mercoledì 23 settembre 2020

 

Luca 8,19-21: La vera parentela di Gesù - non è quella etnica

 Lettura della bibbia a partire da 3 parole chiave

Studiamo tre parole chiave in greco, una per ogni versetto della pericope (Lc 8,19-21), per proiettarle poi nei paralleli del versetto, nelle occorrenze della forma e del lemma greco scelto nel vangelo di Luca e quindi in tutta la bibbia greca (Antico e Nuovo Testamento) fornendo anche qualche statistica di frequenza.

Dal lemma o tema greco, scelto nei 3 versetti, è naturale quindi passare alle sue equivalenze in ebraico - almeno in qualche esempio di versetto parallelo nell'Antico Testamento.

La lezione è divisa in tre parti.

Con la proposta, poi, in ognuna delle parti:

- del contesto immediato del versetto,

- di dizionario di greco-inglese, con riferimenti eventuali a varie equivalenze ebraiche del termine

- di dizionario di ebraico-inglese, con riferimenti eventuali a varie equivalenze greche del termine

- di glossari, che mettono in evidenza le equivalenze ebraiche e greche a uno stesso tema (in inglese)

- di concordanze specifiche nel Nuovo Testamento, che espandono le ricerche a parole simili e contrare in greco ad uno stesso tema (in inglese):

è possibile non solo apprendere bene il significato contestuale di ogni termine, il suo campo semantico, i suoi sinonimi o termini simili sia in greco che in ebraico,

ma è anche possibile avviare una lettura della intera bibbia a partire da tre temi, o punti di vista diversi, ma tra loro connessi almeno in Lc 8,19-21:

1. μήτηρ/mḗtēr = אֵם/ʾēm = “MADRE”

2. ἀπαγγέλλω/apangéllō = נָגַד/nāgad = FAR SAPERE

3. ποιέω/poiéō = בָּרָא/bārāʾ = עָשָׂה/ʿāśâ = FARE, CREARE

Scarica il foglio di lavoro ed elaboralo secondo le tue esigenze: dal mio Google Drive

Etichette: , , ,


Commenti: Posta un commento

Iscriviti a Commenti sul post [Atom]





<< Home page

This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Iscriviti a Post [Atom]