giovedì 7 maggio 2020

 

Giovanni 12,44-50 - Senza Cristo nel mondo non c'è luce né vita

per studiare la pericope e ritradurla - liberamente dal

MyDrive

COLONNE ESPANDIBILI
  • Greek - Hebrew Semantic Field
  • Collocazione di ogni parole nel versetto (Libro, capitolo, versetto, parola)
  • Leggi il Greco (fonetica con accento, vocali lunghe)
  • Allineamento delle equivalenze latine parola per parola della Nova Vulgata
  • Allineamento delle equivalenze in inglese (traduzione letterale)
  • Alineamento delle equivalenze della parole italiane (traduzione letterale)
  • Tutti i paralleli a parole (lemmi e forme) e a versetto
  • English Dictionary
  • Morphology (Abbreviazioni)
  • Analisi espansa di ogni parola (lemma, forme, descrizione per esteso della morfologia)
  • Codice o Numero Strong per ogni parola greca
  • TRADUCI: usa le colonne necessarie per ritradurre nella tua lingua, annotare
BGT  John 12:44 Ἰησοῦς δὲ ἔκραξεν καὶ εἶπεν· ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ πιστεύει εἰς ἐμὲ ἀλλὰ εἰς τὸν πέμψαντά με, 45  καὶ ὁ θεωρῶν ἐμὲ θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με. 46  ἐγὼ φῶς εἰς τὸν κόσμον ἐλήλυθα, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ ἐν τῇ σκοτίᾳ μὴ μείνῃ. 47  καὶ ἐάν τίς μου ἀκούσῃ τῶν ῥημάτων καὶ μὴ φυλάξῃ, ἐγὼ οὐ κρίνω αὐτόν· οὐ γὰρ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν κόσμον, ἀλλ᾽ ἵνα σώσω τὸν κόσμον. 48  ὁ ἀθετῶν ἐμὲ καὶ μὴ λαμβάνων τὰ ῥήματά μου ἔχει τὸν κρίνοντα αὐτόν· ὁ λόγος ὃν ἐλάλησα ἐκεῖνος κρινεῖ αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ. 49  ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα, ἀλλ᾽ ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν δέδωκεν τί εἴπω καὶ τί λαλήσω. 50  καὶ οἶδα ὅτι ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ ζωὴ αἰώνιός ἐστιν. ἃ οὖν ἐγὼ λαλῶ, καθὼς εἴρηκέν μοι ὁ πατήρ, οὕτως λαλῶ.

NOV  John 12:44 Iesus autem clamavit et dixit: "Qui credit in me, non credit in me sed in eum, qui misit me; 45 et, qui videt me, videt eum, qui misit me. 46 Ego lux in mundum veni, ut omnis, qui credit in me, in tenebris non maneat. 47 Et si quis audierit verba mea et non custodierit, ego non iudico eum; non enim veni, ut iudicem mundum, sed ut salvificem mundum. 48 Qui spernit me et non accipit verba mea, habet, qui iudicet eum: sermo, quem locutus sum, ille iudicabit eum in novissimo die, 49 quia ego ex meipso non sum locutus, sed, qui misit me, Pater, ipse mihi mandatum dedit quid dicam et quid loquar. 50 Et scio quia mandatum eius vita aeterna est. Quae ergo ego loquor, sicut dixit mihi Pater, sic loquor".

KJV  John 12:44_G1161 Jesus_G2424 cried_G2896 and_G2532 said_G2036 He that believeth_G4100 on_G1519 me_G1691 believeth_G4100 not_G3756 on_G1519 me_G1691 but_G235 on_G1519 him that sent_G3992 me_G3165 [45] And_G2532 he that seeth_G2334 me_G1691 seeth_G2334 him that sent_G3992 me_G3165 [46] I_G1473 am come_G2064 a light_G5457 into_G1519 the world_G2889 that_G3363 whosoever_G3956 believeth_G4100 on_G1519 me_G1691 should_G3306 not_G3363 abide_G3306 in_G1722 darkness_G4653 [47] And_G2532 if_G3362 any man_G5100 hear_G191 my_G3450 words_G4487 and_G2532 believe_G4100 not_G3362 I_G1473 judge_G2919 him_G846 not_G3756 for_G1063 I came_G2064 not_G3756 to_G2443 judge_G2919 the world_G2889 but_G235 to_G2443 save_G4982 the world_G2889 [48] He that rejecteth_G114 me_G1691 and_G2532 receiveth_G2983 not_G3361 my_G3450 words_G4487 hath_G2192 one that judgeth_G2919 him_G846 the word_G3056 that_G3739 I have spoken_G2980 the same_G1565 shall judge_G2919 him_G846 in_G1722 the last_G2078 day_G2250 [49] For_G3754 I_G1473 have_G2980 not_G3756 spoken_G2980 of_G1537 myself_G1683 but_G235 the Father_G3962 which sent_G3992 me_G3165 he_G846 gave_G1325 me_G3427 a commandment_G1785 what_G5101 I should say_G2036 and_G2532 what_G5101 I should speak_G2980 [50] And_G2532 I know_G1492 that_G3754 his_G846 commandment_G1785 is_G2076 life_G2222 everlasting_G166 whatsoever_G3739 I_G1473 speak_G2980 therefore_G3767 even as_G2531 the Father_G3962 said_G2046 unto me_G3427 so_G3779 I speak_G2980

CEI  John 12:44 Gesù allora esclamò: «Chi crede in me, non crede in me ma in colui che mi ha mandato; 45 chi vede me, vede colui che mi ha mandato. 46 Io sono venuto nel mondo come luce, perché chiunque crede in me non rimanga nelle tenebre. 47 Se qualcuno ascolta le mie parole e non le osserva, io non lo condanno; perché non sono venuto per condannare il mondo, ma per salvare il mondo. 48 Chi mi rifiuta e non accoglie le mie parole, ha chi lo condanna: la parola che ho detto lo condannerà nell'ultimo giorno. 49 Perché io non ho parlato da me stesso, ma il Padre, che mi ha mandato, mi ha ordinato lui di che cosa parlare e che cosa devo dire. 50 E io so che il suo comandamento è vita eterna. Le cose dunque che io dico, le dico così come il Padre le ha dette a me».


Etichette: , , , , ,


This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Iscriviti a Post [Atom]