mercoledì 29 gennaio 2020
2 Samuele 7,12 - Profezia messianica riferita al futuro figlio di Davide
2 SAMUELE 7,12 – SIGNIFICATIVA PROFEZIA MESSIANICA?
CONTESTO
ANALISI MORFOLOGICA E SEMANTICA CON ALLINEAMENTO EBRAICO-GRECO-LATINO
IDEE CONTENUTE IN 2 SAMUELE 7,12 E RIPETUTE NEL NUOVO TESTAMENTO
- H4390 מָלֵא (male') or מָלָא (mala'); to fill, be full; fullness, abundance; be accomplished, be ended; to consecrate; 1 Sam 16,1; 18,26-27; 2 Sam 7,12; 23,7; vedi nel Nuovo Testamento πληρωθῶσιν, in Mt 26,54.56; Mc 14,49; Lc 21,24; Ap 6,11.
- H7901 שָׁכַב (shakab): to lie down; lie on; to lie (of sexual relations); to lie down (in death); 1 Sam 2,22; 3,2-3.5-6.9.15; 26,5.7; 2 Sam 4,5.7; 7,12; 8,2; 11,4.9.11.13; 12,3.11.16.24; 13,5-6.8.11.14.31; vedi nel Nuovo Testamento κοιμάω, κοίμω, κοιμάομαι. (simile a κεῖμαι); “far dormire, addormentare, mettere a letto, morire”; spesso la LXX lo usa per tradurre שָׁכַב: Mt 27,52; 28,13; Lc 22,45; Gv 11,11-12; At 7,60; 12,6; 13,36 (Ora Davide, dopo aver eseguito il volere di Dio nel suo tempo, morì e fu unito ai suoi padri e subì la corruzione)
- H2233 זֶרַע (zera`), seed, sowing, offspring; semen virile; descendants, posterity, children: 1 Sam 1,11; 2,20; 8,15; 20,42; 24,21; 2 Sam 4,8; 7,12; 22,51; nel NT, vedi σπέρμα, σπέρματος, τό (σπείρω), corrispondente all’ebraico זֶרַע, “il seme” (anche virile, lo sperma) da cui scaturisce o nasce qualsiasi pianta o persona (vedi anche σπόρος); nella LXX traduce anche שַׂרִיד; nel Nuovo Testamento Mt 13,24.27.32.37-38; 22,24-25; Mc 4,31; 12,19-22; Lc 1,55; 20,28; Gv 7,42; 8,33.37; At 3,25; 7,5-6; 13,23.
PARALLELI SEMANTICI A 2 SAMUELE 7,12
- And when
- sleep
- I will set
ONLINE TOOLS
lexilogos_hebreu_grec_latin
Etichette: H2233, H4390, H7901, messianico, κοιμάω, πληρωθῶσιν, זֶרַע, מָלֵא, שָׁכַב
martedì 28 gennaio 2020
Numeri 35,30 - La pena di morte per gli omicidi, secondo la Torah e il Nuovo Testamento
Numeri 35,30: PENA DI MORTE SECONDO LE SACRE SCRITTURE - TORAH E VANGELO
alignment to learn Hebrew-Greek-Latin-English together
= arrangement of words in a straight line, or in correct or appropriate relative positions.
- PARALLELI A H7523 רָצַח (ratsach): to murder, slay, kill.
Es 20,13 (Non ucciderai); Nm 35,6.11-12.16-19.21.25-28.30-31; Dt 4,42; 5,17; 19,3-4.6; 22,26; Gs 20,3.5-6; 21,13.21.27.32.38; Gdc 20,4; 1 Re 21,19; 2 Re 6,32; Gb 24,14; Sal 62,3; 94,6; Prv 22,13; Is 1,21; Ger 7,9; Os 4,2; 6,9 (Come banditi in agguato una ciurma di sacerdoti assale e uccide sulla strada di Sichem, commette scelleratezze)
- PARALLELI A φονεύω NEL NUOVO TESTAMENTO
the Septuagint mostly for רָצֵח, also for הָרַג, הִכָּה, "to kill, slay, murder; absolutely, to commit murder".
