venerdì 3 maggio 2024

 

LO STATO NON È LA CHIESA - CHE È SOLO DI CRISTO

Giovanni 15,18-21. Commento versetto per versetto

Video Lettura

Questo brano del Vangelo di Giovanni (Gv 15,18-21) fa parte del discorso di addio di Gesù ai suoi discepoli prima della sua passione e morte. In esso, Gesù affronta il tema difficile dell'odio del mondo verso i suoi seguaci. Lo fa con parole di consolazione e incoraggiamento, sottolineando la scelta che li ha fatti suoi e la promessa della sua presenza e del suo Spirito.

I tre temi principali

  1. Il mondo che odia
    • Versetto 18: Gesù afferma: "Se il mondo vi odia, sappiate che prima di voi ha odiato me". Questo stabilisce un parallelismo tra Gesù e i suoi discepoli: se il mondo ha odiato Gesù, che viene dal  Padre, odierà anche i discepoli che che Gesù ha chiamato per nome e tolti dal mondo.
    • Versetti 19-20: La ragione dell'odio del mondo è spiegata: "non siete del mondo... vi ho scelti io dal mondo". I discepoli, come Gesù, non appartengono al mondo perché hanno scelto di seguire una vita diversa, basata sui valori del regno di Dio, sulla fede in Gesù maestro di verità, via e guida, sacerdote e mediatore con Dio. Questo li rende estranei al mondo e scatena la sua ostilità.
  2. La scelta di Gesù
    • Versetto 16: Gesù ricorda ai discepoli: "non siete voi che avete scelto me, ma io ho scelto voi". Questa sottolinea la sovranità di Dio nella chiamata dei discepoli. Essi non sono arrivati a Gesù per caso, ma sono stati scelti da lui per un compito specifico: obbedire a Dio e non al mondo.
    • Versetto 19: La scelta di Gesù è motivata dal fatto che i discepoli "non siete del mondo". Egli li ha scelti per essere nel mondo, ma non del mondo. Devono essere una luce che brilla nelle tenebre e una testimonianza dell’esistenza e dell'amore di Dio.
  3. Ricordarsi sempre della parola di Gesù
    • Versetto 20: Gesù promette ai suoi discepoli: "se hanno perseguitato me, perseguiteranno anche voi". Tuttavia, non devono scoraggiarsi: "se hanno osservato la mia parola, osserveranno anche la vostra". La parola di Gesù ha il potere di cambiare i cuori e di attirare le persone a lui.
    • Versetto 21: Gesù conclude con un monito: "tutte queste cose vi faranno a causa del mio nome". L'odio del mondo è una prova per la fede dei discepoli, ma non deve farli dubitare dell'amore di Gesù.

Passi paralleli

Conclusione

Il brano di Giovanni 15,18-21 offre un messaggio di consolazione e incoraggiamento ai cristiani che affrontano l'odio e la persecuzione. Gesù li rassicura che non sono soli e che la loro fede ha il potere di superare le difficoltà. La scelta di seguire Gesù comporta delle sfide, ma porta anche una grande gioia e una ricompensa eterna.

Riflessione:

[Gemini]


Etichette: , , , , , , , , , , , , , ,


domenica 28 aprile 2024

 

La verità ci purifica da ogni peccato


1 Giovanni 1,5-2,2. Abbiamo un avvocato presso il Padre, Gesù il giusto.

  • Dio è luce e in lui non esiste menzogna ma è verità
  • Inganniamo noi stessi se ci diciamo senza peccato - se ci consideriamo nella verità
  • Il peccato è mancanza e rifiuto di Cristo, via, verità e vita di Dio per la salvezza di tutti
  • Se ci riconosciamo bugiardi e ipocriti, Gesù che è fedele al Padre e giusto, ci perdona
  • Gesù accoglie su di sé e fa morire nel suo corpo i peccati di tutto il mondo.accettando la ingiustizia della croce
  • Accettando la sua morte ingiusta, violenta, criminale, Gesù fa morire in sé il rifiuto di Dio da parte del mondo.
  • La fede in Cristo è necessaria al mondo per uscire dalle tenebre dell'idolatria, menzogna, autoinganno

Etichette: , , , , , , , , ,


venerdì 12 aprile 2024

 

PRIMATO DI PAROLA E PREGHIERA APOSTOLICA

 

CHIESA IN CRESCITA

Atti 6,1-7. Il servizio della parola, della preghiera e delle mense

Commento con Passi Biblici Paralleli di Atti 6,1-6: Sei Messaggi per il Lettore Credente

Video Lezione

Testo

Fratelli, scegliete tra di voi sette uomini di buona fama, pieni di Spirito Santo e di sapienza, ai quali affideremo questo compito. Noi invece ci dedicheremo assiduamente alla preghiera e al servizio della parola. La proposta piacque a tutta l'assemblea e scelsero Stefano, un uomo pieno di fede e di Spirito Santo, Filippo, Procoro, Nicanore, Timone e Parmena, e Nicola, un prosélito di Antiochia. Li presentarono agli apostoli, i quali, dopo aver pregato, imposero loro le mani. (Atti 6,2-4)

Passi Biblici Paralleli

Sei Messaggi per il Lettore Credente

1. L'importanza del discernimento nella scelta dei leader: La comunità primitiva cristiana sceglie i diaconi con cura, ricercando uomini di buona fama, pieni di Spirito Santo e di sapienza. Questo ci insegna che la scelta dei leader nella Chiesa è una questione importante che richiede discernimento e preghiera. (Atti 6,3; 1 Timoteo 3,1-13)

2. La collaborazione tra ministeri diversi: Gli apostoli si dedicano alla preghiera e al servizio della parola, mentre i diaconi si occupano del servizio ai tavoli. Questo modello evidenzia l'importanza della collaborazione tra ministeri diversi per il bene della comunità. (Atti 6,2-4)

