giovedì 2 giugno 2022
Apocalisse 3,3 - μνημόνευε: Ricordare le proprie origini è essenziale per il cristiano
Apocalisse 3,3 - μνημόνευε: Ricordare le proprie
origini è essensiale per il cristiano
Scarica gratuitamente il Foglio di Lavoro per imparare a tradurre dal greco a qualsiasi altra lingua antica e moderna. Impari anche a tradurre da qualsiasi lingua, compreso cinese, filippino (tagalog), ebraico moderno, greco moderno, inglese, italiano... al greco. Mi sono inventato il metodo dell’allineamento linguistico (lavorando in Russia per una decina d’anni, alla traduzione dall’ebraico e greco al russo con una squadra di 10 filologi) seguendo semplicemente le 4 regole del metodo cartesiano - per gestire testi complessi in lingue diverse tra loro con l'aiuto di tutti gli strumenti linguistici più avanzati e sempre disponibili online.
Sei invitato a iscriverti e a collaborare, anche solo
con domande o richieste di traduzione, ai miei corsi. Non importa la lingua che
vuoi imparare o che vuoi insegnare.
Impari soprattutto le seguenti parole greche in tutti i loro contesti biblici ed equivalenze linguistiche:
μνημονεύω,οὖν,πῶς,λαμβάνω,καί,ἀκούω,τηρέω,μετανοέω,ἐάν,οὖν,μή,γρηγορέω,ἥκω,ὡς,κλέπτης,οὐ,μή,γινώσκω,ποῖος,ὥρα,ἥκω,ἐπί,σύ
Etichette: rev 3:3, ἀκούω, γινώσκω, γρηγορέω, ἐάν, ἥκω, κλέπτης, λαμβάνω, μετανοέω, μνημονεύω, ποῖος, τηρέω, ὥρα
mercoledì 21 ottobre 2020
Luca 12,37: Quando il Padrone si fa servo dei suoi servi fedeli
Luca 12,37 - CRISTIANI, TUTTI SERVI SERVITI
DAL PADRONE
Beati quei servi che il padrone al suo ritorno troverà
ancora svegli; in verità io vi dico, si stringerà le vesti ai fianchi, li farà
mettere a tavola e passerà a servirli.
CONTESTO
Luca
12,35-48: Chiamati a servire con fedeltà lo stesso padrone di casa. Versetto
che precede: 12,36 (siate simili a quelli che aspettano il loro padrone quando
torna dalle nozze, in modo che, quando arriva e bussa, gli aprano subito).
Versetto che segue, 12,38 (E se, giungendo nel mezzo della notte o prima
dell'alba, li troverà così, beati loro!)
PARALLELI
Is
62,5; Ger 32,41; Sof 3,17; Mt 24,45; 25,20; Lc 12,43 (Beato quel servo che il
padrone, arrivando, troverà ad agire così); 21,36 (Vegliate in ogni momento
pregando, perché abbiate la forza di sfuggire a tutto ciò che sta per accadere
e di comparire davanti al Figlio dell'uomo».); Gv 12,26; 13,4-5; 1Cor 2,9; Fil 1,21.23;
2Tm 4,7-8; 1Pt 5,1; 2Pt 1,11; 3,14; Ap 3,21; 7,17; 14,3-4.13
PARALLELI LETTERALI IN LUCA E NUOVO TESTAMENTO
· μακάριος: Mt 5,3-11; 11,6; 13,16; 16,17;
24,46; Lc 1,45 (E BEATA colei che ha creduto nell'adempimento di ciò che il
Signore le ha detto); 6,20-22 (Ed egli, alzàti gli occhi verso i suoi
discepoli, diceva: «Beati voi, poveri, perché vostro è il regno di Dio. BEATI voi,
che ora avete fame, perché sarete saziati. Beati voi, che ora piangete, perché
riderete. Beati voi, quando gli uomini vi odieranno e quando vi metteranno al
bando e vi insulteranno e disprezzeranno il vostro nome come infame, a causa
del Figlio dell'uomo); 7,23; 10,23 (E, rivolto ai discepoli, in disparte,
disse: «Beati gli occhi che vedono ciò che voi vedete); 11,27-28(Ma egli disse:
«Beati piuttosto coloro che ascoltano la parola di Dio e la osservano!»);
12,38.43; 14,14-15 (e sarai beato perché non hanno da ricambiarti. Riceverai
infatti la tua ricompensa alla risurrezione dei giusti. Uno dei commensali,
avendo udito questo, gli disse: «Beato chi prenderà cibo nel regno di Dio!»);
23,29; Gv 13,17; 20,29; At 20,35; 26,2; Rm 4,7-8; 14,22; 1Cor 7,40; 1Tm 1,11;
6,15; Tt 2,13; Gc 1,12.25; 1Pt 3,14; 4,14; Ap 1,3; 14,13; 16,15; 19,9; 20,6;
22,7.14.