Mt 5,21 (Avete inteso che fu detto agli antichi: Non ucciderai; chi avrà ucciso dovrà essere sottoposto al giudizio); 19,18; 23,31.35; Mc 10,19; Lc 18,20; Rm 13,9; Gc 2,11 (infatti colui che ha detto: Non commettere adulterio, ha detto anche: Non uccidere. Ora se tu non commetti adulterio, ma uccidi, ti rendi trasgressore della Legge); 4,2; 5,6 (Avete condannato e ucciso il giusto ed egli non vi ha opposto resistenza)
- PARALLELI AL LATINO "OCCIDERE*"
Mt 10,28 (et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehennam); 14,5; 26,4; Mc 6,19; 14,1; Lc 13,31; At 9,29; 21,31; 23,12; 26,10; 27,42; Ap 9,5.15
- PARALLELI ALL'ITALIANO
"OMICID*"
Mt 15,19 (Dal cuore, infatti, provengono propositi malvagi, omicidi, adultèri, impurità, furti, false testimonianze, calunnie); Mc 7,21; 15,7; Lc 23,19.25 (Pilato rimise in libertà colui che era stato messo in prigione per rivolta e omicidio, e che essi richiedevano, e consegnò Gesù al loro volere); Gv 8,44 (Voi avete per padre il diavolo e volete compiere i desideri del padre vostro. Egli era omicida fin da principio e non stava saldo nella verità, perché in lui non c'è verità. Quando dice il falso, dice ciò che è suo, perché è menzognero e padre della menzogna); Rm 1,29; 1 Pt 4,15; 1 Gv 3,15 (Chiunque odia il proprio fratello è omicida, e voi sapete che nessun omicida ha più la vita eterna che dimora in lui); Ap 9,21; 21,8; 22,15
"MESSO A MORTE"
Mt 15,4 (Dio ha detto: Onora il padre e la madre e inoltre: Chi maledice il padre o la madre sia messo a morte); Mc 7,10 (Mosè infatti disse: Onora tuo padre e tua madre, e: Chi maledice il padre o la madre sia messo a morte); At 12,19 (Erode lo [Pietro] fece cercare e, non essendo riuscito a trovarlo, fece processare le sentinelle e ordinò che fossero messe a morte; poi scese dalla Giudea e soggiornò a Cesarèa); 26,10 (Così ho fatto a Gerusalemme: molti dei fedeli li rinchiusi in prigione con il potere avuto dai capi dei sacerdoti e, quando venivano messi a morte, anche io ho dato il mio voto); Rm 7,4 (Alla stessa maniera, fratelli miei, anche voi, mediante il corpo di Cristo, siete stati messi a morte quanto alla Legge per appartenere a un altro, cioè a colui che fu risuscitato dai morti, affinché noi portiamo frutti per Dio); 8,36 (Come sta scritto: Per causa tua siamo messi a morte tutto il giorno, siamo considerati come pecore da macello); 1 Cor 4,9; Eb 10,28; 1 Pt 3,18 (perché anche Cristo è morto una volta per sempre per i peccati, giusto per gli ingiusti, per ricondurvi a Dio; messo a morte nel corpo, ma reso vivo nello spirito); Ap 2,13
- PARALLELI A "MURDER" + "PUT TO DEATH" IN KJV
Gn 26,11 (And Abimelech_H40 charged_H6680 all his people_H5971, saying_H559, He that toucheth_H5060 this man_H376 or his wife_H802 shall surely_H4191 be put to death_H4191); Es 19,12; 21,12.15-17.29; 22,19; 31,14-15; 35,2; Lv 19,20; 20,2.9-13.15-16.27; 24,16-17.21; 27,29; Nm 1,51; 3,10.38; 15,35; 18,7; 35,16-19.21.30-31; Dt 13,5; 17,6; 21,22; 24,16; Gs 1,18; Gdc 6,31; 21,5; 1 Sam 11,13; 2 Sam 8,2; 19,21-22; 21,9; 1 Re 2,24; 2 Re 6,32; 14,6; 2 Cr 15,13; 23,7; Gb 24,14; Sal 10,8; 94,6; Is 1,21; Ger 4,31; 7,9; 18,21; 38,4; Os 6,9; 9,13; Mt 10,21; 15,19; 19,18; 22,7; Mc 7,21; 13,12; 15,7; Lc 21,16; 23,19.25.32; Gv 8,44; At 3,14; 7,52; 12,19; 21,38; 26,10; 28,4; Rm 1,29; Gal 5,21; 1 Tim. 1,9; 1 Pt 3,18; 4,15; 1 Gv 3,15; Ap 9,21; 21,8; 22,15 (For_G1161 without_G1854 are dogs_G2965, and_G2532 sorcerers_G5333, and_G2532 whoremongers_G4205, and_G2532 murderers_G5406, and_G2532 idolaters_G1496, and_G2532 whosoever_G3956 loveth_G5368 and_G2532 maketh_G4160 a lie_G5579)
- PARALLELI A NUMERI 35,30
- ONLINE TOOLS
Etichette: alignment, mettere a morte, murder, occidere, omicida, put to death, uccidere, φονεύω, רָצַח
GLOSSARIO BIBLICO DELLA PERFEZIONE
(Salmo 119,96)
(2 Corinti 13,9)
(2 Timoteo 3,17)
Etichette: perfection, ἄρτιος, καταρτίζω, κατάρτισις, καταρτισμός, τέλειος, τελειότης, τελειόω
lunedì 27 gennaio 2020
1 Corinti 1,10 - La perfetta unione è tra pensare e sentire la Chiesa
1 Corinti 1,10 – LA PERFETTA UNIONE È TRA PENSARE E SENTIRE LA CHIESA
EQUIVALENZE FRASEOLOGICHE TRA LINGUE DIVERSE
- TESTO ORIGINALE GRECO
- ITALIANO
- LATINO
- GRECO MODERNO
- EBRAICO MODERNO
PARALLELI A κατηρτισμένοι, da G2675 καταρτίζω
PARALLELI ALL’ITALIANO “PERFETTI”
PARALLELI AL LATINO “PERFECTI”
PARALLELI NELLA KJV “perfectly”
PARALLELI AL GRECO MODERNO τελείως
PARALLELI
ALL’EBRAICO MODERNO שָׁלֵם
PARALLELI A 1 CORINTI 1,10 (INTERO VERSETTO)
ONLINE TOOLS
Etichette: G2675, H8003, perfectly, perfetti, καταρτίζω, τελείως, שָׁלֵם
Romani 9,22: Dio sopporta i peccatori, non il peccato
Romani 9,22: Dio sopporta i peccatori, non il peccato
CONTESTO DI ROMANI 9,22
DIZIONARIO DI μακροθυμία
PARALLELI A μακροθυμία
ONLINE TOOLS
Etichette: alignment, arek, G3115, longanimitas, magnanimità, patience, μακροθυμία, אָרֵךְ
venerdì 24 gennaio 2020
Atti 22,16 - Conversione e battesimo di Paolo - La sua entrata nella chiesa
BATTESIMO
ESSENZIALE PER DIVENTARE CRISTIANO
- Àlzati FATTI *BATTEZZARE E PURIFICARE DAI TUOI PECCATI
- = ἀναστὰς *βάπτισαι καὶ ἀπόλουσαι τὰς ἁμαρτίας σου
- = exsurge *baptizare et ablue peccata tua
- = קוּם וְהִטָּבֵל וְהִתְרַחֵץ מֵחַטֹּאתֶיךָ
- =Σήκω, *βαφτίσου και λούσου από τις αμαρτίες σου,
- =Arise_G450, and be *baptized_*G907, and wash_G628 away_G628 your sins_G266
- why.