3. Lo Spirito Santo guida la Chiesa: La scelta dei diaconi avviene sotto la guida dello Spirito Santo. Questo ci ricorda che lo Spirito Santo è sempre presente e attivo nella Chiesa e guida il suo popolo nelle sue decisioni. (Atti 6,3,5-6)

4. L'importanza dei laici nel servizio ecclesiale: I diaconi sono laici scelti per servire la comunità. Questo ci insegna che tutti i battezzati sono chiamati a svolgere un ruolo attivo nella Chiesa, usando i doni che Dio ha loro dato. (Atti 6,1-7)

5. L'apertura a nuove forme di servizio: La scelta dei diaconi è una nuova forma di servizio che emerge in risposta alle esigenze della comunità. Questo ci insegna che la Chiesa è aperta a nuove forme di servizio per rispondere alle sfide dei tempi. (Atti 6,1-6)

6. L'importanza della diversità nella Chiesa: I diaconi provengono da contesti diversi e hanno esperienze diverse. Questo ci ricorda che la Chiesa è una comunità ricca di diversità, e che questa diversità è una risorsa preziosa. (Atti 6,5) 

Conclusione

Il brano di Atti 6,2-4 ci offre un modello di servizio ecclesiale basato sul discernimento, la collaborazione, la guida dello Spirito Santo, il coinvolgimento dei laici, l'apertura a nuove forme di servizio e l'apprezzamento della diversità. Questo modello è ancora attuale oggi e può ispirare le nostre comunità a vivere un servizio ecclesiale sempre più efficace e fedele al Vangelo.

Ricordiamo che la lettura e la meditazione della Parola di Dio, in particolare di passi come Atti 6,2-4, possono aiutarci a crescere nella nostra fede e a comprendere meglio il nostro ruolo nella Chiesa.

MINISTERO DELLA PAROLA E DELLA PREGHIERA DEGLI APOSTOLI

Testo

Passi Paralleli

Sei insegnamenti per i missionari o apostoli nelle chiese cristiane di oggi

  1. Priorità alla Parola di Dio: La predicazione e l'insegnamento della Parola di Dio sono al centro del ministero apostolico. Come gli apostoli, i missionari e gli apostoli di oggi sono chiamati a proclamare il Vangelo di Gesù Cristo a tutte le persone. (Atti 6,2; Matteo 28,19-20; Marco 16,15-16)
  2. Potere dello Spirito Santo: Il ministero della Parola è reso possibile dalla potenza dello Spirito Santo. I missionari e gli apostoli di oggi devono invocare lo Spirito Santo e lasciarsi guidare da lui nella loro predicazione e nel loro insegnamento. (Atti 1,8; Giovanni 14,26)
  3. Fedeltà al Vangelo: La predicazione dei missionari e degli apostoli deve essere fedele al messaggio originale del Vangelo di Gesù Cristo. Non devono diluire il messaggio o adattarlo alle mode del tempo, ma devono proclamare la verità del Vangelo con coraggio e senza compromessi. (Atti 6,4)
  4. Testimonianza della Risurrezione: Gli apostoli furono testimoni oculari della morte e risurrezione di Gesù, e questo è il fondamento della loro autorità a predicare il Vangelo. I missionari e gli apostoli di oggi devono anch'essi essere testimoni di Gesù Cristo, sia con le loro parole che con la loro vita. (Atti 1,22)
  5. Unità nella diversità: Gli apostoli provenivano da contesti diversi e avevano esperienze diverse, ma erano uniti nella loro fede in Gesù Cristo e nella loro missione di predicare il Vangelo. I missionari e gli apostoli di oggi devono anch'essi essere uniti nella fede e nella missione, pur provenendo da contesti culturali e sociali diversi. (Atti 6,5)
  6. Servizio all'intera comunità: Il ministero della Parola non è riservato a pochi eletti, ma è al servizio di tutta la comunità cristiana. I missionari e gli apostoli di oggi devono coinvolgere tutti i membri della comunità nella lettura, nella meditazione e nella proclamazione della Parola di Dio. (Atti 6,1-7)

Conclusione

Il brano di Atti 6,2.4 ci offre un modello prezioso per il ministero della Parola e della preghiera degli apostoli e dei missionari. Ricordando che la predicazione del Vangelo è prioritaria, che è resa possibile dallo Spirito Santo, che deve essere fedele al messaggio originale, che si basa sulla testimonianza della risurrezione, che richiede unità nella diversità e che è al servizio di tutta la comunità, possiamo trarre ispirazione da questo brano per vivere e annunciare il Vangelo con rinnovato vigore nel mondo di oggi.

[Gemini]

Etichette: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


giovedì 8 ottobre 2020

 

FEDE: Secondo Paolo il primato è della parola dello Spirito

PRIMATO DELL'ASCOLTO

Questo solo vorrei sapere da voi: è per le opere della Legge che avete ricevuto lo Spirito o per aver ascoltato la parola della fede?

