lunedì 8 marzo 2021
1Corinthians 1:22-25 CHRIST - STUPIDITY AND FRAGILITY OF GOD?
Download_the_Excel_worksheet to translate from and into Hebrew-Greek-Latin+
CHRIST: STUPIDITY AND FRAGILITY OF GOD ACCORDIND TO RELIGIONS AND CULTURES
1COR 1:22-25: TEXT IN ENGLISH
Precisely
because Jews ask for signs and Greeks try to find wisdom,
we go on
proclaiming a Messiah executed on a stake as a criminal!
To Jews this
is an obstacle, and to Greeks it is nonsense;
but to those
who are called, both Jews and Greeks,
this same
Messiah is God's power and God's wisdom!
1COR 1:22-25: SYNTAGMATIC ALIGNMENTS
READ-UNDERSTAND-TRANSLATE GREEK
1 ἐπειδὴ καὶ Ἰουδαῖοι σημεῖα αἰτοῦσιν καὶ Ἕλληνες σοφίαν ζητοῦσιν
- epeidḕ kaì Ioudaîoi sēmeîa aitoûsin kaì Héllēnes sophían zētoûsin
- It: poiché-e-giudei-segni-chiedono-e-greci-sapienza-cercano
- Lt: Quoniam et Iudaei signa petunt, et Graeci sapientiam quaerunt
2 ἡμεῖς δὲ κηρύσσομεν Χριστὸν ἐσταυρωμένον
- hēmeîs dè kērýssomen Christòn estaurōménon
- It: noi-però-proclamiamo-Cristo-crocifisso
- Lt: nos autem praedicamus Christum crucifixum
3 Ἰουδαίοις μὲν σκάνδαλον, ἔθνεσιν δὲ μωρίαν
- Ioudaíois mèn skándalon, éthnesin dè mōrían
- It: ai giudei-quindi-scandalo,-agli etnici-però-stoltezza
- Lt: Iudaeis quidem scandalum, gentibus autem stultitiam
4 αὐτοῖς δὲ τοῖς κλητοῖς, Ἰουδαίοις τε καὶ Ἕλλησιν
- autoîs dè toîs klētoîs, Ioudaíois te kaì Héllēsin
- It: a coloro_però-ai-chiamati,-a giudei-e-anche-a greci
- Lt: ipsis autem vocatis, Iudaeis atque Graecis
5 Χριστὸν θεοῦ δύναμιν καὶ θεοῦ σοφίαν·
- Christòn theoû dýnamin kaì theoû sophían
- It: Cristo-di Dio-potenza-e-di Dio-sapienza
- Lt: Christum Dei virtutem et Dei sapientiam
1COR 1:22-25 READ EQUIVALENT MODERN GREEK
1 Επειδή και οι Ιουδαίοι απαιτούν σημεία και οι ,Ελληνες ζητούν σοφία,
- Epeidí kai oi Ioudaíoi apaitoún simeía kai oi ,Ellines zitoún sofía,
2 εμείς όμως κηρύττουμε Χριστό
σταυρωμένο
- emeís ómos kirýttoume Christó stavroméno
3 αφενός στους Ιουδαίους είναι
σκάνδαλο, αφετέρου στα έθνη μωρία.
- afenós stous Ioudaíous eínai skándalo, afetérou sta éthni moría.
4 Σ αυτούς όμως τους κλητούς,
Ιουδαίους και ,Ελληνες,
- S aftoús ómos tous klitoús, Ioudaíous kai ,Ellines,
5 ο Χριστός είναι Θεού δύναμη
και Θεού σοφία.
- o Christós eínai Theoú dýnami kai Theoú sofía.
1COR 1:22-25 READ EQUIVALENT MODERN HEBREW
1 hinnē hayyĕhûdîm mĕbaqšîm ʾôtôt wĕhayyĕwānîm mĕḥappĕśîm ḥākmâ
2 ʾăbāl ʾănaḥnû makrîzîm māšîaḥ ṣālûb
- אֶבֶן נֶגֶף לַיְּהוּדִים וְסִכְלוּת בְּעֵינֵי הַיְּוָנִים.
3 ʾeben negep layyĕhûdîm wĕsiklût bĕʿênê hayyĕwānîm
- אוּלָם לַנִּקְרָאִים הֵן מִקֶּרֶב הַיְּהוּדִים הֵן מִקֶּרֶב הַיְּוָנִים
4 ʾûlām
lanniqrāʾîm hēn miqqereb hayyĕhûdîm hēn miqqereb hayyĕwānîm
- מָשִׁיחַ שֶׁהוּא גְּבוּרַת אֱלֹהִים וְחָכְמַת אֱלֹהִים.