- arise.
- calling.
Etichette: alignment, G907, H2881, βαπτίζω, טָבַל
Marco 3,14 La chiamata per nome per essere apostolo, non solo discepolo o seguace
Marco 3,14 – La vocazione apostolica è diversa
- ORIGINAL: [οὓς καὶ ἀποστόλους ὠνόμασεν] ἵνα ὦσιν μετ᾽ αὐτοῦ καὶ ἵνα ἀποστέλλῃ αὐτοὺς κηρύσσειν
- LATIN: ut essent cum illo, et ut mitteret eos praedicare
- ENGLISH: that_G2443 they should be_G5600 with_G3326 him_G846, and_G2532 that_G2443 he might send_G649 them_G846 forth_G649 to preach_G2784
- MODERN GREEK: για να είναι μαζί του και για να τους αποστέλλει να κηρύττουν
- MODERN HEBREW: לִהְיוֹת אִתּוֹ וּלְשַׁלְּחָם לִקְרֹא
La prima volta di ἀποστέλλω nella Bibbia greca
Genesi 8,7: [Noè aprì la finestra che aveva fatto nell'arca] e fece uscire un corvo [= וַיְשַׁלַּח אֶת־הָעֹרֵב = καὶ ἀπέστειλεν τὸν κόρακα = dimisit corvum = And he sent forth_H7971 a raven_H6158]. Esso uscì andando e tornando, finché si prosciugarono le acque sulla terra.L’ultima volta di ἀποστέλλω nella Bibbia greca
Apocalisse 22,6: E mi disse: «Queste parole sono certe e vere. Il Signore, il Dio che ispira i profeti, ha mandato il suo angelo [καὶ ὁ κύριος ὁ θεὸς τῶν πνευμάτων τῶν προφητῶν ἀπέστειλεν τὸν ἄγγελον αὐτου = et Dominus, Deus spirituum prophetarum, misit angelum suum = and_G2532 the Lord_G2962 God_G2316 of the holy_G40 prophets_G4396 sent_G649 his_G846 angel_G32 = και ο ΚΥΡΙΟΣ, ο Θεός των πνευμάτων των προφητών, απέστειλε τον άγγελό του = וַיְהֹוָה אֱלֹהֵי רוּחוֹת הַנְּבִיאִים שָׁלַח אֶת־מַלְאָכוֹ] per mostrare ai suoi servi le cose che devono accadere tra breve.ἀποστέλλω IN MARCO
Mc 1,2 (ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου= Ecce mitto angelum meum = Behold_G2400 (5628), I_G1473 send_G649 (5719) my_G3450 messenger_G32 = הִנְנִי שֹׁלֵחַ מַלְאָכִי); 3,14.31; 4,29; 5,10; 6,7.17.27; 8,26; 9,37; 11,1.3; 12,2-6.13; 13,27; 14,13 (καὶ ἀποστέλλει δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ=) Et mittit duos ex discipulis suis= He sent two of his talmidim = וַיִּשְׁלַח שְׁנַיִם מִתַּלְמִידָיו)Statistiche di ἀποστέλλω
Il verbo … ricorre 822 volte in 784 versetti della Bibbia greca (LXX-NT) con 69 forme coniugate diverse (a volte la differenza è però solo nell’accento). Ricorre di più in 1Maccabei (75 volte, 9%), in 2 Re (63, 8%), in Geremia (62 volte); nel NT è Giovanni il libro dove ἀποστέλλω ricorre di più (28, 3%); in Marco ricorre 20 volte.SEMANTIC FIELD: A HEBREW-GREEK GLOSSARY OF ἀποστέλλω
G375 ἀναπέμπω-anapempō-send, send againG630 ἀπολύω, release, set free; send away; send off; divorce; forgive; midd. leave (ACT.28:25)
- G649 ἀποστέλλω 822 times; send, send forth, send away, send out
- G651 ἀποστολή 15; aposteship, sending away, mission, dismission; Dt 22,7; 1 Ki 5,14; 1 Ezr 9,51.54; 1 Mac 2,18; 2 Mac 3,2; Psal 77,49; Qo (Ecclesiaste) 8,8; Sg 4,13; Jer 39,36; Bar 2,25; Act 1,25; Rm 1,5; 1 Cor 9,2; Gal 2,8