Galati 3,2
il post

Etichette: , , , , , , ,


sabato 11 maggio 2019

 

Giovanni 6,63: La carne invecchia e si corrompe - non serve più a niente


Giovanni 6,63 La carne invecchia e si corrompe – non giova a nulla

  • Italiano
“È lo Spirito che dà la vita,
la carne non giova a nulla;
le parole che io vi ho detto
sono spirito e sono vita.”
  • Greco
τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν,
tò pneûmá estin tò zōiopoioûn,
ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν·
hē sàrx ouk ōpheleî oudén:
τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν
tà rhḗmata hà egṑ lelálēka hymîn
πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν.
pneûmá estin kaì zōḗ estin.
  • Latino
spiritus est qui vivificat
caro non prodest quicquam
verba quae ego locutus sum vobis
spiritus et vita sunt
  • Ebraico moderno
הָרוּחַ הוּא הַנֹּתֵן חַיִּים
haruach hu hannothen chayyim
 וְהַבָּשָׂר אֵין־בּוֹ מוֹעִיל
wehabbasar ein-bo mo'il
הַדְּבָרִים אֲשֶׁר אֲנִי דִבַּרְתִּי אֲלֵיכֶם
haddevarim asher ani dibbarti aleikhem
 רוּחַ הֵמָּה וְחַיִּים׃
ruach hemmah wechayyim

PARALLELI LINGUISTICI E SEMANTICI

  • Tools
  • Versioni con il numero Strong
KJV  John 6:63 It is (G2076) the spirit (G4151) that quickeneth (G2227); the flesh (G4561) (G3756) profiteth (G5623) nothing (G3762): the words (G4487) that (G3739) I (G1473) speak (G2980) unto you (G5213), they are (G2076) spirit (G4151), and (G2532) they are (G2076) life (G2222).
NEG  John 6:63 C'est (G2076) l'Esprit (G4151) qui vivifie (G2227); la chair (G4561) ne (G3756) sert (G5623) à rien (G3762). Les paroles (G4487) que (G3739) je (G1473) vous (G5213) ai dites (G2980) sont (G2076) Esprit (G4151) et (G2532) vie (G2076) (G2222).
LUO  John 6:63 Der Geist (G4151) ist's (G2076), der da lebendig (G2227) macht; das Fleisch (G4561) (G3756) ist nichts (G3762) nütze (G5623). Die Worte (G4487), die (G3739) ich (G1473) rede (G2980) (G5213), die sind (G2076) Geist (G4151) und (G2532) sind (G2076) Leben (G2222).
SVV  John 6:63 De Geest (G4151) is het (G2076), Die levend maakt (G2227); het vlees (G4561) is (G5623) (G0) niet (G3756) (G3762) nut (G5623). De woorden (G4487), die (G3739) Ik (G1473) tot u (G5213) spreek (G2980), zijn (G2076) geest (G4151) en (G2532) zijn (G2076) leven (G2222).
RST  John 6:63 Дух (G4151) животворит (G2227); плоть (G4561) (G3756) не пользует (G5623) нимало (G3762). Слова (G4487), которые (G3739) говорю (G2980) Я (G1473) вам (G5213), суть дух (G4151) и (G2532) жизнь (G2222).
  • the spirit.
Gen 2:7 allora il Signore Dio modellò l'uomo con la polvere del terreno e soffiò nelle sue narici un alito di vita; così l'uomo divenne un essere vivente. 
Rom 8:2 Infatti la legge dello Spirito della vita in Cristo Gesù ti liberò dalla legge del peccato e della morte. 
1Co 15:45 Sta scritto: il primo uomo, Adamo, divenne anima vivente, ma l'ultimo Adamo divenne spirito vivificante. 
2Co 3:6 ma la nostra capacità viene da Dio che ci ha resi ministri idonei della nuova alleanza, non della lettera ma dello Spirito; la lettera uccide, lo Spirito vivifica. 
Gal 5:25 Se viviamo in forza dello Spirito, camminiamo seguendo lo Spirito. 
1Pe 3:18 Poiché anche Cristo morì una volta per i peccati, egli che era giusto, a favore di non giusti, affinché, messo a morte nella carne, ma vivificato nello Spirito, vi potesse condurre a Dio. 
  • the flesh.
Rom 2:25 La circoncisione infatti ha un'utilità se tu metti in pratica la legge; ma se tu sei prevaricatore della legge, la tua circoncisione diventa incirconcisione. 
Rom 3:1 Qual è dunque la superiorità del giudeo e quale l'utilità della circoncisione? 
Rom 3:2 Grande sotto ogni riguardo. Anzitutto perché ad essi furono affidate le promesse divine. 
1Co 11:27-29 Perciò chiunque mangia il pane o beve al calice del Signore indegnamente, è reo del corpo e del sangue del Signore. 
Gal 5:6 In Cristo Gesù, infatti, né la circoncisione né l'incirconcisione hanno alcun effetto, ma la fede che si attua mediante la carità. 
Gal 6:15 Infatti né la circoncisione né la mancanza di essa sono alcunché, ma la nuova creazione. 
1Ti 4:8 poiché la ginnastica del corpo è utile a poco, mentre la pietà è utile a tutto, avendo la promessa della vita presente e di quella futura. 
Heb 13:9 Non lasciatevi trasportare da dottrine varie e peregrine. È infatti cosa buona rafforzare il cuore per mezzo della grazia, non nei cibi, che non giovarono mai a quelli che se ne sono serviti. 
1Pe 3:21 figura, questa, del battesimo, che ora salva voi: esso non è un deporre la sordidezza materiale, ma l'impegno preso con Dio di una coscienza retta, in forza della risurrezione di Gesù Cristo, 
  • the words.
Joh 6:68 Gli rispose Simon Pietro: «Signore, da chi andremo? Tu hai parole di vita eterna, 
Joh 12:49 perché io non ho parlato da me stesso, ma il Padre stesso che mi ha mandato mi ha comandato ciò che dovevo dire e pronunciare. 
Joh 12:50 E so che il suo comandamento è vita eterna. Ciò che dico, lo dico come il Padre me l'ha detto». 
Deu 32:47 Perché non è una parola vana, per voi, ma è la vostra vita! Per questa parola prolungherete i vostri giorni sulla terra verso la quale andate, attraversando il Giordano per conquistarla». 
Psa 19:7-10 La legge del Signore è perfetta: rinfranca l'anima. La testimonianza del Signore è fedele: dà saggezza ai semplici. 
Psa 119:50 Questo mi ha consolato nella mia miseria; sì, la tua promessa mi ha fatto rivivere. 
Psa 119:93 Non mi dimenticherò mai i tuoi comandi, poiché con essi mi hai ridato la vita. 
Psa 119:130 La rivelazione delle tue parole dà luce; essa dà intelligenza ai semplici. 
Rom 10:8-10 Ma che dice? La parola è vicino a te, nella tua bocca e nel tuo cuore. E questa è la parola della fede che noi proclamiamo: 
Rom 10:17 Ora la fede dipende dalla predicazione, la predicazione si realizza per mezzo della parola di Cristo. 
1Co 2:9-14 Sta scritto infatti: Cosa che occhio non vide, né orecchio udì, né mai entrò in cuore di uomo, ciò che Dio ha preparato per quelli che lo amano. 
2Co 3:6-8 ma la nostra capacità viene da Dio che ci ha resi ministri idonei della nuova alleanza, non della lettera ma dello Spirito; la lettera uccide, lo Spirito vivifica. 
1Th 2:13 Perciò noi non cessiamo di ringraziare Dio perché, ricevendo dalla nostra voce la parola di Dio, l'avete accolta non come parola di uomini ma, come è realmente, parola di Dio, la quale è potenza in voi che credete. 
Heb 4:12 La parola di Dio, infatti, è viva ed energica e più tagliente di ogni spada a doppio taglio; essa penetra fino all'intimo dell'anima e dello spirito, delle giunture e delle midolla, e discerne i sentimenti e i pensieri del cuore. 
Jam 1:18 Per un atto della sua volontà ci generò mediante la parola della verità, perché fossimo come una primizia delle sue opere: 
1Pe 1:23 dato che siete stati rigenerati, non in forza di un seme mortale, ma in forza di Dio immortale, che vive e rimane in voi in virtù della parola. 

