venerdì 15 marzo 2019

 

διαγρηγορέω in Lc 9,32: Svegliarsi dal sonno è come risorgere dai morti


SVEGLIATI DAL SONNO TU CHE DORMI ANCORA-διαγρηγορέω-SVEGLIARSI-EVIGILARE: “Pietro e i suoi compagni erano oppressi dal sonno; ma, quando SI SVEGLIARONO (διαγρηγορήσαντες  - evigilantes), videro la sua gloria e i due uomini che stavano con lui.” (Luca 9,32) - Il v. διαγρηγορέω ricorre solo qui e mai altrove nella Bibbia in greco.

PARALLELI AL VERSETTO

NAU  Luke 9:32 Now <1161> Peter <4074> and his companions <3588> <4862> had been <1510> overcome <916> with sleep <5258>; but when they were fully <1235> awake <1235>, they saw <3708> His glory <1391> and the two <1417> men <435> standing <4921> with Him.
  • overcome with sleep.

Luk 22:45 Poi, rialzatosi dalla preghiera, andò dai discepoli e li trovò che dormivano per la tristezza. 
Luk 22:46 E disse loro: «Perché dormite? Alzatevi e pregate, per non entrare in tentazione». 
Dan 8:18 Mentre egli parlava con me, caddi svenuto con la faccia a terra; ma egli mi toccò e mi fece alzare. 
Dan 10:9 Udii il suono delle sue parole, ma, appena udito il suono delle sue parole, caddi stordito con la faccia a terra. 
Mat 26:40-43 Poi venne dai discepoli e li trovò addormentati. E disse a Pietro: «Così, non siete stati capaci di vegliare con me una sola ora? 
  • they saw.

Exo 33:18-23 Gli disse: «Mostrami la tua gloria!». 
Isa 60:1-3 Àlzati, rivestiti di luce, perché viene la tua luce, la gloria del Signore brilla sopra di te. 
Isa 60:19 Il sole non sarà più la tua luce di giorno, né ti illuminerà più lo splendore della luna. Ma il Signore sarà per te luce eterna, il tuo Dio sarà il tuo splendore. 
Joh 1:14 E il Verbo si fece carne e venne ad abitare in mezzo a noi; e noi abbiamo contemplato la sua gloria, gloria come del Figlio unigenito che viene dal Padre, pieno di grazia e di verità. 
Joh 17:24 Padre, voglio che quelli che mi hai dato siano anch'essi con me dove sono io, perché contemplino la mia gloria, quella che tu mi hai dato; poiché mi hai amato prima della creazione del mondo. 
2Pe 1:16 Infatti, vi abbiamo fatto conoscere la potenza e la venuta del Signore nostro Gesù Cristo, non perché siamo andati dietro a favole artificiosamente inventate, ma perché siamo stati testimoni oculari della sua grandezza. 
1Jo 3:2 Carissimi, noi fin d'ora siamo figli di Dio, ma ciò che saremo non è stato ancora rivelato. Sappiamo però che quando egli si sarà manifestato, noi saremo simili a lui, perché lo vedremo così come egli è. 
Rev 22:4 vedranno il suo volto e porteranno il suo nome sulla fronte. 
Rev 22:5 Non vi sarà più notte, e non avranno più bisogno di luce di lampada né di luce di sole, perché il Signore Dio li illuminerà. E regneranno nei secoli dei secoli. 