· δοῦλος, G1401: Lc 2,29 (Ora puoi
lasciare, o Signore, che il tuo servo vada in pace, secondo la tua parola);
7,2-3.8.10; 12,43.45(Ma se quel SERVO dicesse in cuor suo: “Il mio padrone
tarda a venire” e cominciasse a percuotere i servi e le serve, a mangiare, a
bere e a ubriacarsi, il padrone di quel servo arriverà un giorno in cui non se
l'aspetta e a un'ora che non sa, lo punirà severamente e gli infliggerà la
sorte che meritano gli infedeli)-47(Il SERVO che, conoscendo la volontà del
padrone, non avrà disposto o agito secondo la sua volontà, riceverà molte
percosse); 14,17.21-23; 15,22; 17,7.9-10; 19,13.15.17.22; 20,10-11; 22,50
· εὑρίσκω, G2147: Lc 1,30 (L'angelo le
disse: «Non temere, Maria, perché hai TROVATO grazia presso Dio); 2,12.45-46;
4,17; 5,19; 6,7; 7,9-10; 8,35; 9,12.36; 11,9-10.24-25; 12,38(E se, giungendo
nel mezzo della notte o prima dell'alba, li TROVERÀ così, beati loro!).43(eato
quel servo che il padrone, arrivando, troverà ad agire così); 13,6-7;
15,4-6.8-9.24.32; 17,18; 18,8; 19,30.32.48; 22,13.45; 23,2.4.14.22;
24,2-3.23-24.33(Partirono senza indugio e fecero ritorno a Gerusalemme, dove
trovarono riuniti gli Undici e gli altri che erano con loro)
· γρηγορέω, G1127: Ne 7,3; 1Mc 12,27; Ger
5,6; 38,28 (Allora, come ho VEGLIATO [H8245 שָׁקַד (shaqad)] su di loro per
sradicare e per demolire, per abbattere e per distruggere e per affliggere con
mali, così VEGLIERÒ su di loro per edificare e per piantare. Oracolo del
Signore); Bar 2,9; Lam 1,14; Mt 24,42-43 (Vegliate dunque, perché non sapete in
quale giorno il Signore vostro verrà. Cercate di capire questo: se il padrone
di casa sapesse a quale ora della notte viene il ladro, veglierebbe e non si
lascerebbe scassinare la casa); 25,13; 26,38.40-41; Mc 13,34-35.37;
14,34.37-38; At 20,31 (Per questo vigilate, ricordando che per tre anni, notte
e giorno, io non ho cessato, tra le lacrime, di ammonire ciascuno di voi); 1Cor
16,13; Col 4,2; 1Ts 5,6.10; 1Pt 5,8; Ap 3,2-3; 16,15 (Ecco, io vengo come un
ladro. Beato chi è VIGILANTE e custodisce le sue vesti per non andare nudo e
lasciar vedere le sue vergogne)
· περιζώννυμι, G4024: Es 12,11; Sir 45,7;
Dn 10,5; Lc 12,35 (Siate pronti, con le vesti STRETTE ai fianchi e le lampade
accese); 17,8 (Non gli dirà piuttosto: “Prepara da mangiare, STRINGITI le vesti
ai fianchi e servimi, finché avrò mangiato e bevuto, e dopo mangerai e berrai
tu”?); Ef 6,14; Ap 1,13; 15,6
· ἀνακλίνω, G347: Mt 8,11; 14,19; Mc 6,39;
Lc 2,7 (Diede alla luce il suo figlio primogenito, lo avvolse in fasce e lo
POSE in una mangiatoia, perché per loro non c'era posto nell'alloggio); 13,29 (Verranno
