martedì 1 dicembre 2020
Romani 10,14 - Senza gli apostoli e senza la chiesa si resta senza Cristo - Esercizi di allineamento
Download the Word file to work it out from HERE
Romans 10:14
Πῶς οὖν
ἐπικαλέσωνται
εἰς ὃν οὐκ
ἐπίστευσαν;
πῶς δὲ
πιστεύσωσιν οὗ
οὐκ ἤκουσαν;
πῶς δὲ
ἀκούσωσιν
χωρὶς
κηρύσσοντος;
- READ
- Pō̂s oûn
- epikalésōntai
- eis hòn ouk
- epísteusan?
- pō̂s dè
- pisteúsōsin hoû
- ouk ḗkousan?
- pō̂s dè
- akoúsōsin
- chōrìs
- kērýssontos?
NOV Romans 10:14
Quomodo ergo
invocabunt
in quem non
crediderunt?
Aut quomodo
credent ei
quem non audierunt?
Quomodo autem
audient
sine praedicante?
Analysis
BGM Romans 10:14 πῶς@b οὖν@cc ἐπικαλέω@vsam3p εἰς@pa ὅς@rrams οὐ@b πιστεύω@viaa3p πῶς@b δέ@cc πιστεύω@vsaa3p ὅς@rrgms οὐ@b ἀκούω@viaa3p πῶς@b δέ@cc ἀκούω@vsaa3p χωρίς@pg κηρύσσω@vppagms
PARALLELS
TO ROMANS 10:14
Mark 16,16; Luke 10,2; John 9,36; 17,20; Acts 8,31; Rom 10,15; Eph 2,17; 4,21; 1 Tim 2,7; Titus 1,3; Heb 11,6
ΣΩΤΗΡΙΑ
,Οποιος πιστέψει και βαφτιστεί θα σωθεί, όποιος όμως απιστήσει θα κατακριθεί.
#Μάρκος
16:16
πιστεύω_believe βαπτίζω_baptize σῴζω ἀπιστέω κατακρίνω
- CEI Mark 16:16 Chi crederà e sarà battezzato sarà salvato, ma chi non crederà sarà condannato.
- RSV Luke 10:2 And he said to them, "The harvest is plentiful, but the laborers are few; pray therefore the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest.
- FBJ John 17:20 Je ne prie pas pour eux seulement, mais aussi pour ceux qui, grâce à leur parole, croiront en moi
E come lo annunceranno, se non sono stati inviati? Come
sta scritto: Quanto sono belli i piedi di coloro che recano un lieto annuncio
di bene!
Romani 10,15
κηρύσσω_proclamo ἀποστέλλω_invio γράφω_scrivo ὡραῖος_bello εὐαγγελίζω_evangelizzo ἀγαθός_buono
- CJB Ephesians 4:21 If you really listened to him and were instructed about him, then you learned that since what is in Yeshua is truth
FIDES ET VERITAS
e di essa [testimonianza data nel tempo stabilto] io sono
stato fatto messaggero e apostolo – dico la verità, non mentisco –, maestro dei
pagani nella fede e nella verità.
1Timoteo 2,7
ego praedicator apostolus doctor gentium paulinitas
ATEISM - WITHOUT
TRUST
And without
trusting, it is impossible to be well pleasing to God, because whoever
approaches him must trust that he does exist and that he becomes a Rewarder to
those who seek him out.
Hebrews 11:6
πίστις ἀδύνατος εὐαρεστέω πιστεύω ἐκζητέω μισθαποδότης
SEM FÉ NADA É
POSSÍVEL
Sem fé ninguém
pode agradar a Deus. Quem se aproxima de Deus deve acreditar que ele existe e
recompensa os que o procuram.
Carta aos Hebreus
11: 6
πίστις ἀδύνατος εὐαρεστέω πιστεύω ἐκζητέω μισθαποδότης
TAGS TO ROMANS 10:14
ἐπικαλέω, πιστεύω, ἀκούω, κηρύσσω
TOOLS
Analysis - H-G Glossary - StudyLight - Multilanguage - Concordance NT - http://unbound.biola.edu/
http://www.eliyah.com/lexicon.html
ROMANS 10:14: TEXTS TO BE ALIGNED
הודיעו על הבשורה
אַךְ כֵּיצַד יִקְרְאוּ
אֶל מִי שֶׁלֹּא הֶאֱמִינוּ בּוֹ? וְכֵיצַד יַאֲמִינוּ בָּזֶה אֲשֶׁר לֹא שָׁמְעוּ
אוֹתוֹ? וְכֵיצַד יִשְׁמְעוּ בְּאֵין מְבַשֵּׂר?