  • NELLA BIBBIA DELLA CEI

il verbo “svegliarsi” in varie forme è presente in almeno 40 vv: Gen 28,16 (Giacobbe si svegliò dal sonno e disse: «Certo, il Signore è in questo luogo e io non lo sapevo».); 41,4.7.21; Gdc 16,14.20; 1Sam 26,12; 1Re 3,15; 18,27; 2Re 4,31; Gdt 14,3.13; Est (Greco) 1,1; Gb 14,12; Sal 7,7; 35,23; 44,24; 57,9; 59,5; 108,2-3 (2 Saldo è il mio cuore, o Dio, saldo è il mio cuore. Voglio cantare, voglio inneggiare: svégliati, mio cuore, svegliatevi, arpa e cetra, voglio svegliare l'aurora.); Pr 23,35; Ct 8,5; Sir 13,14; 22,9; 38,27-28.30; 40,7; Is 14,9; 26,19; 29,8; 51,9.17 (9 Svégliati, svégliati, rivèstiti di forza, o braccio del Signore. Svégliati come nei giorni antichi, come tra le generazioni passate. Non sei tu che hai fatto a pezzi Raab, che hai trafitto il drago?); 52,1; Ger 51,39.57; Gl 1,5; Ab 2,7.19; Mt 8,25; Mc 4,38; Lc 8,24; 9,32; 12,37; Gv 11,11; At 16,27; Rm 13,11 (E questo voi farete, consapevoli del momento: è ormai tempo di svegliarvi dal sonno, perché adesso la nostra salvezza è più vicina di quando diventammo credenti.); Ef 5,14 (Per questo è detto: «Svégliati, tu che dormi, risorgi dai morti e Cristo ti illuminerà».)
NELLA BIBBIA EBRAICA (AT)
  • H3364-יָקַץ-yaqats-awake = svegliarsi, destarsi, risvegliarsi; cfr. nella Bibbia della CEI: Gen 9,24 (Quando Noè si fu risvegliato dall'ebbrezza, seppe quanto gli aveva fatto il figlio minore;); 28,16; 41,4.7.21; Gdc 16,14.20; 1Re 3,15; 18,27; Sal 78,65 (Ma poi il Signore si destò come da un sonno, come un eroe assopito dal vino.); Ger 51,39.57; Ab 2,7
  • H5782-עוּר-`uwr-(stir, lift....) up, awake, wake, raise, arise, master, raised out, variant; cfr. Gdc 5,12 (Déstati, déstati, o Dèbora, déstati, déstati, intona un canto! Sorgi, Barak, e cattura i tuoi prigionieri, o figlio di Abinòam!); Gb 14,12; Sal 35,23 (Déstati, svégliati per il mio giudizio, per la mia causa, mio Dio e Signore!); 44,23; 57,8; 73,20; 108,2; Ct 2,7 (Io vi scongiuro, figlie di Gerusalemme, per le gazzelle o per le cerve dei campi: non destate, non scuotete dal sonno l'amore, finché non lo desideri.); 3,5; 4,16; 5,2; 8,4-5; Is 50,4; 51,9; 52,1; Ab 2,19; Zc 4,1 (L'angelo che mi parlava venne a destarmi, come si desta uno dal sonno,); 13,7; Ml 2,12.
  • H6974-קוּץ-quwts-awake, wake, arise, watch = svegliarsi, destarsi dal sonno, risvegliarsi; cfr. 1Sam 26,12 (Così Davide portò via la lancia e la brocca dell'acqua che era presso il capo di Saul e tutti e due se ne andarono; nessuno vide, nessuno se ne accorse, nessuno si svegliò: tutti dormivano, perché era venuto su di loro un torpore mandato dal Signore.); 2Re 4,31; Gb 14,12; Sal 3,5 (Io mi corico, mi addormento e mi risveglio: il Signore mi sostiene.); 17,15; 35,23; 44,23; 59,5; 73,20; 139,18; Pr 6,22; 23,35; Is 26,19; 29,8; Ger 31,26; 51,39.57; Ez 7,6; Dn 12,2 (Molti di quelli che dormono nella regione della polvere si risveglieranno: gli uni alla vita eterna e gli altri alla vergogna e per l'infamia eterna.); Gl 1,5; Ab 2,19 (Guai a chi dice al legno: «Svégliati», e alla pietra muta: «Àlzati». Può essa dare un oracolo? Ecco, è ricoperta d'oro e d'argento, ma dentro non c'è soffio vitale.)

 NELLA BIBBIA GRECA (AT e NT)
  • G1235-διαγρηγορέω-diagrēgoreō-be awake; solo in Lc 9,32.
  • G1326-διεγείρω-diegeirō-awake, arise, stir up, raise; Est 1,1; Gdt 1,4; 2Mac 7,21; 15,10; 3Mac 5,15; Mc 4,39; Lc 8,24 (Si accostarono a lui e lo svegliarono dicendo: «Maestro, maestro, siamo perduti!». Ed egli, destatosi, minacciò il vento e le acque in tempesta: si calmarono e ci fu bonaccia.); Gv 6,18; 2Pt 1,13 (Io credo giusto, finché vivo in questa tenda, di tenervi desti con le mie esortazioni,); 3,1
  • G1594-ἐκνήφω-eknēphō-awake; in Gen 9,24; 1Sam 25,37; Sir 31,2 (Le preoccupazioni dell'insonnia non lasciano dormire, come una grave malattia bandiscono il sonno.); Gl 1,5; Ab 2,7.19; 1Cor 15,34.
  • G1852-ἐξυπνίζω-exypnizō-awake out of sleep; Gdc 16,14.20; 1Re 3,15; Gb 14,12; Gv 11,11 (Disse queste cose e poi soggiunse loro: «Lazzaro, il nostro amico, si è addormentato; ma io vado a svegliarlo».)
  • G1853-ἔξυπνος-exypnos-awake out of sleep; solo in 1Esd 3,3; At 16,27 (Il carceriere si svegliò e, vedendo aperte le porte del carcere, tirò fuori la spada e stava per uccidersi, pensando che i prigionieri fossero fuggiti.)