da oriente e da occidente, da settentrione e da mezzogiorno e SIEDERANNO a
mensa nel regno di Dio)
· παρέρχομαι, G3928: Gn 18,3; Dan 12,1; Mt
5,18; 8,28; 14,15; 24,34-35; 26,39.42; Mc 6,48; 13,30-31; 14,35; Lc 11,42 (Ma
guai a voi, farisei, che pagate la decima sulla menta, sulla ruta e su tutte le
erbe, e LASCIATE DA PARTE la giustizia e l'amore di Dio. Queste invece erano le
cose da fare, senza trascurare quelle); 15,29 (Ma egli rispose a suo padre:
“Ecco, io ti servo da tanti anni e non ho mai DISOBBEDITO a un tuo comando, e
tu non mi hai mai dato un capretto per far festa con i miei amici); 16,17 (È
più facile che passino il cielo e la terra, anziché cada un solo trattino della
Legge); 17,7 (Chi di voi, se ha un servo ad arare o a pascolare il gregge, gli
dirà, quando rientra dal campo: “VIENI SUBITO e mettiti a tavola”?); 18,37 (Gli
annunciarono: «PASSA Gesù, il Nazareno!»); 21,32-33 (In verità io vi dico: non PASSERÀ
questa generazione prima che tutto avvenga. Il cielo e la terra PASSERANNO, ma
le mie parole non passeranno); Acts 16,8; 27,9; 2 Cor 5,17; Jas 1,10; 1 Pet
4,3; 2 Pet 3,10
· διακονέω, G1247: Mt 4,11; 8,15; 20,28;
25,44; 27,55; Mc 1,13.31; 10,45; 15,41; Lc 4,39 (Si chinò su di lei, comandò
alla febbre e la febbre la lasciò. E subito si alzò in piedi e li SERVIVA); 8,3
(Giovanna, moglie di Cuza, amministratore di Erode; Susanna e molte altre, che
li SERVIVANO con i loro beni); 10,40 (Marta invece era distolta per i molti
servizi. Allora si fece avanti e disse: «Signore, non t'importa nulla che mia
sorella mi abbia lasciata sola a servire? Dille dunque che mi aiuti».); 17,8 (Non
gli dirà piuttosto: “Prepara da mangiare, stringiti le vesti ai fianchi e
servimi, finché avrò mangiato e bevuto, e dopo mangerai e berrai tu”?);
22,26-27 (Voi però non fate così; ma chi tra voi è più grande diventi come il
più giovane, e chi governa come colui che serve. Infatti chi è più grande, chi
sta a tavola o chi serve? Non è forse colui che sta a tavola? Eppure io sto in
mezzo a voi come colui che serve); Gv 12,2.26; At 6,2; 19,22; Rm 15,25; 2Cor
3,3; 8,19-20; 1Tm 3,10.13; 2Tm 1,18; Fm 1,13; Eb 6,10; 1Pt 1,12; 4,10-11.
Scarica
il Foglio Excel per la traduzione dal greco a qualsiasi lingua moderna, clicca
su Il mio foglio di lavoro
Per traduzioni inverse, dal latino o dal greco moderno o dell'ebraico moderno eccetera al greco antico, clicca e scarica liberamente La mia tabella dinamica
Etichette: Luke 12:37, ἀνακλίνω, γρηγορέω, διακονέω, δοῦλος, εὑρίσκω, μακάριος, παρέρχομαι, περιζώννυμι
venerdì 15 marzo 2019
διαγρηγορέω in Lc 9,32: Svegliarsi dal sonno è come risorgere dai morti
- overcome with sleep.
- they saw.