- G652 ἀπόστολος 80; (only in NT); apostle, a delegate, messenger, one sent forth with orders (Herodotus); for שָׁלוּחַ in 1 Kings 14:6; rabbinical שְׁלִיחַ; Mt 10,2; Mk 3,14; 6,30; Lk 6,13; 9,10; 11,49; 17,5; 22,14; 24,10; Joh 13,16; Act 1,2.26; 2,37.42-43; 4,33.35-37; 5,2.12.18.29.40; 6,6; 8,1.14.18; 9,27; 11,1; 14,4.14; 15,2.4.6.22-23; 16,4; Rm 1,1; 11,13; 16,7; 1 Cor 1,1; 4,9; 9,1-2.5; 12,28-29; 15,7.9; 2 Cor 1,1; 8,23; 11,5.13; 12,11-12; Gal 1,1.17.19; Eph 1,1; 2,20; 3,5; 4,11; Phil 2,25; Col 1,1; 1 Ths 2,7; 1 Tim 1,1; 2,7; 2 Tm 1,1.11; Tt 1,1; Heb 3,1; 1 Pt 1,1; 2 Pt 1,1; 3,2; Jude 1,17; Rev 2,2; 18,20; 21,14
G657 ἀποτάσσω-apotassō-bid farewell, take leave, send away, forsake
G1032 βρύω-bryō-send forth
G1544 ἐκβάλλω-ekballō-cast out, cast, bring forth, pull out, send forth
G1599 ἐκπέμπω-ekpempō-send forth, send away
G1821 ἐξαποστέλλω 299 (send away, send out); see Mk 16,8; Lk 1,53; 20,10-11; Act 7,12; 9,30; 11,22; 12,11; 13,26; 17,14; 22,21; Gal 4,4.6
- G1992 ἐπιστολή 85; missive, an epistle
G3333 μετακαλέομαι, send for, summon, invite
G3343 μεταπέμπομαι, send for, summon
G3343-μεταπέμπω-metapempō-send for, call for
G3351 μετοικίζω, make to move; send off
G3992 πέμπω-pempō-send, thrust in, again send
G4311 προπέμπω, send or help on one's way; escort, accompany (ACT.20:38; 21:5)
G4369 προστίθημι-prostithēmi-add, again send, give more, increase, proceed further, lay unto, speak to any more
G4842 συμπέμπω, send along with
G4842-συμπέμπω-sympempō-send, send with
G4882 συναποστέλλω 4, send along with; 2 Cor 12,18
G5147 τρίβος, ου, f, path, pathway
G5163 τροχιά, ᾶς, f, path, way
G5418 φραγμός, οῦ, m, fence, wall, hedge; perhaps lane, path (LUK.14:23)
G5570 ψευδαπόστολος 1; a false apostle, one who falsely claims to be an ambassador of Christ, in 2 Cor 11,13
ἀνταποστέλλω 1; to send back, only in LXX 1 Ki 21,10
ἐξαποστολή 1; expulsion, sending away; only in 3 Mac 4,4
ἐπαποστέλλω 10 (never in NT)
προεξαποστέλλω 1; to send out before, 2 Mac 12,21
προσαποστέλλω 1; to despatch, in 2 Mac 11,14
...
H2904-טוּל-tuwl-cast..., cast, carry away, send out
H4916-מִשְׁלוֹחַ-mishlowach-put, set, sending forth, misc
H4917-מִשְׁלַחַת-mishlachath-sending, discharge
H5042-נָבַע-naba`-utter, pour out, send forth, flowing, belch out
H7964-שִׁלּוּחִים-shilluwach-present, send back
- H7971-שָׁלַח-shalach-send, go, (send, put,...) forth, send away, lay, send out, put, put away, cast out, stretch out, cast, set, put out, depart, soweth, loose
H7972-שְׁלַח-shĕlach (Aramaic)-sent, put
PARALLELI A MARCO 3,14
[13] And_G2532 he goeth up_G305 into_G1519 a mountain_G3735, and_G2532 calleth_G4341 unto him whom_G3739 he_G846 would_G2309: and_G2532 they came_G565 unto_G4314 him_G846. [14] And_G2532 he ordained_G4160 twelve_G1427, that_G2443 they should be_G5600 with_G3326 him_G846, and_G2532 that_G2443 he might send_G649 them_G846 forth_G649 to preach_G2784- he ordained.
Joh 15:16 Non voi avete scelto me, ma io ho scelto voi e vi ho costituiti perché andiate e portiate frutto e il vostro frutto rimanga; perché tutto quello che chiederete al Padre nel mio nome, ve lo conceda.
