lunedì 27 gennaio 2020

 

Romani 9,22: Dio sopporta i peccatori, non il peccato







alignment to learn Greek through Latin, Modern Greek and Modern Hebrew

Romani 9,22: Dio sopporta i peccatori, non il peccato

"volendo manifestare la sua ira e far conoscere la sua potenza, Dio ha sopportato con grande magnanimità [ἤνεγκεν ἐν πολλῇ μακροθυμίᾳ = sustinuit in multa patientia = endured with much *patience = υπόφερε με πολλή μακροθυμία = וְיִשָּׂא בְּאֹרֶךְ רוּחוֹ] gente meritevole di collera, pronta per la perdizione"

CONTESTO DI ROMANI 9,22

Ira di Dio contro il male e *magnanimità verso i peccatori, sia giudei che pagani (greci e romani)

DIZIONARIO DI μακροθυμία

μακροθυμία, cf. μακρόθυμος, μακροθυμέω, Vulgata “longanimitas”, cioè “longanimità, pazienza, perseveranza, costanza, fermezza, tolleranza, lentezza nel vendicare il male, nella LXX sta per אֶרֶךְ אַפַּיִם (Ger 15,15)

PARALLELI A μακροθυμία

1 Mac 8,4; Prv 25,15; Sir 5,11; Is 57,15; Ger 15,15; Rm 2,4; 9,22; 2 Cor 6,6; Gal 5,22; Ef 4,2; Col 1,11; 3,12; 1 Tim. 1,16; 2 Tm 3,10; 4,2; Eb 6,12; Gc 5,10; 1 Pt 3,20; 2 Pt 3,15

PARALLELI A H750 אָרֵךְ ('arek)
= paziente, lento all’ira, “dalle lunghe ali” (Ezechiele 17,3); Es 34,6 (Il Signore passò davanti a lui, proclamando: «Il Signore, il Signore, Dio misericordioso e pietoso, lento all'ira e ricco di amore e di fedeltà); Nm 14,18; Ne 9,17; Sal 86,15; 103,8; 145,8; Prv 14,29; 15,18; 16,32; Qo (Ecclesiaste) 7,8; Ger 15,15; Gl 2,13; Gio 4,2; Na 1,3


ONLINE TOOLS


Etichette: , , , , , , ,


This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Iscriviti a Post [Atom]