ANALYSIS OF JOHN 6:63

Strong's-READ-Greek-English-Analysis
G3588-Tò-Τὸ-The-1. τό ὁ - dnns (definite article nominative neuter singular)
G4151-pneûmá-πνεῦμά-Spirit-2. πνεῦμά πνεῦμα - nnnsc (noun nominative neuter singular common)
G1510-estin-ἐστιν-it is-3. ἐστιν εἰμί - vipa3s (verb indicative present active 3rd person singular)
G3588-tò-τὸ-the-4. τό ὁ - dnns (definite article nominative neuter singular)
G2227-zōopoioûn,-ζωοποιοῦν,-giving life;-5. ζῳοποιοῦν ζῳοποιέω - vppanns (verb participle present active nominative neuter singular)
G3588-hē-ἡ-the-6. ἡ ὁ - dnfs (definite article nominative feminine singular)
G4561-sàrx-σὰρξ-flesh-7. σάρξ σάρξ - nnfsc (noun nominative feminine singular common)
G3756-ouk-οὐκ-not-8. οὐκ οὐ - b (adverb)
G5623-ōpheleî-ὠφελεῖ-profits-9. ὠφελεῖ ὠφελέω - vipa3s (verb indicative present active 3rd person singular)
G3762-oudén:-οὐδέν·-nothing.-10. οὐδέν οὐδείς - rians (pronoun indefinite accusative neuter singular)
G3588-tà-τὰ-The-11. τά ὁ - dnnp (definite article nominative neuter plural)
G4487-rhḗmata-ῥήματα-words-12. ῥήματα ῥῆμα - nnnpc (noun nominative neuter plural common)
G3739-hà-ἃ-that-13. ἅ ὅς - rranp (pronoun relative accusative neuter plural)
G1473-egṑ-ἐγὼ-I-14. ἐγώ ἐγώ - rpn-s (pronoun personal nominative singular)
G2980-lelálēka-λελάληκα-speak-15. λελάληκα λαλέω - vixa1s (verb indicative perfect active 1st person singular)
G4771-hymîn-ὑμῖν-to you-16. ὑμῖν σύ - rpd-p (pronoun personal dative plural)
G4151-pneûmá-πνεῦμά-spirit-17. πνεῦμά πνεῦμα - nnnsc (noun nominative neuter singular common)
G1510-estin-ἐστιν-are,-18. ἐστιν εἰμί - vipa3s (verb indicative present active 3rd person singular)
G2532-kaì-καὶ-and-19. καί καί - cc (conjunction coordinating)
G2222-zōḗ-ζωή-life-20. ζωή ζωή - nnfsc (noun nominative feminine singular common)
G1510-estin.-ἐστιν.-they are.-21. ἐστιν εἰμί - vipa3s (verb indicative present active 3rd person singular)