Act 1:24 Poi pregarono dicendo: «Tu, Signore, che conosci il cuore di tutti, mostra quale di questi due tu hai scelto
Act 1:25 per prendere il posto in questo ministero e apostolato, che Giuda ha abbandonato per andarsene al posto che gli spettava».
Gal 1:1 Paolo, apostolo non da parte di uomini, né per mezzo di uomo, ma per mezzo di Gesù Cristo e di Dio Padre che lo ha risuscitato dai morti,
Gal 1:15-20 Ma quando Dio, che mi scelse fin dal seno di mia madre e mi chiamò con la sua grazia, si compiacque
- and.
Luk 9:1-6 Convocò i Dodici e diede loro forza e potere su tutti i demòni e di guarire le malattie.
Luk 10:1-11 Dopo questi fatti il Signore designò altri settantadue e li inviò a due a due davanti a sé in ogni città e luogo dove stava per recarsi.
Luk 24:47 e nel suo nome saranno predicati a tutti i popoli la conversione e il perdono dei peccati, cominciando da Gerusalemme.
Act 1:8 ma riceverete la forza dallo Spirito Santo che scenderà su di voi, e di me sarete testimoni a Gerusalemme, in tutta la Giudea e la Samaria e fino ai confini della terra».
- Less frequently cited refs
Mar 3:13 Salì poi sul monte, chiamò a sé quelli che voleva ed essi andarono da lui.
Mar 6:7 Chiamò a sé i Dodici e prese a mandarli a due a due e dava loro potere sugli spiriti impuri.
Mar 16:15 E disse loro: «Andate in tutto il mondo e proclamate il Vangelo a ogni creatura.
Luk 9:1 Convocò i Dodici e diede loro forza e potere su tutti i demòni e di guarire le malattie.
Luk 10:1 Dopo questi fatti il Signore designò altri settantadue e li inviò a due a due davanti a sé in ogni città e luogo dove stava per recarsi.
Joh 15:16 Non voi avete scelto me, ma io ho scelto voi e vi ho costituiti perché andiate e portiate frutto e il vostro frutto rimanga; perché tutto quello che chiederete al Padre nel mio nome, ve lo conceda.
Etichette: alignment, apostleship, epistle, G5570, H7971, ἀποστέλλω, ἀποστολή, ἀπόστολος, ἐπιστολή, ψευδαπόστολος, שָׁלַח
giovedì 23 gennaio 2020
Marco 3,10 - I malati, in tanti, quando toccavano il Messia guarivano - Semantic Field
Marco 3,10 – TOCCARE IL MESSIA
- GREEK: = ὥστε ἐπιπίπτειν αὐτῷ ἵνα αὐτοῦ ἅψωνται ὅσοι εἶχον μάστιγας [hṓste epipíptein autō̂i hína autoû hápsōntai hósoi eîchon mástigas]
- LATIN: ita ut irruerent in eum, ut illum tangerent, quotquot habebant plagas.
- MODERN GREEK: ώστε έπεφταν πάνω του για να τον αγγίξουν όσοι είχαν μάστιγες [óste épeftan páno tou gia na ton angíxoun ósoi eíchan mástiges]
- MODERN HEBREW:כִּי־נָפְלוּ עָלָיו כָּל־הַמְנוּגָּעִים לִנְגֹּעַ בּוֹ = [kî-nāplû ʿālāyw kāl-hamnûggāʿîm lingōaʿ bô]
- ENGLISH WITH STRONG: = insomuch that_G5620 they pressed upon_G1968 him_G846 for to_G2443 touch_G680 him_G846, as many as_G3745 had_G2192 plagues_G3148.
Dictionary
ἅπτω (àpto: German heften): properly, “to fasten to”, make adhere to; hence, specifically to fasten fire to a thing, to kindle, set on fire: λύχνον, Luke 8:16; 11:33; 15:8; πῦρ; πυράν, Acts 28:2; in the Septuagint generally for nāgaʿ-נָגַע, higgîaʿ-הִגִּיעַ; properly, “to fasten oneself to”, adhere to, cling to (Homer, Iliad
Statistiche
ἅπτω ricorre 172 volte in 161 versetti della Bibbia greca, con 36 diverse forme verbali. Il libro dove ricorre di più è in Levitico (28 volte, il 16% delle ricorrenze), seguito da Numeri e Luca (13 volte), da Marco (11 volte) e Matteo (9).
- La prima volta in Genesi 3,3
- L’ultima volta in 1Giovanni 5,18
PARALLELI AL VERSETTO MARCO 3,10
For_G1063 he had healed/cured_G2323 many_G4183; insomuch/so that_G5620 they pressed upon_G1968 him_G846 for to_G2443 touch_G680 him_G846, as many as_G3745 had_G2192 plagues/diseases_G3148.- he had.
Mat 14:14 Sceso dalla barca, egli vide una grande folla, sentì compassione per loro e guarì i loro malati.
- pressed. or, rushed. touched.
Mar 5:28 Diceva infatti: «Se riuscirò anche solo a toccare le sue vesti, sarò salvata».