- NELLA BIBBIA DELLA CEI
- H3364-יָקַץ-yaqats-awake = svegliarsi, destarsi,
risvegliarsi; cfr. nella Bibbia della CEI: Gen 9,24 (Quando Noè si fu
risvegliato dall'ebbrezza, seppe quanto gli aveva fatto il figlio minore;);
28,16; 41,4.7.21; Gdc 16,14.20; 1Re 3,15; 18,27; Sal 78,65 (Ma poi il Signore si destò come da un sonno, come
un eroe assopito dal vino.);
Ger 51,39.57; Ab 2,7
- H5782-עוּר-`uwr-(stir, lift....) up, awake, wake, raise, arise, master, raised out, variant; cfr. Gdc 5,12 (Déstati, déstati, o Dèbora, déstati, déstati, intona un canto! Sorgi, Barak, e cattura i tuoi prigionieri, o figlio di Abinòam!); Gb 14,12; Sal 35,23 (Déstati, svégliati per il mio giudizio, per la mia causa, mio Dio e Signore!); 44,23; 57,8; 73,20; 108,2; Ct 2,7 (Io vi scongiuro, figlie di Gerusalemme, per le gazzelle o per le cerve dei campi: non destate, non scuotete dal sonno l'amore, finché non lo desideri.); 3,5; 4,16; 5,2; 8,4-5; Is 50,4; 51,9; 52,1; Ab 2,19; Zc 4,1 (L'angelo che mi parlava venne a destarmi, come si desta uno dal sonno,); 13,7; Ml 2,12.
- H6974-קוּץ-quwts-awake, wake, arise, watch = svegliarsi,
destarsi dal sonno, risvegliarsi; cfr. 1Sam 26,12 (Così Davide portò via la
lancia e la brocca dell'acqua che era presso il capo di Saul e tutti e due se
ne andarono; nessuno vide, nessuno se ne accorse, nessuno si svegliò: tutti
dormivano, perché era venuto su di loro un torpore mandato dal Signore.); 2Re
4,31; Gb 14,12; Sal 3,5 (Io mi corico, mi addormento e mi risveglio: il Signore
mi sostiene.); 17,15; 35,23; 44,23; 59,5; 73,20; 139,18; Pr 6,22; 23,35; Is
26,19; 29,8; Ger 31,26; 51,39.57; Ez 7,6; Dn 12,2 (Molti di quelli che dormono
nella regione della polvere si risveglieranno: gli uni alla vita eterna e gli
altri alla vergogna e per l'infamia eterna.); Gl 1,5; Ab 2,19 (Guai a chi dice al legno: «Svégliati», e alla
pietra muta: «Àlzati». Può essa dare un oracolo? Ecco, è ricoperta d'oro e
d'argento, ma dentro non c'è soffio vitale.)
- G1235-διαγρηγορέω-diagrēgoreō-be awake; solo in Lc 9,32.
- G1326-διεγείρω-diegeirō-awake, arise, stir up, raise; Est 1,1; Gdt 1,4; 2Mac 7,21; 15,10; 3Mac 5,15; Mc 4,39; Lc 8,24 (Si accostarono a lui e lo svegliarono dicendo: «Maestro, maestro, siamo perduti!». Ed egli, destatosi, minacciò il vento e le acque in tempesta: si calmarono e ci fu bonaccia.); Gv 6,18; 2Pt 1,13 (Io credo giusto, finché vivo in questa tenda, di tenervi desti con le mie esortazioni,); 3,1
- G1594-ἐκνήφω-eknēphō-awake; in Gen 9,24; 1Sam 25,37; Sir 31,2 (Le preoccupazioni dell'insonnia non lasciano dormire, come una grave malattia bandiscono il sonno.); Gl 1,5; Ab 2,7.19; 1Cor 15,34.
- G1852-ἐξυπνίζω-exypnizō-awake out of sleep; Gdc 16,14.20; 1Re 3,15; Gb 14,12; Gv 11,11 (Disse queste cose e poi soggiunse loro: «Lazzaro, il nostro amico, si è addormentato; ma io vado a svegliarlo».)
- G1853-ἔξυπνος-exypnos-awake out of sleep; solo in 1Esd 3,3; At 16,27 (Il carceriere si svegliò e, vedendo aperte le porte del carcere, tirò fuori la spada e stava per uccidersi, pensando che i prigionieri fossero fuggiti.)
Etichette: svegliarsi, vegliate, vigilate, γρηγορέω, διαγρηγορέω, יָקַץ
mercoledì 16 maggio 2018
Vegliare e vigilare sono verbi necessari alla salvezza di tutti
Etichette: Academia Paulina, FAPCOM, paulus, vegliate, vigilate, ἀγρυπνέω, Γρηγορεῖτε, γρηγορέω, κουστωδία, אַשְׁמֻרָה, נָצַר, שָׁמְרָה, שָׁקַד
Iscriviti a Post [Atom]