5 māšîaḥ šehûʾ gĕbûrat ʾĕlōhîm wĕḥākmat ʾĕlōhîm
1Corinthians 1:22-25 CONTEXT: The Gospel: message of the Cross
1Corinthians 1:22-25 PARALLELS
- v22 Matt 12,38; 16,1; Mark 8,11; Luke 11,16; John 2,11.18; 4,48; Acts 17,18
- v23 Isa 8,14; Matt 11,6; 13,57; 23,8; Mark 6,3; Luke 2,34; 24,26.46-47; John 10,24; Acts 2,36; 4,10; 8,5; 9,20; 10,36; 15,26; 16,31; 17,3; 18,5; 26,23; 28,31; Rom 1,1; 3,24; 5,1.6.15; 9,1.32-33; 10,6-7; 14,15; 1Cor 1,17-18.21.24-25; 2,2.14; 3,1; 4,1.10; 8,11; 9,12; 11,1; 15,3; 2Cor 2,12.14-15; 4,5; 5,14.18-20; 10,1.14; 12,10; Gal 1,3.10; 2,19-21; 3,1; 4,19; 5,11; 6,14; Eph 2,13; 3,8; 5,2.25; Phil 1,15.18.20.27; 2,16; Col 1,24.28; 1Thess 5,9; 1Tim 2,5; 5,21; 6,13-14; 2Tim 1,13; 2,1.10; Heb 9,28; 10,10; 13,21; 1Pet 2,8.21; 3,18; 4,1.11; 1John 1,7; 4,3; 5,6; 2John 1,7; Jude 1,4; Rev 1,5
- v24 Job 12,13; Ps 110,3; Prov 8,22; Luke 11,49; 24,26.46; John 1,17; Acts 2,38.47; 10,36; 11,17; 17,3; 26,23; Rom 1,16; 3,24; 5,1.6.15; 6,3; 7,25; 8,2.9.28; 14,15; 15,16.29; 16,25.27; 1Cor 1,2.9.17-18.23.30; 2,2; 8,11; 9,18; 15,3; 2Cor 1,19.21; 3,3; 4,4.6; 5,14.17-19; 10,4-5; 12,9; Gal 1,3; 2,19-21; 6,15; Eph 1,8.20; 2,5.10.13; 3,8.10; 4,7; 5,2.13-14.25; Phil 1,6; Col 2,3.11; 1Thess 5,9; 2Thess 2,14; 1Tim 2,5; 4,6; 2Tim 1,9-10; 2,3; Titus 3,6; Heb 3,1; 6,1; 9,28; 10,10; 13,21; 1Pet 1,1-3; 2,21; 3,18; 4,1; 5,10; 2Pet 1,16; 1John 1,7; 5,1.6; Jude 1,1; Rev 1,5
- v25 Job 12,13; Ps 104,24; Prov 3,19; Jer 10,7; Dan 2,20; Rom 11,33; 16,27; 1Cor 1,18.21.23; 2,14; 4,10; 2Cor 13,4
VERSIONS
WITH STRONG'S NUMBERS
KJV 22 For_G2532_G1894 the Jews_G2453
require_G154 a sign_G4592, and_G2532 the Greeks_G1672 seek_G2212 after wisdom_G4678:
23 But_G1161 we_G2249 preach_G2784 Christ_G5547 crucified_G4717, unto the Jews_G2453
a stumblingblock_G3303_G4625, and_G1161 unto the Greeks_G1672 foolishness_G3472;
24 But_G1161 unto them_G846 which_G3588 are called_G2822, both_G5037 Jews_G2453
and_G2532 Greeks_G1672, Christ_G5547 the power_G1411 of God_G2316, and_G2532
the wisdom_G4678 of God_G2316.
SVV 22 Overmits_G2532_G1894 de Joden_G2453 een teken_G4592 begeren_G154, en_G2532 de Grieken_G1672 wijsheid_G4678 zoeken_G2212; 23 Doch_G1161 wij_G2249 prediken_G2784 Christus_G5547, den Gekruisigde_G4717, den Joden_G2453 wel_G3303 een ergernis_G4625, en_G1161 den Grieken_G1672 een dwaasheid_G3472; 24 Maar_G1161 hun_G846, die_G3588 geroepen zijn_G2822, beiden_G5037 Joden_G2453 en_G2532 Grieken_G1672, prediken wij Christus_G5547, de kracht_G1411 Gods_G2316, en_G2532 de wijsheid_G4678 Gods_G2316.
ONLINE TOOLS TO VERIFY STRONG'S NUMBERS AND ALIGNMENTS
BIBLEGATEWAY - BLUE LETTER - ELIYAH.COM -
INTERLINEAR BIBLE TEXT - LA BIBLE HÉBREU & GREC - OBOHU...
Angelo
Paolo Colacrai
www.academiapaulina.it
Etichette: 1Corinthians, allineamento, crucify, folly of God, fragility, greek-latin-hebrew-english, nonsense of Christ, power of God, stupidity, traduzione, wisdom
Iscriviti a Post [Atom]