הרומאים 10:14
#ἐπικαλέω_ קָרָא #πιστεύω_ אָמַן #ἀκούω_ שָׁמַע #κηρύσσω
예수 그리스도를 선포하십시오
그런즉 저희가 믿지 아니하는 이를 어찌 부르리요 듣지도 못한 이를 어찌 믿으리요 전파하는 자가 없이 어찌 들으리요
#로마서 10:14 #ἐπικαλέω #간청하다 #πιστεύω אָמַן #믿다 #ἀκούω שָׁמַע #들리다 שָׁמַע #κηρύσσω #발표하다 קָרָא
- they to believe in him of whom they have never heard? And how are they to hear without a preacher?
- CEI Romans 10:14 Ora, come invocheranno colui nel quale non hanno creduto? Come crederanno in colui del quale non hanno sentito parlare? Come ne sentiranno parlare senza qualcuno che lo annunci
- KJV Romans 10:14 How <G4459> then <G3767> shall they call on <G1941> him in <G1519> whom <G3739> they have <G4100> not <G3756> believed <G4100>? and <G1161> how <G4459> shall they believe in <G4100> him of whom <G3739> they have <G191> not <G3756> heard <G191>? and <G1161> how <G4459> shall they hear <G191> without <G5565> a preacher <G2784>?
- CNVS Romans 10:14 然而,人还没有信他,怎能求告他呢?没有听见他,怎能信他呢?没有人传扬,怎能听见呢?
- CJB Romans 10:14 But how can they call on someone if they haven't trusted in him? And how can they trust in someone if they haven't heard about him? And how can they hear about someone if no one is proclaiming him?
- FBJ Romans 10:14 Mais comment l'invoquer sans d'abord croire en lui ? Et comment croire sans d'abord l'entendre ? Et comment entendre sans prédicateur ?
- LUO Romans 10:14 Wie <G4459> sollen <G1941> sie aber <G3767> den anrufen <G1941>, an <G1519> den <G3739> sie nicht <G3756> glauben <G4100>? Wie <G4459> sollen <G4100> sie aber <G1161> an <G4100> den glauben <G4100>, von dem <G3739> sie nichts <G3756> gehört haben <G191>? wie <G4459> sollen <G191> sie aber <G1161> hören <G191> ohne <G5565> Prediger <G2784>?
- LUT Romans 10:14 Wie sollen sie aber den anrufen, an den sie nicht glauben? Wie sollen sie aber an den glauben, von dem sie nichts gehört haben? Wie sollen sie aber hören ohne Prediger?
- MET Romans 10:14 Πώς, λοιπόν, να επικαλεστούν αυτόν που δεν πίστεψαν; Και πώς να πιστέψουν ς αυτόν που δεν άκουσαν; Και πώς να ακούσουν χωρίς κάποιος να κηρύττει;
- NRV Romans 10:14 Ora, come invocheranno colui nel quale non hanno creduto? E come crederanno in colui del quale non hanno sentito parlare? E come potranno sentirne parlare, se non c'è chi lo annunzi?
- VIE Romans 10:14 Nhưng họ chưa tin Ngài thì kêu cầu sao được? Chưa nghe nói về Ngài thì làm thể nào mà tin? Nếu chẳng ai rao giảng, thì nghe làm sao?
- VLH Romans 10:14 Thế nhưng làm sao họ kêu cầu Đấng họ không tin? Làm sao họ tin Đấng họ không được nghe? Làm sao mà nghe, nếu không có ai rao giảng?
- ELB6 Romans 10:14 Wie sollen sie nun den anrufen, an den sie nicht geglaubt haben? Wie aber sollen sie an den glauben, von dem sie nicht gehört haben? Wie aber sollen sie hören ohne einen Prediger?
- L17 Romans 10:14 Wie sollen sie aber den anrufen, an den sie nicht glauben? Wie sollen sie aber an den glauben, von dem sie nichts gehört haben? Wie sollen sie aber hören ohne Prediger?
Etichette: Mark 16:16, Romans 10:14, ἀκούω, ἀπιστέω, βαπτίζω, ἐπικαλέω, κατακρίνω, κηρύσσω, πιστεύω, σῴζω, קָרָא, שָׁמַע
lunedì 20 luglio 2020
G4982 σῴζω - G622 ἀπόλλυμι - La coppia di verbi nella Bibbia greca
1.
CRISTO PUÒ SALVARE I VALORI NO
- PARALLELI 1
- PARALLELI 2
LA CHIESA PERDE TUTTO PER IL CRISTO
Perché chi vuole salvare la propria vita, la perderà; ma chi perderà la propria vita per causa mia e del Vangelo, la salverà. Mc 8,35
- PARALLELI 1
Nm 24,19; Est 4,17; 10,3; Tb 14,10; Sap 18,5; Am 2,14; Ger 31,8; Mt 8,25; 16,25; Mc 8,35; Lc 6,9; 9,24; 19,10; 1 Cor 1,18; 2 Cor 2,15; 2 Ts 2,10; Gc 4,12; Gd 1,5
- PARALLELI 2
Est 4,11; Ger 33,20; Mt 5,10; 10,22.39; 16,25; 19,29; Lc 6,22-23; 9,24; 17,33; Gv 12,25-26; 15,20-21; At 9,16; 20,24; 21,13; 1 Cor 9,23; 2 Cor 12,10; 2 Tm 1,8; 2,11; 4,6; Eb 11,35; 1 Pt 4,12; Ap 2,10; 7,14; 12,11
3.