PARALLELI NEL CORPUS JOHANNEUM

  • “lo spirito”- πνεῦμα
Gv 1,32-33 (32 Giovanni testimoniò dicendo: «Ho contemplato lo Spirito discendere come una colomba dal cielo e rimanere su di lui. 33 Io non lo conoscevo, ma proprio colui che mi ha inviato a battezzare nell'acqua mi disse: “Colui sul quale vedrai discendere e rimanere lo Spirito, è lui che battezza nello Spirito Santo”.); 3,5-6.8.34; 4,23-24 (24 Dio è spirito, e quelli che lo adorano devono adorare in spirito e verità); 6,63; 7,39; 11,33; 13,21; 14,17.26; 15,26; 16,13; 19,30; 20,22; 1 Gv 3,24; 4,1-3.6.13; 5,6.8; Ap 1,4.10; 2,7.11.17.29 (Chi ha orecchi, ascolti ciò che lo Spirito dice alle Chiese. Al vincitore darò da mangiare dall'albero della vita, che sta nel paradiso di Dio”.); 3,1.6.13.22; 4,2.5; 5,6; 11,11 (Ma dopo tre giorni e mezzo un soffio di vita che veniva da Dio entrò in essi e si alzarono in piedi, con grande terrore di quelli che stavano a guardarli.); 13,15; 14,13; 16,13-14; 17,3; 18,2; 19,10; 21,10; 22,6.17 (17 Lo Spirito e la sposa dicono: «Vieni!». E chi ascolta, ripeta: «Vieni!». Chi ha sete, venga; chi vuole, prenda gratuitamente l'acqua della vita.)
  • cfr. equivalenze ebraiche e greche di SPIRITO
EBRAICO
H178-אוֹב-'owb-familiar spirit(s), bottles
H1172-בַּעֲלָה-ba`alah-mistress, hath (a familiar spirit)
H5397-נְשָׁמָה-nĕshamah-breath, blast, spirit, inspiration, souls
H7307-רוּחַ-ruwach-Spirit or spirit, wind, breath, side, mind, blast, vain, air, anger, cool, courage
H7308-רוּחַ-ruwach (Aramaic)-spirit, wind, mind
GRECO
G4151-πνεῦμα-pneuma-Spirit, Holy Ghost, Spirit (of God), Spirit (of the Lord), (My) Spirit, Spirit (of truth), Spirit (of Christ), human (spirit), (evil) spirit, spirit (general), spirit, (Jesus' own) spirit, (Jesus' own) ghost
G4152-πνευματικός-pneumatikos-spiritual
G4153-πνευματικῶς-pneumatikōs-spiritual
G5326-φάντασμα-phantasma-spirit
G5427-φρόνημα-phronēma-mind, carnally minded, spiritually minded
  • ζῳοποιέω-fare vivere
nella bibbia greca: Gdc 21,14; 2 Re 5,7; Ne 9,6; Sal 70,20 (ebr. 71,20 Molte angosce e sventure mi hai fatto vedere: tu mi darai ancora vita [H2421 חָיַה chayah:  to live, have life, remain alive, sustain life], mi farai risalire dagli abissi della terra,); Qo (Ecclesiaste) 7,12; Gb 36,6; Gv 5,21 (Come il Padre risuscita i morti e dà la vita, così anche il Figlio dà la vita a chi egli vuole.); 6,63; Rm 4,17 (come sta scritto: Ti ho costituito padre di molti popoli – davanti al Dio nel quale credette, che dà vita ai morti e chiama all'esistenza le cose che non esistono.); 8,11; 1 Cor 15,22.36.45; 2 Cor 3,6; Gal 3,21; 1 Pt 3,18 (perché anche Cristo è morto una volta per sempre per i peccati, giusto per gli ingiusti, per ricondurvi a Dio; messo a morte nel corpo, ma reso vivo nello spirito.)
  • carne-σάρξ
Gv 1,13-14; 3,6 (Quello che è nato dalla carne è carne, e quello che è nato dallo Spirito è spirito.); 6,51-56.63; 8,15 (51 Io sono il pane vivo, disceso dal cielo. Se uno mangia di questo pane vivrà in eterno e il pane che io darò è la mia carne per la vita del mondo».); 17,2; 1 Gv 2,16; 4,2; 2 Gv 1,7; Ap 17,16; 19,18.21 (18 «Venite, radunatevi al grande banchetto di Dio. Mangiate le carni dei re, le carni dei comandanti, le carni degli eroi, le carni dei cavalli e dei cavalieri e le carni di tutti gli uomini, liberi e schiavi, piccoli e grandi».)
  • cfr. CARNE E SPIRITO nel NT della CEI 2008
Mt 26,41 (Vegliate e pregate, per non entrare in tentazione. Lo spirito è pronto, ma la carne è debole); Mc 14,38; Gv 3,6 (Quello che è nato dalla carne è carne, e quello che è nato dallo Spirito è spirito.); 6,63; Rm 8,4-6.9.13 (9 Voi però non siete sotto il dominio della carne, ma dello Spirito, dal momento che lo Spirito di Dio abita in voi. Se qualcuno non ha lo Spirito di Cristo, non gli appartiene.); 1 Cor 5,5; 2 Cor 7,1; Gal 3,3; 4,29; 5,16-17 (17 La carne infatti ha desideri contrari allo Spirito e lo Spirito ha desideri contrari alla carne; queste cose si oppongono a vicenda, sicché voi non fate quello che vorreste.); 6,8; Fil 3,3; 1 Tm 3,16; 1 Gv 4,2 (In questo potete riconoscere lo Spirito di Dio: ogni spirito che riconosce Gesù Cristo venuto nella carne, è da Dio;)
  • cfr. equivalenze ebraiche e greche
HEBREW
H829-אֶשְׁפָּר-'eshpar-piece, flesh
H1277-בָּרִיא-bariy'-fat, rank, fatfleshed, firm, fatter,fed, plenteous
H1320-בָּשָׂר-basar-flesh, body, fatfleshed, leanfleshed, kin, leanfleshed, mankind, myself, nakedness, skin
H1321-בְּשַׂר-bĕsar (Aramaic)-flesh
H1851-דַּק-daq-thin, small, leanfleshed, dwarf, little thing
H2878-טִבְחָה-tibchah-slaughter, flesh