NOTA FILOLOGICA: cfr. γρηγορέω (vegliare, stare sveglio, rimanere svegli, vigilare) in Ne 7,3; 1Mac 12,27; SalSalomone 3,2; Ger 5,6; 38,28 (cfr. la traduzione dall’ebraico: “Allora, come ho vegliato su di loro per sradicare e per demolire, per abbattere e per distruggere e per affliggere con mali, così veglierò su di loro per edificare e per piantare. Oracolo del Signore.”); Bar 2,9; Lam 1,14; Dn (T) 9,14; Mt 24,42-43; 25,13; 26,38.40-41; Mc 13,34-35.37; 14,34.37-38; Lc 12,37 (Beati quei servi che il padrone al suo ritorno troverà ancora svegli; in verità io vi dico, si stringerà le vesti ai fianchi, li farà mettere a tavola e passerà a servirli.); At 20,31; 1Cor 16,13 (Vigilate, state saldi nella fede, comportatevi in modo virile, siate forti.); Col 4,2 (Perseverate nella preghiera e vegliate in essa, rendendo grazie.); 1Ts 5,6.10; 1Pt 5,8; Ap 3,2-3; 16,15 (Ecco, io vengo come un ladro. Beato chi è vigilante e custodisce le sue vesti per non andare nudo e lasciar vedere le sue vergogne.); e  γρηγόρησις, che è solo nell’AT, e pur significando “vigilanza” (mindfulness – tornare in se stessi – essere vigilanti) è usata in testi greci tardivi: SalSalomone 3,2; 16,4; Dn (T) 5,11.14.
a.c.


Etichette: , , , , ,


mercoledì 16 maggio 2018

 

Pastorale è vegliare su sé stessi e vigilare su tutta la chiesa



2018 05 16        VEGLIARE - προσέχετε




ATTI 20,28: VEGLIATE




Vegliate su voi stessi e su tutto il gregge, in mezzo al quale lo Spirito Santo vi ha costituiti come custodi per essere pastori della Chiesa di Dio, che si è acquistata con il sangue del proprio Figlio. BGT (Greco) προσέχετε ἑαυτοῖς καὶ παντὶ τῷ ποιμνίῳ, ἐν ᾧ ὑμᾶς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔθετο ἐπισκόπους ποιμαίνειν τὴν ἐκκλησίαν τοῦ θεοῦ, ἣν περιεποιήσατο διὰ τοῦ αἵματος τοῦ ἰδίου. - NOV (Latino) Attendite vobis et universo gregi, in quo vos Spiritus Sanctus posuit episcopos, pascere ecclesiam Dei, quam acquisivit sanguine suo. - KJV (English) Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood. - NEG  Prenez donc garde à vous-mêmes, et à tout le troupeau sur lequel le Saint -Esprit vous a établis évêques, pour paître l'Église de Dieu, qu 'il s'est acquise par son propre sang.