LE LEGGI RELIGIOSE E IL CRISTO
Poi Gesù disse loro: «Domando a voi: in giorno di sabato, è lecito fare del bene o fare del male, salvare una vita o sopprimerla?».Lc 6,9
- PARALLELI 1
Nm 24,19; Est 4,17; 10,3; Tb 14,10; Sap 18,5; Am 2,14; Ger 31,8; Mt 8,25; 16,25; Mc 8,35; Lc 6,9; 9,24; 19,10; 1 Cor 1,18; 2 Cor 2,15; 2 Ts 2,10; Gc 4,12; Gd 1,5
- PARALLELI 2
Mt 12,12-13; Mc 3,4; Lc 9,56; 14,3; Gv 7,19
4.
MISSIONE DI CRISTO E DEL CRISTIANO
Il Figlio dell'uomo infatti è venuto a cercare e a salvare ciò che era perduto»Lc 19,10
- PARALLELI 1
Nm 24,19; Est 4,17; 10,3; Tb 14,10; Sap 18,5; Am 2,14; Ger 31,8; Mt 8,25; 16,25; Mc 8,35; Lc 6,9; 9,24; 19,10; 1 Cor 1,18; 2 Cor 2,15; 2 Ts 2,10; Gc 4,12; Gd 1,5
- PARALLELI 2
Ez 34,16; Mt 1,21; 9,12-13; 10,6; 15,24; 18,11; Lc 5,31-32; 15,4.32; Rm 5,6; 1 Tim. 1,13; Eb 7,25; 1 Gv 4,9
5.
LA SALVEZZA CHE VA A ROVESCIO COME IL CROCIFISSO
La parola della croce infatti è stoltezza per quelli che si perdono, ma per quelli che si salvano, ossia per noi, è potenza di Dio.1 Cor 1,18
- PARALLELI 1
Nm 24,19; Est 4,17; 10,3; Tb 14,10; Sap 18,5; Am 2,14; Ger 31,8; Mt 8,25; 16,25; Mc 8,35; Lc 6,9; 9,24; 19,10; 1 Cor 1,18; 2 Cor 2,15; 2 Ts 2,10; Gc 4,12; Gd 1,5
- PARALLELI 2
Sal 109,2-3; At 13,41; 17,18.32; Rm 1,16; 1 Cor 1,21.23-25; 2,2.14; 3,19; 15,2; 2 Cor 2,15-16; 4,3; 10,4; Gal 6,12; 1 Ts 1,5; 2 Ts 2,10; Eb 4,12
6.
NON TUTTI SI SALVANO SECONDO SAN PAOLO - E PER LA CHIESA
Noi siamo infatti dinanzi a Dio il profumo di Cristo per quelli che si salvano e per quelli che si perdono2 Cor 2,15
- PARALLELI 1
Nm 24,19; Est 4,17; 10,3; Tb 14,10; Sap 18,5; Am 2,14; Ger 31,8; Mt 8,25; 16,25; Mc 8,35; Lc 6,9; 9,24; 19,10; 1 Cor 1,18; 2 Cor 2,15; 2 Ts 2,10; Gc 4,12; Gd 1,5
- PARALLELI 2
Gn 8,21; Es 29,18.25; Is 49,5-6; Ez 20,41; 1 Cor 1,18; 2 Cor 4,3-4; Ef 5,2; Fil 4,18; 2 Ts 2,10
7.
È AMORE PER LA VERITÀ - CHE È CRISTO - LA SALVEZZA
e con tutte le seduzioni dell'iniquità, a danno di quelli che vanno in rovina perché non accolsero l'amore della verità per essere salvati2 Ts 2,10
- PARALLELI 1
Nm 24,19; Est 4,17; 10,3; Tb 14,10; Sap 18,5; Am 2,14; Ger 31,8; Mt 8,25; 16,25; Mc 8,35; Lc 6,9; 9,24; 19,10; 1 Cor 1,18; 2 Cor 2,15; 2 Ts 2,10; Gc 4,12; Gd 1,5
- PARALLELI 2
Prv 1,7; 2,1; 4,5-6; 8,17; Mt 13,11; Gv 3,17.19; 5,34; 8,45; Rm 2,7-8; 6,17; 10,1; 16,18; 1 Cor 1,18; 16,22; 2 Cor 2,15.17; 4,2-3; 11,13.15; Ef 4,14; 1 Ts 2,16; 1 Tim. 2,4; Eb 3,13; Gc 1,16; 2 Pt 2,12.18
vedi tutta la terminologia ebraica e greca su questi due concetti: salvare e distruggere, in
https://www.blueletterbible.org/search/search.cfm?Criteria=perish+destroy+salvation+save&t=KJV&lexcSt=2s=s_lexiconc
8.