Mar 6:56 E là dove giungeva, in villaggi o città o campagne, deponevano i malati nelle piazze e lo supplicavano di poter toccare almeno il lembo del suo mantello; e quanti lo toccavano venivano salvati.
Mat 14:36 e lo pregavano di poter toccare almeno il lembo del suo mantello. E quanti lo toccarono furono guariti.
Act 5:15 tanto che portavano gli ammalati persino nelle piazze, ponendoli su lettucci e barelle, perché, quando Pietro passava, almeno la sua ombra coprisse qualcuno di loro.
Act 19:11 Dio intanto operava prodigi non comuni per mano di Paolo,
Act 19:12 al punto che mettevano sopra i malati fazzoletti o grembiuli che erano stati a contatto con lui e le malattie cessavano e gli spiriti cattivi fuggivano.
- and many.
Gen 12:17 Ma il Signore colpì il faraone e la sua casa con grandi calamità, per il fatto di Sarài, moglie di Abram.
Num 11:33 La carne era ancora fra i loro denti e non era ancora stata masticata, quando l'ira del Signore si accese contro il popolo e il Signore percosse il popolo con una gravissima piaga.
Luk 7:2 Il servo di un centurione era ammalato e stava per morire. Il centurione l'aveva molto caro.
Heb 12:6 perché il Signore corregge colui che egli ama e percuote chiunque riconosce come figlio.
PARALLELI AL VERBO ἅπτω-ἅπτομαι
Leggi: Gn 3,3 (לֹ֤א תֹֽאכְלוּ֙ מִמֶּ֔נּוּ וְלֹ֥א תִגְּע֖וּ בּ֑וֹ פֶּן־תְּמֻתֽוּן = οὐ φάγεσθε ἀπ᾽ αὐτοῦ οὐδὲ μὴ ἅψησθε αὐτοῦ ἵνα μὴ ἀποθάνητε = ne comederemus et ne tangeremus illud, ne moriamur); Es 19,12; Lv 5,3; 22,6; Nm 3,10; 19,22; 1 Re 6,27; 2 Cr 3,11-12; Sal 103,32; 104,15; Sap 3,1; 18,20; Sir 13,1; Ez 42,14; Mt 8,3; 14,36; 17,7; 20,34; Mc 1,41; 3,10; 5,27-28.30-31; 6,56; Lc 5,13; Gv 20,17; At 28,2; 1 Cor 7,1; 2 Cor 6,17; Col 2,21; 1 Gv 5,18 (ἀλλ᾽ ὁ γεννηθεὶς ἐκ τοῦ θεοῦ τηρεῖ αὐτόν καὶ ὁ πονηρὸς οὐχ ἅπτεται αὐτοῦ = sed ille, qui genitus est ex Deo, conservat eum, et Malignus non tangit eum = כִּי אֲשֶׁר יוּלַּד מֵאֵת הָאֱלֹהִים יִשְׁמֹר אֶת־נַפְשׁוֹ וְהָרַע לֹא־יִגַּע בּוֹ׃)HEBREW AND GREEK SEMANTIC FIELD OF ἅπτω-ἅπτομαι
- (NUOVO TESTAMENTO)
G816-ἀτενίζω-atenizō-look steadfastly, behold steadfastly, fasten (one's) eyes, look earnestly on
G2345-θιγγάνω-thigganō-touch, handle
G2510-καθάπτω-kathaptō-fasten on
G2609-κατάγω-katagō-bring down, land, bring, bring forth, touch
G4379-προσψαύω-prospsauō-touch
G4834-συμπαθέω-sympatheō-have compassion, be touched with a feeling of
G5584-ψηλαφάω-psēlaphaō-handle, feel after, touch
- (ANTICO TESTAMENTO)
H2883-טָבַע-taba`-sink, drown, settle, fasten
H5060-נָגַע-naga`-touch, came, reach, bring, near, smite: vedi Gn 3,3; 12,17; 32,32; Es 4,25; 12,22; 30,29; Lv 5,2-3; 22,4-6; Nm 4,15; 16,26; 31,19; Dt 14,8; 2 Sam 14,10; Sal 32,6; 73,14; 105,15; 107,18; 144,5; Prv 6,29; Qo (Ecclesiaste) 8,14; Is 52,11; Ger 48,32; Ez 17,10; Dn 12,12; Os 4,2; Mic 1,9; Zc 2,8; 14,5.
H5193-נָטַע-nata`-plant, fastened, planters
H5401-נָשַׁק-nashaq-kiss, armed, kissed him, armed men, ruled, touched
H6775-צָמַד-tsamad-join, fasten, frame
H6795-צָנַח-tsanach-lighted, fasten
H7306-רִיחַ-ruwach-smell, touch, quick understanding, accept
H8628-תָּקַע-taqa`-blow, fasten, strike, pitch, thrust, clap, sounded, cast
ONLINE TOOLS
angelo.colacrai@gmail.com
Etichette: G680, H5060, toccare, ἅπτομαι, ἅπτω, נָגַע
Marco 3,4 - Il tacere criminale di religiosi e politici quando si alleano - Glossary of Silence
Marco 3,4 – UN SILENZIO, RELIGIOSO E POLITICO, CONTRO IL CRISTO
“Poi Gesù domandò loro (farisei ed erodiani): «È lecito in giorno di sabato fare del bene o fare del male, salvare una vita o ucciderla?». MA ESSI TACEVANO.”
