesso in inglese, ceco, russo, portoghese, spagnolo,
francese (a volte cinese) e le concordanze.
a chosen.
·
1Pe 1:2 Pietro, apostolo di Gesù Cristo, ai
fedeli che vivono come stranieri, dispersi nel Ponto, nella Galazia, nella
Cappadòcia, nell'Asia e nella Bitinia, scelti
·
Deu 10:15 Ma il Signore predilesse soltanto i
tuoi padri, li amò e, dopo di loro, ha scelto fra tutti i popoli la loro
discendenza, cioè voi, come avviene oggi.
·
Psa 22:30 lo servirà la mia discendenza. Si
parlerà del Signore alla generazione che viene;
·
Psa 33:12 Beata la nazione che ha il Signore
come Dio, il popolo che egli ha scelto come sua eredità.
·
Psa 73:15 Se avessi detto: «Parlerò come loro»,
avrei tradito la generazione dei tuoi figli.
·
Isa 41:8 Ma tu, Israele, mio servo, tu Giacobbe,
che ho scelto, discendente di Abramo, mio amico,
·
Isa 44:1 Ora ascolta, Giacobbe mio servo,
Israele che ho eletto.
a
royal.
·
Exo 19:5 Ora, se darete ascolto alla mia voce e
custodirete la mia alleanza, voi sarete per me una proprietà particolare tra
tutti i popoli; mia infatti è tutta la terra!
·
Exo 19:6 Voi sarete per me un regno di sacerdoti
e una nazione santa”. Queste parole dirai agli Israeliti».
·
Isa 61:6 Voi sarete chiamati sacerdoti del
Signore, ministri del nostro Dio sarete detti. Vi nutrirete delle ricchezze
delle nazioni, vi vanterete dei loro beni.
·
Isa 66:21 Anche tra loro mi prenderò sacerdoti
leviti, dice il Signore.
·
Rev 1:6 che ha fatto di noi un regno, sacerdoti
per il suo Dio e Padre, a lui la gloria e la potenza nei secoli dei secoli.
Amen.
·
Rev 5:10 e hai fatto di loro, per il nostro Dio,
un regno e sacerdoti, e regneranno sopra la terra».
·
Rev 20:6 Beati e santi quelli che prendono parte
alla prima risurrezione. Su di loro non ha potere la seconda morte, ma saranno
sacerdoti di Dio e del Cristo, e regneranno con lui per mille anni.
an
holy.
·
Psa 106:5 perché io veda il bene dei tuoi
eletti, gioisca della gioia del tuo popolo, mi vanti della tua eredità.
·
Isa 26:2 Aprite le porte: entri una nazione
giusta, che si mantiene fedele.
·
Joh 17:19 per loro io consacro me stesso, perché
siano anch'essi consacrati nella verità.
·
1Co 3:17 Se uno distrugge il tempio di Dio, Dio
distruggerà lui. Perché santo è il tempio di Dio, che siete voi.
·
2Ti 1:9 Egli infatti ci ha salvati e ci ha
chiamati con una vocazione santa, non già in base alle nostre opere, ma secondo
il suo progetto e la sua grazia. Questa ci è stata data in Cristo Gesù fin
dall'eternità,
peculiar.
or, purchased.
·
Deu 4:20 Voi, invece, il Signore vi ha presi, vi
ha fatti uscire dal crogiuolo di ferro, dall'Egitto, perché foste per lui come
popolo di sua proprietà, quale oggi siete.
·
Deu 7:6 Tu infatti sei un popolo consacrato al
Signore, tuo Dio: il Signore, tuo Dio, ti ha scelto per essere il suo popolo
particolare fra tutti i popoli che sono sulla terra.
·
Deu 14:2 Tu sei infatti un popolo consacrato al
Signore, tuo Dio, e il Signore ti ha scelto per essere il suo popolo
particolare fra tutti i popoli che sono sulla terra.
·
Deu 26:18 Il Signore ti ha fatto dichiarare oggi
che tu sarai il suo popolo particolare, come egli ti ha detto, ma solo se
osserverai tutti i suoi comandi.
·
Deu 26:19 Egli ti metterà, per gloria, rinomanza
e splendore, sopra tutte le nazioni che ha fatto e tu sarai un popolo
consacrato al Signore, tuo Dio, come egli ha promesso».
·
Act 20:28 Vegliate su voi stessi e su tutto il
gregge, in mezzo al quale lo Spirito Santo vi ha costituiti come custodi per
essere pastori della Chiesa di Dio, che si è acquistata con il sangue del
proprio Figlio.
·
Eph 1:14 il quale è caparra della nostra
eredità, in attesa della completa redenzione di coloro che Dio si è acquistato
a lode della sua gloria.
·
Tit 2:14 Egli ha dato se stesso per noi, per
riscattarci da ogni iniquità e formare per sé un popolo puro che gli
appartenga, pieno di zelo per le opere buone.
shew.
·
1Pe 4:11 Chi parla, lo faccia con parole di Dio;
chi esercita un ufficio, lo compia con l'energia ricevuta da Dio, perché in
tutto sia glorificato Dio per mezzo di Gesù Cristo, al quale appartengono la
gloria e la potenza nei secoli dei secoli. Amen!