H3894-לָחוּם-lachuwm-while he is eating, flesh
H4207-מַזְלֵג-mazleg-fleshhook
H7534-רַק-raq-lean, thin, leanfleshed
H7607-שְׁאֵר-shĕ'er-flesh, near kinswoman, food, near, nigh, near kin, kin, body, kinsman
H7683-שָׁגַג-shagag-err, flesh, sin ignorantly, deceived, went astray
GREEK
G2907-κρέας-kreas-flesh
G4559-σαρκικός-sarkikos-carnal, fleshly
G4560-σάρκινος-sarkinos-fleshly
G4561-σάρξ-sarx-flesh, carnal, carnally minded, fleshly
  • ὠφελέω-essere utile, servire, giovare (to profit)
nel NT GRECO
Mt 15,5 (Voi invece dite: “Chiunque dichiara al padre o alla madre: Ciò con cui dovrei aiutarti è un'offerta a Dio,); 16,26; 27,24; Mc 5,26; 7,11; 8,36; Lc 9,25; Gv 6,63; 12,19 (I farisei allora dissero tra loro: «Vedete che non ottenete nulla [ὅτι οὐκ ὠφελεῖτε οὐδέν·- VUL: quia nihil proficimus]? Ecco: il mondo è andato dietro a lui!».); Rm 2,25; 1 Cor 13,3; 14,6; Gal 5,2; Eb 4,2 (Poiché anche noi, come quelli, abbiamo ricevuto il Vangelo: ma a loro la parola udita non giovò affatto [οὐκ ὠφέλησεν - non profuit], perché non sono rimasti uniti a quelli che avevano ascoltato con fede.); 13,9 (Non lasciatevi sviare da dottrine varie ed estranee, perché è bene che il cuore venga sostenuto dalla grazia e non da cibi che non hanno mai recato giovamento a coloro che ne fanno uso [οὐκ ὠφελήθησαν οἱ περιπατοῦντες - non profuerunt ambulantibus in eis].)
  • cfr. equivalenze ebraiche e greche di PROFITTARE, GIOVARE, SERVIRE, AVVANTAGGIARSI, ESSERE PROFICUO, LUCRARE
EBRAICO
H1215-בֶּצַע-betsa`-covetousness, gain, profit, lucre
H3148-יוֹתֵר-yowther-more, better, over, profit, moreover, further
H3276-יָעַל-ya`al-profit, at all, set forward, good, profitable
H3504-יִתְרוֹן-yithrown-profit, excelleth, excellency, profitable, better
H4195-מוֹתָר-mowthar-profit, plenteousness, preeminence
H5532-סָכַן-cakan-acquaint, profitable, cherish, advantage, ever, profiteth, treasurer, unprofitable, wont
H7737-שָׁוָה-shavah-laid, equal, like, compared, profit, set, misc
GRECO
G255-ἀλυσιτελής-alysitelēs-unprofitable
G512-ἀνωφελής-anōphelēs-unprofitable, unprofitableness
G888-ἀχρεῖος-achreios-unprofitable
G889-ἀχρειόω-achreioō-become unprofitable
G890-ἄχρηστος-achrēstos-unprofitable
G2173-εὔχρηστος-euchrēstos-profitable, meet for use
G3786-ὄφελος-ophelos-it profiteth, it advantageth
G4297-προκοπή-prokopē-furtherance, profit
G4298-προκόπτω-prokoptō-increase, be far spent, profit, proceed, wax
G4851-συμφέρω-sympherō-be expedient, profit, be profitable, bring together, be better, be good
G5539-χρήσιμος-chrēsimos-profit
G5622-ὠφέλεια-ōpheleia-profit, advantage
G5623-ὠφελέω-ōpheleō-profit, prevail, better, advantage
G5624-ὠφέλιμος-ōphelimos-profitable, profit
  • τὰ ῥήματα-le parole
Gv 3,34 (Colui infatti che Dio ha mandato dice le parole di Dio: senza misura egli dà lo Spirito.); 5,47; 6,63.68 (Gli rispose Simon Pietro: «Signore, da chi andremo? Tu hai parole di vita eterna); 8,20.47; 10,21; 12,47-48; 14,10; 15,7; 17,8 (perché le parole che hai dato a me io le ho date a loro. Essi le hanno accolte e sanno veramente che sono uscito da te e hanno creduto che tu mi hai mandato.)
  • cfr. equivalenze ebraiche e greche di PAROLA
HEBREW
H562-אֵמֶר-'omer-word, speech, thing, promise
H565-אִמְרָה-'imrah-word, speech, commandment
H1697-דָּבָר-dabar-word, thing, matter, acts, chronicles, saying, commandment, misc
H3983-מֵאמַר-me'mar (Aramaic)-appointment, word
H4405-מִלָּה-millah-word, speech, say, speaking, answer, byword, matter, speak, talking
H4406-מִלָּה-millah (Aramaic)-thing, word, matter, commandment
H6310-פֶּה-peh-mouth, commandment, edge, according, word, hole, end, appointment, portion, tenor, sentence, misc
H6600-פִּתְגָּם-pithgam (Aramaic)-answer, matter, word, letter
GREEK
G518-ἀπαγγέλλω-apaggellō-tell, show, declare, report, bring word, bring word again, show again
G3050-λογικός-logikos-reasonable, of the word
G3056-λόγος-logos-word, saying, account, speech, Word (Christ), thing, not tr, misc
G4487-ῥῆμα-rhēma-word, saying, thing, no thing, not tr
  • ho detto- λελάληκα- λαλέω