- ma essi tacevano
- οἱ δὲ ἐσιώπων
- At illi tacebant
- וַיַּחֲרִישׁוּ
- Εκείνοι σιωπούσαν
- But_G1161 they held their peace_G4623
PARALLELI A MARCO 3,4
Mar 2:27 E diceva loro: «Il sabato è stato fatto per l'uomo e non l'uomo per il sabato!
Mar 2:28 Perciò il Figlio dell'uomo è signore anche del sabato».
Mar 9:34 Ed essi tacevano. Per la strada infatti avevano discusso tra loro chi fosse più grande.
Hos 6:6 poiché voglio l'amore e non il sacrificio, la conoscenza di Dio più degli olocausti.
Mat 12:10-12 ed ecco un uomo che aveva una mano paralizzata. Per accusarlo, domandarono a Gesù: «È lecito guarire in giorno di sabato?».
Luk 6:9 Poi Gesù disse loro: «Domando a voi: in giorno di sabato, è lecito fare del bene o fare del male, salvare una vita o sopprimerla?».
Luk 13:13-17 Impose le mani su di lei e subito quella si raddrizzò e glorificava Dio.
Luk 14:1-5 Un sabato si recò a casa di uno dei capi dei farisei per pranzare ed essi stavano a osservarlo.
PARALLELI A σιωπάω
Nm 30,15 (H2790 חָרַשׁ charash: to cut in, plough, engrave; keep quiet, hold peace); Dt 27,9 (H5535 סכת sakath: to be silent); Sir 20,6; Is 42,14; Dn 10,15; Mt 20,31; 26,63; Mc 4,39; 9,34; 10,48; 14,61; Lc 1,20; 19,40; At 18,9
- G880 ἄφωνος, ον dumb, silent; without meaning (1CO.14:10)
- G1515-εἰρήνη-eirēnē-peace, one, rest, quietness
- G2263-ἤρεμος-ēremos-quiet
- G2270 ἡσυχάζω be silent or quiet; cease, rest; live a quiet life (1TH.4:11)
- G2271-ἡσυχία-hēsychia-silent, quietness
- G2272-ἡσύχιος-hēsychios-quiet, peaceable
- G2687-καταστέλλω-katastellō-appease, quiet
- G4601 σιγάω intrans. keep silent, be silent; become silent, stop talking; trans. keep secret, keep in silence
- G4602-σιγή-sigē-silence
- G4623 σιωπάω be silent or quiet; stop talking: calm down (of the sea); Mt 20,31; 26,63; Mc 3,4; 4,39; 9,34; 10,48; 14,61; Lc 1,20; 19,40; At 18,9
- G5288 ὑποστέλλω aor. midd. ὑπεστειλάμην, subj. 3 sg. ὑποστείληται draw back; midd. turn back, shrink back (HEB.10:38); keep back, hold back, keep silent about (ACT.20:20,27)
- G5392-φιμόω-phimoō-put to silence, hold (one's) peace, muzzle, be speechless, be still
- H1745-דּוּמָה-duwmah-silence
- H1747-דּוּמִיָּה-duwmiyah-wait, silence, silent
- H1748-דּוּמָם-duwmam-silent, quietly wait, dumb
- H1820-דָּמָה-damah-cut off, cease, perish, bring to silence, liken, destroy, undone, utterly, cut down
- H1824-דְּמִי-dĕmiy-silence, cut off, rest
- H1826-דָּמָם-damam-silence, still, silent, cut off, cut down, rest, cease, forbear, peace, quieted, tarry, wait
- H1827-דְּמָמָה-dĕmamah-still, silence, calm
- H1993-הָמָֽה-hamah-roar, noise, disquieted, sound, troubled, aloud, loud, clamorous, concourse, mourning, moved, raged, raging, tumult, tumultuous, uproar
- H2013-הָסָה-hacah-keep silence, hold your peace, hold your tongue still, silence
- H2790-חָרַשׁ-charash-...peace, plow, devise, keep ... silence, deaf, to ear: Gn 24,21; 34,5; Es 14,14; Nm 30,4.7.11.14; Dt 22,10; Ne 5,8; Gb 1,14; 4,8; 41,12; Sal 28,1; 32,3; 35,22; 39,12; 50,3.21; 83,1; 109,1; 129,3; Prv 3,29; 20,4; Is 28,24; 36,21; Ger 4,19; 17,1; Os 10,11; Am 6,12; Mic 3,12; 7,16; Sof 3,17
- H2814-חָשָׁה-chashah-hold...peace, still, silence, silent
- H4496-מְנוּחָה-mĕnuwchah-rest, resting place, comfortable, ease, quiet, still
- H0481-אָלַם-'alam-dumb, put to silence, binding
- H5100-נְהָמָה-nĕhamah-disquiet, roaring
- H5117-נוּחַ-nuwach-rest, ceased, confederate, let down, set down, lay, quiet, remain, set
- H5183-נַחַת-Nachath-rest, set on, quietness, quiet, lighting down
- H7264-רָגַז-ragaz-tremble, move, rage, shake, disquiet, troubled, quake, afraid, misc
- H7282-רָגֵעַ-ragea`-quiet
- H7599-שָׁאַן-sha'an-at ease, quiet, rest
- H7600-שַׁאֲנָן-sha'anan-ease, quiet, tumult
- H7961-שָׁלֵו-shalev-at ease, peaceable, quietness, prosperity, quiet, prosper, wealthy
- H7962-שַׁלְוָה-shalvah-prosperity, peaceably, quietness, abundance, peace
- H7987-שְׁלִי-shĕliy-quietly
- H8252-שָׁקַט-shaqat-rest, quiet, quietness, still, appeaseth, idleness, settled
- H8253-שֶׁקֶט-sheqet-quietness
- H8367-שָׁתַק-shathaq-calm, quiet, cease
ONLINE TOOLS
Etichette: charash, G4623, H2790, peace, siopào, σιωπάω, חָרַשׁ
mercoledì 22 gennaio 2020
1 Samuel 17,47 - Israel and the Holy War - A Hebrew-Greek Glossary on WAR
THE HOLY WAR AND ISRAEL
PARALLELS TO 1 SAMUEL 17,46-47
- Psa 44:6 For I don't rely on my bow, nor can my sword give me victory.
