alignment to learn
Greek through Latin, Modern Greek and Modern Hebrew
Romani 9,22: Dio
sopporta i peccatori, non il peccato
"volendo
manifestare la sua ira e far conoscere la sua potenza, Dio ha sopportato con
grande magnanimità [ἤνεγκεν ἐν πολλῇ μακροθυμίᾳ = sustinuit in multa patientia = endured
with much *patience = υπόφερε με πολλή μακροθυμία = וְיִשָּׂא בְּאֹרֶךְ רוּחוֹ] gente meritevole di collera, pronta per la
perdizione"
CONTESTO DI
ROMANI 9,22
Ira di Dio contro il male e *magnanimità verso i peccatori, sia
giudei che pagani (greci e romani)
DIZIONARIO DI μακροθυμία
μακροθυμία, cf. μακρόθυμος, μακροθυμέω, Vulgata “longanimitas”, cioè “longanimità,
pazienza, perseveranza, costanza, fermezza, tolleranza, lentezza nel vendicare
il male, nella LXX sta per אֶרֶךְ אַפַּיִם (Ger 15,15)
PARALLELI A μακροθυμία
1 Mac 8,4; Prv 25,15;
Sir 5,11; Is 57,15; Ger 15,15; Rm 2,4; 9,22; 2 Cor 6,6; Gal 5,22; Ef 4,2; Col
1,11; 3,12; 1 Tim. 1,16; 2 Tm 3,10; 4,2; Eb 6,12; Gc 5,10; 1 Pt 3,20; 2 Pt 3,15
PARALLELI A H750 אָרֵךְ ('arek)
= paziente, lento all’ira, “dalle lunghe ali” (Ezechiele 17,3); Es
34,6 (Il Signore passò davanti a lui, proclamando: «Il Signore, il Signore, Dio
misericordioso e pietoso, lento all'ira e ricco di amore e di fedeltà); Nm 14,18;
Ne 9,17; Sal 86,15; 103,8; 145,8; Prv 14,29; 15,18; 16,32; Qo (Ecclesiaste)
7,8; Ger 15,15; Gl 2,13; Gio 4,2; Na 1,3
ONLINE TOOLS