Gv 1,37 (E i suoi due discepoli, sentendolo parlare così, seguirono Gesù.); 3,11.31.34; 4,26-27 (27 In quel momento giunsero i suoi discepoli e si meravigliavano che parlasse con una donna. Nessuno tuttavia disse: «Che cosa cerchi?», o: «Di che cosa parli con lei?».); 6,63; 7,13.17-18.26.46; 8,12.20.25-26.28.30.38.40.44 (Molte cose ho da dire di voi, e da giudicare; ma colui che mi ha mandato è veritiero, e le cose che ho udito da lui, le dico al mondo); 9,21.29.37; 10,6; 12,29.36.41.48-50 (49 Perché io non ho parlato da me stesso, ma il Padre, che mi ha mandato, mi ha ordinato lui di che cosa parlare e che cosa devo dire. E io so che il suo comandamento è vita eterna. Le cose dunque che io dico, le dico così come il Padre le ha dette a me.); 14,10.25.30; 15,3.11.22; 16,1.4.6.13.18.25.29.33; 17,1.13 (Quando verrà lui, lo Spirito della verità, vi guiderà a tutta la verità, perché non parlerà da se stesso, ma dirà tutto ciò che avrà udito e vi annuncerà le cose future. - 25 Queste cose ve le ho dette in modo velato, ma viene l'ora in cui non vi parlerò più in modo velato e apertamente vi parlerò del Padre.); 18,20-21.23 (20 Gesù gli rispose: «Io ho parlato al mondo apertamente; ho sempre insegnato nella sinagoga e nel tempio, dove tutti i Giudei si riuniscono, e non ho mai detto nulla di nascosto.); 19,10; 1 Gv 4,5; 2 Gv 1,12; 3 Gv 1,14; Ap 1,12; 4,1; 10,3-4.8; 13,5.11.15; 17,1; 21,9.15 (Colui che mi parlava aveva come misura una canna d'oro per misurare la città, le sue porte e le sue mura.)
  • cfr. equivalenze ebraiche e greche di PARLARE, DIRE, CHIACCHIERARE
HEBREW
H559-אָמַר-'amar-said, speak, answer, command, tell, call, promised, misc.
H560-אֲמַר-'amar (Aramaic)-say, commanded, speak, tell, declare
H981-בָּטָא-bata'-pronounce, speak, speak unadvisely
H1680-דָּבַב-dabab-cause to speak
H1696-דָּבַר-dabar-speak, say, talk, promise, tell, commune, pronounce, utter, command misc
H1897-הָגָה-hagah-meditate, mourn, speak, imagine, study, mutter, utter, roaring, sore, talk
H4405-מִלָּה-millah-word, speech, say, speaking, answer, byword, matter, speak, talking
H4448-מָלַל-malal-speak, utter, said
H4449-מְלַל-mĕlal (Aramaic)-speak, said
H4911-מָשַׁל-mashal-like, proverb, speak, use, become, compare, utter
H5608-סָפַר-caphar-scribe, tell, declare, number, count, shew forth, writer, speak, accounted, commune, told out, reckon, penknife, shewing, talk
H5790-עוּת-`uwth-speak
H6030-עָנָה-`anah-answer, hear, testify, speak, sing, bear, cry, witness, give, misc
H6315-פּוּחַ-puwach-speak, puff, blow, break, utter, bring into a snare
H7878-שִׂיחַ-siyach-talk, meditate, speak, complain, pray, commune, muse, declare
GREEK
G226-ἀληθεύω-alētheuō-tell the truth, speak the truth
G312-ἀναγγέλλω-anaggellō-tell, show, declare, rehearse, speak, report
G400-ἀναφωνέω-anaphōneō-speak out
G483-ἀντιλέγω-antilegō-speak against, deny, contradict, gainsay, gainsayer, answer again
G626-ἀπολογέομαι-apologeomai-answer, answer for (one's) self, make defence, excuse, excuse (one's) self, speak for (one's) self
G653-ἀποστοματίζω-apostomatizō-provoke to speak
G669-ἀποφθέγγομαι-apophtheggomai-utterance, speak forth, say
G987-βλασφημέω-blasphēmeō-blaspheme, speak evil of, rail on, blasphemer, speak blasphemy, blasphemously, misc
G1256-διαλέγομαι-dialegomai-dispute, reason with, reason, preach unto, preach, speak
G2036-εἶπον-eipon-say, speak, tell, command, bid, misc
G2046-εἶπον-eipon-say, speak, tell, speak of, call
G2551-κακολογέω-kakologeō-curse, speak evil of
G2605-καταγγέλλω-kataggellō-preach, show, declare, teach, speak of
G2635-καταλαλέω-katalaleō-speak evil of, speak against
G2980-λαλέω-laleō-speak, say, tell, talk, preach, utter, misc
G3004-λέγω-legō-say, speak, call, tell, misc
G3059-λοιδορία-loidoria-railing, to speak reproachfully
G3955-παρρησιάζομαι-parrēsiazomai-speak boldly, preach boldly, be bold, wax bold, boldly, freely
G4277-προέπω-proépo-speak before, tell in time past, forewarn
G4280-προερέω-proereó-say before, tell before, speak before, foretell
G4354-προσλαλέω-proslaleō-speak to, speak with
G4369-προστίθημι-prostithēmi-add, again send, give more, increase, proceed further, lay unto, speak to any more
G4377-προσφωνέω-prosphōneō-call, call unto, call to, speak, speak to, speak unto
G4483-ῥέω-rheō-speak, say, speak of, command, make
G4814-συλλαλέω-syllaleō-talk with, talk, speak, commune with, confer
G5350-φθέγγομαι-phtheggomai-speak
G5484-χάριν-charin-for this cause, because of, wherefore, wherefore, for ... sake, to speak reproachfully
G5537-χρηματίζω-chrēmatizō-be warned of God, call, be admonished of God, reveal, speak, be warned from God
  • πνεῦμά-spirito (VEDI SOPRA)