SOLO DIO GIUDICA, SALVA O CONDANNA IL SUO POPOLO
Uno solo è legislatore e giudice, Colui che può salvare e mandare in rovina; ma chi sei tu, che giudichi il tuo prossimo?Gc 4,12
- PARALLELI 1
Nm 24,19; Est 4,17; 10,3; Tb 14,10; Sap 18,5; Am 2,14; Ger 31,8; Mt 8,25; 16,25; Mc 8,35; Lc 6,9; 9,24; 19,10; 1 Cor 1,18; 2 Cor 2,15; 2 Ts 2,10; Gc 4,12; Gd 1,5
- PARALLELI 2
1 Sam 25,10; Gb 38,2; Is 33,22; Mt 10,28; Lc 12,5; Rm 2,1; 9,20; 14,4.13; Eb 7,25
9.
E CHI NON VUOLE CREDERE IN DIO UNICO CREATORE E SIGNORE DI TUTTO?
A voi, che conoscete tutte queste cose, voglio ricordare che il Signore, dopo aver liberato il popolo dalla terra d'Egitto, fece poi morire quelli che non vollero credereGiuda 1,5
- PARALLELI 1
Nm 24,19; Est 4,17; 10,3; Tb 14,10; Sap 18,5; Am 2,14; Ger 31,8; Mt 8,25; 16,25; Mc 8,35; Lc 6,9; 9,24; 19,10; 1 Cor 1,18; 2 Cor 2,15; 2 Ts 2,10; Gc 4,12; Gd 1,5
- PARALLELI 2
Nm 14,22; 26,64-65; Dt 2,15-16; Sal 105,26; Rm 15,15; 1 Cor 10,1; Eb 3,16; 4,1-2; 2 Pt 1,12-13; 3,1
Etichette: castighi di Dio, giudizio finale, perire, salvare, salvezza, ἀπόλλυμι, σῴζω
lunedì 23 settembre 2019
1Timoteo 2,4: Non c'è salvezza fuori di Cristo, né per la chiesa né per il mondo
Etichette: philology, related verse, salvation, yasha', σῴζω, הוֹשִׁיעַ, יָשַׁע, מָלַט
martedì 14 maggio 2019
Giovanni 10,9: La chiesa è un recinto con una sola Porta
Scarica il foglio di lavoro per una reintepretazione o ritraduzione nella tua lingua di Giovanni 10,9
ANALISI E ALLINEAMENTI
PARALLELI LINGUISTICI E SEMANTICI
- Tools on line
- the door.
- and shall.
PARALLELI CONTESTUALI NEL CORPUS JOHANNEUM
- G1473-1.-ἐγώ-egṓ-ἐγώ-io-Ἐγὼ-ego-I | G1510-2.-εἰμί-eimi-εἰμι-sono-εἶμαι-sum-am - IO SONO-SONO IO
- G2374-4.-θύρα-thýra:-θύρα·-porta:-θύρα·-ostium-door
- cfr. equivalenze ebraiche e greche (gate-door)
- G1223-5.-διά-di’-δι’-attraverso-δί-per-by - G1473-6.-ἐγώ-emoû-ἐμοῦ-di me-ἐμοῦ-me-Me - PER ME
- cfr. equivalenze greche-ebraiche di ENTRARE – INTRODURSI
- G4982-10.-σῴζω-sōthḗsetai,-σωθήσεται,-sarà salvato-θέλει σωθῆ-salvabitur-he will be saved,
- cfr. equivalenze greche-ebraiche di SALVARE-SALVARSI
- G1831-14.-ἐξέρχομαι-exeleúsetai-ἐξελεύσεται-uscirà-ἐξέλθει-egredietur-will go out
- cfr. Hebrew and Greek equivalences of PARTIRE-USCIRE-ALLONTANARSI
- G3542-16.-νομή-nomḕn-νομὴν-pascolo-βοσκήν.-pascua-pasture
- cfr. equivalenze greche ed ebraiche a PASCOLO – PASTURA
- G2147-17.-εὑρίσκω-heurḗsei.-εὑρήσει.-troverà-θέλει εὑρεῖ-inveniet-will find.
- cfr. equivalenze greche-ebraiche di TROVARE-RINVENIRE
Etichette: door, IO SONO, pascolo, pastore, pasture, porta, trovare, εὑρίσκω, θύρα, νομή, σῴζω
Iscriviti a Post [Atom]