Post

Proclamare il vangelo per convertire tutti a Cristo è proselitismo?

Immagine
ἐκήρυξαν (ekḗryxan) “proclamarono” in “Ed essi, i Dodici, partiti, PROCLAMARONO che la gente si convertisse” (Marco 6,12) Testo originale di Marco 6,12 in greco BGT   Mark 6:12 Καὶ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν ἵνα μετανοῶσιν Kaì exelthóntes ekḗryxan   hína metanoō̂sin contesto di Marco 6,12 la missione dei 12; Gesù prese a mandarli due a due, con i suoi stessi poteri sugli spiriti impuri, di ungere con olio e guarire gli infermi (Mc 6,7-13) versioni di Marco 6,12 con codice Strong KJV   Mark 6:12 And they went out (5631), and preached (5707) that men should repent (5661). LUO   Mark 6:12 Und sie gingen aus (5631) und predigten (5707), man sollte Buße tun (5661), NEG   Mark 6:12 Ils partirent (5631), et ils prêchèrent (5707) la repentance (5661). SVV   Mark 6:12 En uitgegaan zijnde (5631), predikten zij (5707), dat zij zich zouden bekeren (5661). ...

Tutto sul matrimonio nella bibbia a partire da Osea 2,19-20

Immagine
אָרַשׂ in Osea 2,19-20 SPOSARE NELLA BIBBIA EBRAICA E GRECA A PARTIRE DA OSEA 2,21-22 “ Ti farò mia sposa per sempre, ti farò mia sposa nella giustizia e nel diritto, nell'amore e nella benevolenza, 22 ti farò mia sposa nella fedeltà e tu conoscerai il Signore.” (CEI: Osea 2,21-22) IL TESTO IN ALTRE LINGUE WTT וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי לְעוֹלָם וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בְּצֶדֶק וּבְמִשְׁפָּט וּבְחֶסֶד וּבְרַחֲמִים וְאֵרַשְׂתִּיךְ לִי בֶּאֱמוּנָה וְיָדַעַתְּ אֶת־יְהוָה ס ( FONETICA : we'erastikh li le'olam we'erastikh li betsedeq uvemishpat uvechesed uverachamim we'erastikh li be'emunah weyada'at 't-yhwh s | OPPURE: wĕʾēraśtîk lî lĕʿôlām wĕʾēraśtîk lî bĕṣedeq ûbĕmišpāṭ ûbĕḥesed ûbĕraḥămîm wĕʾēraśtîk lî beʾĕmûnâ wĕyādaʿat ʾt-yhwh s ) NOTABENE : L’ebraico si legge, nei caratteri ebraici da destra a sinistra, mentre la trascrizione si legge da sinistra a destra, come l’italiano o l’inglese e anche il greco qui sotto. Il testo in italiano (del...