Gv 1,32-33 (32 Giovanni testimoniò dicendo: «Ho contemplato lo Spirito discendere come una colomba dal cielo e rimanere su di lui. 33 Io non lo conoscevo, ma proprio colui che mi ha inviato a battezzare nell'acqua mi disse: “Colui sul quale vedrai discendere e rimanere lo Spirito, è lui che battezza nello Spirito Santo”.); 3,5-6.8.34; 4,23-24; 6,63; 7,39 (Questo egli disse dello Spirito che avrebbero ricevuto i credenti in lui: infatti non vi era ancora lo Spirito, perché Gesù non era ancora stato glorificato.); 11,33; 13,21; 14,17.26; 15,26; 16,13; 19,30; 20,22 (Detto questo, soffiò e disse loro: «Ricevete lo Spirito Santo.); 1 Gv 3,24; 4,1-3.6.13 (1 Carissimi, non prestate fede ad ogni spirito, ma mettete alla prova gli spiriti, per saggiare se provengono veramente da Dio, perché molti falsi profeti sono venuti nel mondo. 2 In questo potete riconoscere lo Spirito di Dio: ogni spirito che riconosce Gesù Cristo venuto nella carne, è da Dio;); 5,6.8 (6 Egli è colui che è venuto con acqua e sangue, Gesù Cristo; non con l'acqua soltanto, ma con l'acqua e con il sangue. Ed è lo Spirito che dà testimonianza, perché lo Spirito è la verità.) ; Ap 1,4.10; 2,7.11.17.29; 3,1.6.13.22; 4,2.5; 5,6; 11,11; 13,15; 14,13; 16,13-14; 17,3; 18,2; 19,10; 21,10 (L'angelo mi trasportò in spirito su di un monte grande e alto, e mi mostrò la città santa, Gerusalemme, che scende dal cielo, da Dio, risplendente della gloria di Dio.); 22,6.17.
  • cfr. equivalenze di SPIRITO in ebraico e in greco
HEBREW
H178-אוֹב-'owb-familiar spirit(s), bottles
H1172-בַּעֲלָה-ba`alah-mistress, hath (a familiar spirit)
H5397-נְשָׁמָה-nĕshamah-breath, blast, spirit, inspiration, souls
H7307-רוּחַ-ruwach-Spirit or spirit, wind, breath, side, mind, blast, vain, air, anger, cool, courage, misc
H7308-רוּחַ-ruwach (Aramaic)-spirit, wind, mind
GREEK
G4151-πνεῦμα-pneuma-Spirit, Holy Ghost, Spirit (of God), Spirit (of the Lord), (My) Spirit, Spirit (of truth), Spirit (of Christ), human (spirit), (evil) spirit, spirit (general), spirit, (Jesus' own) spirit, (Jesus' own) ghost
G5326-φάντασμα-phantasma-spirit.
  • ζωή-vita
Gv 1,4 (In lui era la vita e la vita era la luce degli uomini;); 3,15-16.36 (36 Chi crede nel Figlio ha la vita eterna; chi non obbedisce al Figlio non vedrà la vita, ma l'ira di Dio rimane su di lui.); 4,14.36; 5,24.26.29.39-40 (In verità, in verità io vi dico: chi ascolta la mia parola e crede a colui che mi ha mandato, ha la vita eterna e non va incontro al giudizio, ma è passato dalla morte alla vita.); 6,27.33.35.40.47-48.51.53-54.63.68 (27 Datevi da fare non per il cibo che non dura, ma per il cibo che rimane per la vita eterna e che il Figlio dell'uomo vi darà. - 40 Questa infatti è la volontà del Padre mio: che chiunque vede il Figlio e crede in lui abbia la vita eterna; e io lo risusciterò nell'ultimo giorno». - 54 Chi mangia la mia carne e beve il mio sangue ha la vita eterna e io lo risusciterò nell'ultimo giorno. - 68 Gli rispose Simon Pietro: «Signore, da chi andremo? Tu hai parole di vita eterna); 8,12; 10,10.28; 11,25; 12,25.50; 14,6; 17,2-3; 20,31 (Ma questi sono stati scritti perché crediate che Gesù è il Cristo, il Figlio di Dio, e perché, credendo, abbiate la vita nel suo nome.); 1 Gv 1,1-2 (2 la vita infatti si manifestò, noi l'abbiamo veduta e di ciò diamo testimonianza e vi annunciamo la vita eterna, che era presso il Padre e che si manifestò a noi –,); 2,25; 3,14-15; 5,11-13.16.20 (11 E la testimonianza è questa: Dio ci ha donato la vita eterna e questa vita è nel suo Figlio. - 12 Chi ha il Figlio, ha la vita; chi non ha il Figlio di Dio, non ha la vita.); Ap 2,7.10; 3,5; 7,17; 11,11; 13,8; 16,3; 17,8; 20,12.15; 21,6.27; 22,1-2.14.17.19 (19 e se qualcuno toglierà qualcosa dalle parole di questo libro profetico, Dio lo priverà dell'albero della vita e della città santa, descritti in questo libro.).
  • cfr. equivalenze ebraiche e greche al tema della VITA
HEBREW
H2416-חַי-chay-live, life, beast, alive, creature, running, living thing, raw, misc
H2417-חַי-chay (Aramaic)-living, life, live
H2421-חָיָה-chayah-live, alive, save, quicken, revive, surely, life, recover, misc
H2425-חָיַי-chayay-live, life, non translated variant
H4241-מִחְיָה-michyah-reviving, quick, preserve life, sustenance, victuals, recover
H5315-נֶפֶשׁ-nephesh-soul, life, person, mind, heart, creature, body, himself, yourselves, dead, will, desire, man, themselves, any, appetite, misc
H6106-עֶצֶם-`etsem-bone, selfsame, same, body, very, life, strength
GREEK
G72-ἀγωγή-agōgē-manner of life
G386-ἀνάστασις-anastasis-resurrection, rising again, that should rise, raised to life again
G895-ἄψυχος-apsychos-without life
G979-βίος-bios-life, living, good
G981-βίωσις-biōsis-manner of life
G982-βιωτικός-biōtikos-things pertaining to this life, things that pertain to this life, of this life
G1236-διάγω-diagō-lead a life, living
G2222-ζωή-zōē-life, lifetime
G2227-ζῳοποιέω-zōopoieō-quicken, give life, make alive
G5590-ψυχή-psychē-soul, life, mind, heart, heartily.

Etichette: , , , ,


This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Iscriviti a Post [Atom]