·
Isa 43:21 Il popolo che io ho plasmato per me
celebrerà le mie lodi.
·
Isa 60:1-3 Àlzati, rivestiti di luce, perché
viene la tua luce, la gloria del Signore brilla sopra di te.
·
Mat 5:16 Così risplenda la vostra luce davanti
agli uomini, perché vedano le vostre opere buone e rendano gloria al Padre
vostro che è nei cieli.
·
Eph 1:6 a lode dello splendore della sua grazia,
di cui ci ha gratificati nel Figlio amato.
·
Eph 3:21 a lui la gloria nella Chiesa e in
Cristo Gesù per tutte le generazioni, nei secoli dei secoli! Amen.
·
Phi 2:15 per essere irreprensibili e puri, figli
di Dio innocenti in mezzo a una generazione malvagia e perversa. In mezzo a
loro voi risplendete come astri nel mondo,
·
Phi 2:16 tenendo salda la parola di vita. Così
nel giorno di Cristo io potrò vantarmi di non aver corso invano, né invano aver
faticato.
praises.
or, virtues. who.
·
Isa 9:2 Il popolo che camminava nelle tenebre ha
visto una grande luce; su coloro che abitavano in terra tenebrosa una luce
rifulse.
·
Isa 60:1 Àlzati, rivestiti di luce, perché viene
la tua luce, la gloria del Signore brilla sopra di te.
·
Isa 60:2 Poiché, ecco, la tenebra ricopre la
terra, nebbia fitta avvolge i popoli; ma su di te risplende il Signore, la sua
gloria appare su di te.
·
Mat 4:16 Il popolo che abitava nelle tenebre
vide una grande luce, per quelli che abitavano in regione e ombra di morte una
luce è sorta.
·
Luk 1:79 per risplendere su quelli che stanno
nelle tenebre e nell'ombra di morte, e dirigere i nostri passi sulla via della
pace».
·
Act 26:28 E Agrippa rispose a Paolo: «Ancora un
poco e mi convinci a farmi cristiano!».
·
Rom 9:24 cioè verso di noi, che egli ha chiamato
non solo tra i Giudei ma anche tra i pagani.
·
Eph 5:8-11 Un tempo infatti eravate tenebra, ora
siete luce nel Signore. Comportatevi perciò come figli della luce;
·
Phi 3:14 corro verso la mèta, al premio che Dio
ci chiama a ricevere lassù, in Cristo Gesù.
·
Col 1:13 È lui che ci ha liberati dal potere
delle tenebre e ci ha trasferiti nel regno del Figlio del suo amore,
·
1Th 5:4-8 Ma voi, fratelli, non siete nelle
tenebre, cosicché quel giorno possa sorprendervi come un ladro.
TERMINOLOGIA GRECA ED EBRAICA
Andando all’indirizzo: http://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=G1085&k=Iz&styl=WEC&kap=1&strongnr=search
e poi cambiando semplicemente G1085 con altro numero preceduto da G (per il greco) o da H (per l’ebraico
– vedi più sotto) come risultati avrai i significati del termine stesso in
inglese, ceco, russo, portoghese, spagnolo, francese (a volte cinese) e le
concordanze (in inglese)
Greco
·
G1085 - γένος - génos - kind, kindred, offspring, nation, stock, born, diversity,
misc. – Nel corpus
petrinum (1Pt e 2Pt) il termine è presente solo in 1Pt 2,9. Nel corpus
paulinum (13 lettere di Paolo da Romani a Filemone) il termine invece ricorre
in 1 Cor 12,10.28; 14,10; 2 Cor 11,26; Gal 1,14; Fil 3,5.
·
G1484 - ἔθνος - éthnos - Gentiles, nation,
heathen, people – nel corpus petrinum, in 1 Pt 2,9.12; 4,3 (CEI 1 Peter 4:3 È
finito il tempo trascorso nel soddisfare le passioni dei pagani, vivendo nei vizi, nelle cupidigie, nei bagordi, nelle orge,
nelle ubriachezze e nel culto illecito degli idoli.)
·
G246 - ἀλλόφυλος - allóphylos - one of another
nation – nel corpus petrinum, questo termine non ricorre; neppure nel corpus
paulinum è presente; nella Bibbia greca, è in 276 versetti: cfr. Es 34,15; Gdc
(A) 14,4; 1 Sam 4,1; 7,7; 2 Sam 23,11; 1 Cr 18,1; 2 Cr 26,6; Is 2,6 (CEI Isaiah
2:6 Sì, tu hai rigettato il tuo popolo, la casa di Giacobbe, perché rigurgitano
di maghi orientali e di indovini come i Filistei;
agli stranieri battono le mani.); Ez
25,16; At 10,28 (CEI Acts 10:28 e disse loro: «Voi sapete che a un Giudeo non è
lecito aver contatti o recarsi da stranieri;
ma Dio mi ha mostrato che non si deve chiamare profano o impuro nessun uomo.);
nel NT l’unica occorrenza (“stranieri”) è solo questa. Mai è usato altrove ἀλλόφυλος,
che significa di “altra stirpe”.
