Post

Visualizzazione dei post da giugno, 2021

Matthew 5, 1-12 - The Beatitudes. Translation course from Greek to any language and vice versa (12 lessons+).

  Matteo 5,1-12. Le beatitudini. Allineamenti-Analisi-Traduzioni-Annotazioni filologiche Scarica subito il Foglio di Lavoro Excel da qui Con le beatitudini, Matteo introduce il discorso della montagna (Matteo 5,1-8,1). Il vangelo è formato da 1670 lemmi (parole di base) 1060 versetti, 28 capitoli 4229 forme grammaticali distinte 18346 occorrenze totali. Nonostante le apparenze, Matteo non è il vangelo più lungo, anche se è il primo dei 4. Luca infatti, con 24 capitoli ha 2033 lemmi, che in forme diverse ricorrono 19482 volte. PROFILO LINGUISTICO DELLA PERICOPE NEL CONTESTO DI MATTEO NOMI E VERBI PIÙ FREQUENTI IN MATTEO - 22 PAROLE CHIAVE ἀ κο ύ ω 63; presente da 2,3 a 28,14; leggi 13,17   |   ἄ νθρωπος 115; 4,4 - 27,57; leggi 26,24    |   ἀ ποκρ ί νομαι 55; 3,15 - 28,5   |   βασιλε ί α 55; 3,2 - 26,29; leggi 24,7   |   γ ί νομαι 75; 1,22 - 28,11; leggi 24,21   |   δ ί δωμι 56; 4,9 - 28,18; l...

Ephesians 4,1-13 - Paul's appeal to the unity of the church. Alignments-Translations-Philological Annotations

  Efesini 4,1 -13 - Appello di Paolo all'unità della chiesa (solo) per la fede in Cristo. Allineamenti-Traduzioni-Annotazioni filologiche Scarica da qui il foglio di lavoro   EFESINI La lettera è inviata da "Paolo, apostolo di Gesù Cristo per volontà di Dio" (1,1).  Efesini è composta da 6 capitoli, 155 versetti, 527 parole ripetute in forme diverse 2422 volte (per altri 3025, volte, considerando le varianti nel testo).  I nomi, temi essenziali in  Efesini I nomi, comuni e propri in Efesini, sono nell'insieme 233, con 623 occorrenze con morfologie diverse. Quelli che ricorrono almeno 10 volte sono 8: χριστ ό ς , "Cristo", 46 volte, da 1,1 a 6,24; leggi 2,13 (Ma ora, in Cristo Gesù, voi che allora eravate lontani siete stati avvicinati mediante il sangue di Cristo) θε ό ς , "Dio", 31, da 1,1 a 6,23; leggi 1,3 (Benedetto sia il Dio e Padre del nostro Signore Gesù Cristo, che ci ha benedetti di ogni benedizione spirituale nei luoghi cel...

Gesù relativizza il matrimonio come unione fisica e psichica - Annotazioni esegetiche a passi paralleli.

  GESÙ RELATIVIZZA IL MATRIMONIO NON LA PERSONA x In Tobia (S) 3,8 si parla di una certa Sara, un'ebrea abitante ad Ecbàtana, nella Media ("poiché lei era stata data in moglie a sette uomini [ ἦ ν δεδομ έ νη (S: ἐ κδεδομ έ νη) ἀ νδρ ά σιν ἑ πτ ά ], ma Asmodeo, il cattivo demonio, glieli aveva uccisi, prima che potessero unirsi con lei come si fa con le mogli"). Sara è insultata dalla sua serva che la considera colpevole ("Sei proprio tu che uccidi i tuoi mariti. Ecco, sei già stata data a sette mariti e neppure di uno hai potuto portare il nome"). Sara nè soffrì al punto da decidere "di impiccarsi".  Sara è afflitta da un maleficio di Asmodeo ("colui che rovina"), un angelo nemico dell'unione coniugale (come nel Testamento di Salomone ; cfr. l'angelo distruttore in 2Sam 24,18, Sap 18,25 e Ap 9,11). Di "sette uomini" si riparla in Tb 6,14 ("Fratello Azaria [Raffaele], ho sentito dire che ella [Sara] è già stata data ...