PARALLELI DI ATTI 20,28
2 Cr 19,6-7 (Ai giudici egli raccomandò: «Guardate a quello che fate, perché non giudicate per gli uomini, ma per il Signore, il quale sarà con voi quando pronuncerete la sentenza.); Sal 74,2; 78,70; Pr 10,21; Ct 1,7-8; Is 40,11; 53,10; 63,11; Ger 3,15; 13,17.20; 31,10; Ez 34,3.31; Mi 5,3; 7,14; Zc 11,4; Mt 2,6; Mc 13,9; Lc 12,32; 21,34; Gv 21,15; At 13,2; 14,23; 20,29; 1 Cor 1,2; 9,26-27; 10,32; 11,22; 12,8.28; 15,9; Gal 1,13; Ef 1,7.14; Fil 1,1 (Paolo e Timòteo, servi di Cristo Gesù, a tutti i santi in Cristo Gesù che sono a Filippi, con i vescovi e i diaconi:); Col 1,14; 4,17; 1 Tm 3,2.5.15-16 (v. 5: perché, se uno non sa guidare la propria famiglia, come potrà aver cura della Chiesa di Dio?); 4,14.16; 5,17; Tt 1,7 (Il vescovo infatti, come amministratore di Dio, deve essere irreprensibile: non arrogante, non collerico, non dedito al vino, non violento, non avido di guadagni disonesti,); Eb 9,12; 12,15 (vigilate perché nessuno si privi della grazia di Dio. Non spunti né cresca in mezzo a voi alcuna radice velenosa, che provochi danni e molti ne siano contagiati.); 13,17; 1 Pt 1,18-19; 2,9.25; 5,2-3; Ap 5,9 (e cantavano un canto nuovo: «Tu sei degno di prendere il libro e di aprirne i sigilli, perché sei stato immolato e hai riscattato per Dio, con il tuo sangue, uomini di ogni tribù, lingua, popolo e nazione,).

NOTA FILOLOGICA
προσέχετε (Attendite, Vegliate, Prenez garde, Take heed) è imperativo presente attivo 2a. pers. plur. di προσέχω, verbo presente in 145 versetti della Bibbia Greca (LXX+NT); cfr. Gen 4,5; Es 9,21 (chi invece non diede retta alla parola del Signore lasciò schiavi e bestiame in campagna.); Dt 1,45; 12,19; 32,46; Ne 1,11; Sal 140(141),1 (Signore, a te grido, accorri in mio aiuto; porgi l'orecchio alla mia voce quando t'invoco.); Pr 1,24; 5,1; 7,24; Sap 8,12; 14,30 (Ma, per l'uno e per l'altro motivo, li raggiungerà la giustizia, perché concepirono un'idea falsa di Dio, rivolgendosi agli idoli, e perché spergiurarono con frode, disprezzando la santità.); Sir 1,29; 37,31; Ml 3,16; Mt 6,1 (State attenti a non praticare la vostra giustizia davanti agli uomini per essere ammirati da loro, altrimenti non c'è ricompensa per voi presso il Padre vostro che è nei cieli.); 7,15; 16,12; Lc 12,1; 21,34; 1 Tm 1,4; 4,1; 2 Pt 1,19 (E abbiamo anche, solidissima, la parola dei profeti, alla quale fate bene a volgere l'attenzione come a lampada che brilla in un luogo oscuro, finché non spunti il giorno e non sorga nei vostri cuori la stella del mattino.)

 Nella Bibbia della CEI (2008)
*L’italiano “vegliate” o “vigilate” sono almeno in Gl 1,13 (ministri dell'altare, venite, vegliate vestiti di sacco, ministri del mio Dio);  Mt 24,42 (Vegliate dunque, perché non sapete in quale giorno il Signore vostro verrà.); 25,13; 26,38.41; Mc 13,33.35.37; 14,34.38; Lc 21,36; At 20,28.31; 1 Cor 16,13 (Vigilate, state saldi nella fede, comportatevi in modo virile, siate forti.); Ef 6,18; Col 4,2 (Perseverate nella preghiera e vegliate in essa, rendendo grazie.); Eb 12,15; 1 Pt 5,8 (Siate sobri, vegliate. Il vostro nemico, il diavolo, come leone ruggente va in giro cercando chi divorare.)


ORIGINAL TERMS

OT (Hebrew/Aramaic):
H239 אָזַן 'azan gave good heed; H2095 זְהַר zĕhar (Aramaic) take heed; H5535 סָכַת sakath take heed; H7181 קָשַׁב qashab hearken, attend, heed, hear, incline, marked, regarded, mark well; H7182 קֶשֶׁב qesheb record, hearing, diligently, heed; H7200 רָאָה ra'ah see, look, behold, shew, appear, consider, seer, spy, respect, perceive, provide, regard, enjoy, lo, foreseeth, heed, misc; H8104 שָׁמַר shamar keep, observe, heed, keeper, preserve, beware, mark, watchman, wait, watch, regard, save.