·
G3965
- πατριά - patriá - lineage,
kindred, family – nel NT è solo in Lc 2,4; At 3,25; Ef 3,15.
·
G4772 - συγγένεια - syngéneia – kindred – nel NT
è solo in Lc 1,61; At 7,3.14 (CEI Acts 7:14 Giuseppe allora mandò a chiamare
suo padre Giacobbe e tutta la sua parentela,
in tutto settantacinque persone.)
·
G5443 - φυλή - phylḗ - tribe, kindred – nel NT,
è in 23 versetti: Mt 19,28 (CEI Matthew 19:28 E Gesù disse loro: «In verità io
vi dico: voi che mi avete seguito, quando il Figlio dell'uomo sarà seduto sul
trono della sua gloria, alla rigenerazione del mondo, siederete anche voi su
dodici troni a giudicare le dodici tribù
d'Israele.); 24,30; Lc 2,36; 22,30; At 13,21; Rm 11,1; Fil 3,5; Eb 7,13-14; Gc
1,1; Ap 1,7; 5,5.9; 7,4-9; 11,9; 13,7; 14,6; 21,12 (CEI Revelation 21:12 È
cinta da grandi e alte mura con dodici porte: sopra queste porte stanno dodici
angeli e nomi scritti, i nomi delle dodici tribù
dei figli d'Israele.)
Ebraico
Andando all’indirizzo: http://www.obohu.cz/bible/index.php?hs=H1471&k=Iz&styl=WEC&kap=1&strongnr=search
e poi cambiando semplicemente H1471 con altro numero preceduto da G (per il greco del Nuovo
Testamento) o da H (per l’ebraico dell’Antico Testamento) come risultati avrai i
significati del termine stesso in inglese, ceco, russo, portoghese, spagnolo,
francese (a volte cinese) e le concordanze (in inglese)
·
H1471 - גּוֹי - gôy - nation, heathen, Gentiles,
people – in 511 versetti del Testo ebraico (Antico Testamento); cfr. Gn 10,5 (CEI
Genesis 10:5 Da costoro derivarono le genti
disperse per le isole, nei loro territori, ciascuna secondo la propria lingua e
secondo le loro famiglie, nelle rispettive nazioni.);
17,16; Dt 32,28; 1 Sam 8,20; Gb 34,29; Sal 59,8; 79,10; 106,27; Is 11,10;
26,15; 66,19; Ger 5,15; 27,8; Ez 36,15; 39,21; Am 9,12; Zc 2,8; Ml 3,9.12 (CEI Malachi
3:12 Felici vi diranno tutte le genti,
perché sarete una terra di delizie, dice il Signore degli eserciti.)
·
H249
- אֶזְרָח - ʾezrāḥ - born,
country, land, homeborn, nation, bay tree
·
H251
- אָח - ʾāḥ - brethren,
brother, another, brotherly, kindred, like, another, other
·
H3816
- לְאֹם - lĕʾōm - people,
nation, folk
·
H4130
- מוֹדַעַת - môdaʿat - kindred
·
H4138
- מוֹלֶדֶת - môledet - kindred,
nativity, born, begotten, issue, native
·
H4793
- מֵרוֹץ - mērôṣ - race
·
H4940
- מִשְׁפָּחָה - mišpāḥâ
- families, kindred, kinds
·
H523 - אֻמָּה - ʾummâ - people, nation – in Gn
25,16 (CEI Genesis 25:16 Questi sono i figli di Ismaele e questi sono i loro
nomi secondo i loro recinti e accampamenti. Sono i dodici prìncipi delle
rispettive tribù.); Nm 25,15; Sal
117,1 (CEI Psalm 117:1 Genti tutte, lodate il Signore, popoli tutti, cantate la sua lode,)
·
H524
- אֻמָּה - ʾummâ - nation
·
H5971
- עַם - ʿam - people,
nation, people, folk, Ammi, men, each
Prospettive bibliche
·
CEI Psalm 96:3 In mezzo alle genti narrate la
sua gloria, a tutti i popoli dite le
sue meraviglie.
·
CEI Matthew 10:16 Ecco: io vi mando come pecore
in mezzo a lupi; siate dunque
prudenti come i serpenti e semplici come le colombe.
·
CEI Matthew 24:9 Allora vi abbandoneranno alla
tribolazione e vi uccideranno, e sarete odiati da tutti i popoli a causa del mio nome.
·
CEI Matthew 24:14 Questo vangelo del Regno sarà
annunciato in tutto il mondo, perché ne sia data testimonianza a tutti i popoli; e allora verrà la fine.
·
CEI Matthew 28:19 Andate dunque e fate discepoli
tutti i popoli, battezzandoli nel
nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santo,
·
CEI Mark 16:15-16 E disse loro: «Andate in tutto
il mondo e proclamate il Vangelo a ogni creatura.
Chi crederà e sarà battezzato sarà salvato, ma chi non crederà sarà condannato.
·
CEI Acts 13:47 Così infatti ci ha ordinato il
Signore: Io ti ho posto per essere luce delle genti, perché tu porti la salvezza sino all'estremità della terra».
Commenti