- 1Sa 14:6 Y'honatan said to his armor-bearer, "Come on, let's go across to the garrison of these uncircumcised people. Maybe ADONAI will do something for us, since ADONAI can rescue with a few people as easily as with many."
- 2Ch 20:15 He said, "Listen, all Y'hudah, you who live in Yerushalayim and King Y'hoshafat: here is what ADONAI is saying to you: Don't be afraid or distressed by this great horde; for the battle is not yours, but God's.
- Hos 1:7 But I will pity the house of Y'hudah; I will save them not by bow, sword, battle, horses or cavalry, but by ADONAI their God."
- 2Ch 14:11 Asa cried out to ADONAI his God, "ADONAI, there is no one besides yourself, strong or weak, who can help. Help us, ADONAI our God, because we are relying on you, and we are coming against this vast throng in your name. You are ADONAI our God; don't let human beings stop you!"
- Psa 44:7 No, you saved us from our adversaries; you put to shame those who hate us.
- Zec 4:6 Then he answered me, "This is the word of ADONAI to Z'rubavel: Not by force, and not by power, but by my Spirit, says ADONAI-Tzva'ot.
- Exo 14:14 ADONAI will do battle for you. Just calm yourselves down!"
GREEK-HEBREW GLOSSARY ON WAR
- G73-ἀγών-agōn-conflict, fight, contention, race
- G75-ἀγωνίζομαι-agōnizomai-strive, fight, labour fervently
- G119-ἄθλησις-athlēsis-fight
- G2313-θεομαχέω-theomacheō-fight against God
- G2341-θηριομαχέω-thēriomacheō-fight with beasts
- G2827-κλίνω-klinō-lay, bow, bow down, be far spent, turn to fight, wear away
- G3163-μάχη-machē-fighting, strife, striving
- G3164-μάχομαι-machomai-strive, fight
- G4170-πολεμέω-polemeō-make war, fight, war
- G4171-πόλεμος-polemos-war, battle, fight: Mt 24,6; Mk 13,7; Lk 14,31; 21,9; 1 Cor 14,8; Heb 11,34; Jms 4,1; Rev 9,7.9; 11,7; 12,7.17; 13,7; 16,14; 19,19; 20,8
- G4438-πυκτεύω-pykteuō-fight
- G4752-στρατεία-strateia-warfare
- G4754-στρατεύω-strateuō-war, goeth a warfare, soldier
- H3593-כִּידוֹר-kiydowr-battle
- H3898-לָחַם-lacham-fight, to war, make war, eat, overcome, devoured, ever, prevail
- H4264-מַֽחֲנֶה-machaneh-camp, host, company, tents, armies, bands, battle, drove
- H4421-מִלְחָמָה-milchamah-war, battle, fight, warriors, fighting, war, wars: see Nb 31,21.27-28; 32,27; Jos 4,13; 1 Chr 7,11.40; 12,8.33.36-37; 2 Chr 13,3; Jb 38,23; Jer 51,20
- H4624-מַעֲקֶה-ma`aqeh-battlement
- H4634-מַעֲרָכָה-ma`arakah-army, fight, order, place, rank, rows
- H4661-מַפֵּץ-mappets-battle axe
- H5189-נְטִישָׁה-nĕtiyshah-branches, plant, battlements
- H5402-נֶשֶׁק-nesheq-armour, weapons, battle, armed, harness, armoury
- H5430-סְאוֹן-sĕ'own-battle
- H6633-צְבָא-tsaba'-fight, assemble, mustered, warred, perform, wait
- H6635-צָבָא-tsaba'-host, war, army, battle, service, appointed time, warfare, soldiers, company
- H6638-צָבָה-tsabah-swell, fight
- H7128-קְרָב-qĕrab-battle, war
Etichette: alignment, battle, G4171, H4421, milchamah, polemica, war, πόλεμος, הַמִּלְחָמָ֔ה, מִלְחָמָה
Iscriviti a Post [Atom]