NT (Greek):
G991 βλέπω blepō see, take heed, behold, beware, look on, look, beware of, misc; G1907 ἐπέχω epechō mark, give heed unto, stay, hold forth, take heed unto; G3708 ὁράω horaō see, take heed, behold, perceive, not tr; G4337 προσέχω prosechō beware, give heed to, take heed to, give heed unto, take heed, take heed unto, take heed whereunto, misc; G4648 σκοπέω skopeō mark, take heed, look on, look at, consider.


PERSONAL STUDY ONLINE
with
lexiconc EliYah (change word) - studybible (change the finale GNb) - blueletterbible La Parola

Etichette: , , , , , , , , , , , , , ,


 

Vegliate su voi stessi e Vigilate su tutti gli altri





Etichette: , , ,


 

Vegliare e vigilare sono verbi necessari alla salvezza di tutti



2018 05 16        VEGLIARE





Matteo 24,42: VEGLIATE

Vegliate dunque, perché non sapete in quale giorno il Signore vostro verrà. - NOV Vigilate ergo, quia nescitis qua die Dominus vester venturus sit. - BGT Γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε ποίᾳ ἡμέρᾳ κύριος ὑμῶν ἔρχεται. - NEG Veillez donc, puisque vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra. - KJV Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come.

PARALLELI DI MATTEO 24,42
Mt 24,36.44; (Perciò anche voi tenetevi pronti perché, nell'ora che non immaginate, viene il Figlio dell'uomo.) 25,13; 26,38; Mc 13,33; Lc 12,35; 21,36; Rm 13,11; 1 Cor 16,13; 1 Ts 5,6; 1 Pt 4,7; 5,8; Ap 3,2-3; 16,15 (Ecco, io vengo come un ladro. Beato chi è vigilante e custodisce le sue vesti per non andare nudo e lasciar vedere le sue vergogne.)

NOTA FILOLOGICA
Γρηγορεῖτε è imperat. pres. 2a pl. di γρηγορέω, verbo in 30 vv 31 volte (cfr. Ger 38,28).
*L’italiano “vegliate” o “vigilate” sono almeno in Gl 1,13 (ministri dell'altare, venite, vegliate vestiti di sacco, ministri del mio Dio); Mt 24,42; 25,13; 26,38.41; Mc 13,33.35.37; 14,34.38; Lc 21,36; At 20,28.31; 1 Cor 16,13; Ef 6,18; Col 4,2; Eb 12,15; 1 Pt 5,8 (Siate sobri, vegliate. Il vostro nemico, il diavolo, come leone ruggente va in giro cercando chi divorare.)

ORIGINAL TERMS
OT (Hebrew/Aramaic): H821 אַשְׁמֻרָה ('ashmurah) watch, night watch: H4707 מִצְפֶּה (mitspeh) watchtower; H4929 מִשְׁמָר mishmar ward, watch, guard, diligence, offices, prison; H4931 מִשְׁמֶרֶת mishmereth charge, ward, watch, keep, ordinance, offices, safeguard; H5341 נָצַר natsar keep, preserve, watchmen, besieged, keeper, monuments, observe, preserver, subtil, hidden things, watchers; H5894 עִיר `iyr (Aramaic) watcher; H6822 צָפָה tsaphah watchman, watch, behold, look, espy, look up, waited, look well, variant for Zophim; H6836 צִפִּיָּה tsĕphiyah watching; H6844 צָפִית tsaphiyth watchtower; H6974 קוּץ quwts awake, wake, arise, watch; H8104 שָׁמַר shamar keep, observe, heed, keeper, preserve, beware, mark, watchman, wait, watch, regard, save, misc; H8108 שָׁמְרָה shomrah watch; H8245 שָׁקַד shaqad watch, wake, remain, hasten
NT (Greek): G69 ἀγρυπνέω agrypneō watch; G70 ἀγρυπνία agrypnia watching; G1127 γρηγορέω grēgoreō watch, wake, be vigilant; G2892 κουστωδία koustōdia watch; G3525 νήφω nēphō be sober, watch; G3906 παρατηρέω paratēreō watched, observe, watched; G5083 τηρέω tēreō keep, reserve, observe, watch, preserve, keeper, hold fast; G5438 φυλακή phylakē prison, watch, imprisonment, hold, cage, ward.
PERSONAL STUDY ONLINE
with


Etichette: , , , , , , , , , , , ,


 

Vegliare su se stessi è vigilare insieme alla chiesa sul mondo





Etichette: , , , , , , ,


This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Iscriviti a Post [Atom]