MISSIONE
OBBLIGATA DAL PADRE
Gesù ORDINÒ
(ἐκέλευσεν - ekéleusen) ai suoi di passare con la barca all’altra riva, di
prendere il largo, abbandonando la folla (Mt 8,18)
PARALLELI
DI MATTEO 8,18
Mt 8,1
(Scese dal monte e molta folla lo seguì.); 14,22 (Subito dopo COSTRINSE [ἠνάγκασεν
- ēnánkasen] i discepoli a salire sulla barca e a precederlo sull'altra riva,
finché non avesse congedato la folla.); Mc 1,35 (Al mattino presto si alzò
quando ancora era buio e, uscito, si ritirò in un luogo deserto, e là pregava.);
4,35 (In quel medesimo giorno, venuta la sera, disse loro: «Passiamo all'altra
riva».); 5,21 (Essendo Gesù passato di nuovo in barca all'altra riva, gli si
radunò attorno molta folla ed egli stava lungo il mare.); 6,45 (E subito
costrinse i suoi discepoli a salire sulla barca e a precederlo sull'altra riva,
a Betsàida, finché non avesse congedato la folla.); 8,13 (Li lasciò, risalì
sulla barca e partì per l'altra riva.); Lc 4,42-43 (Sul far del giorno uscì e
si recò in un luogo deserto. Ma le folle lo cercavano, lo raggiunsero e
tentarono di trattenerlo perché non se ne andasse via. - Egli però disse loro:
«È necessario che io annunci la buona notizia del regno di Dio anche alle altre
città; per questo sono stato mandato».); 8,22 (E avvenne che, uno di quei
giorni, Gesù salì su una barca con i suoi discepoli e disse loro: «Passiamo
all'altra riva del lago». E presero il largo.); Gv 6,15 (Ma Gesù, sapendo che
venivano a prenderlo per farlo re, si ritirò di nuovo sul monte, lui da solo.)
LA
PAROLA
ἐκέλευσεν
(ekéleusen) è indicativo aoristo attivo 3a. persona singolare di κελεύω (keleúō),
presente in questa stessa forma anche in altri 24 versetti della Bibbia greca
(BG): Gdt 2,15; 12,1; Tb 8,18; 1 Mac 11,23; 2 Mac 1,20-21.31; 2,1.4; 5,12; 7,5;
13,12; 14,31; 3 Mac 5,2.16; 6,30; 4 Mac 8,2.12; 10,17; Sut. 1,56; Mt 8,18; 14,9
(Il re [Erode] si rattristò, ma a motivo del giuramento e dei commensali ORDINÒ
che le venisse data [la testa di Giovanni]); 18,25 (Poiché costui non era in
grado di restituire, il padrone ORDINÒ che fosse venduto lui con la moglie, i
figli e quanto possedeva, e così saldasse il debito.); 27,58 (Questi si
presentò a Pilato e chiese il corpo di Gesù. Pilato allora ORDINÒ che gli fosse
consegnato.); Lc 18,40; At 5,34; 8,38; 12,19; 21,33-34; 22,24.30; 23,10; 25,6;
27,43 (ma il centurione, volendo salvare Paolo, impedì loro di attuare questo
proposito. DIEDE ORDINE che si gettassero per primi quelli che sapevano nuotare
e raggiungessero terra;).
Il
verbo κελεύω è presente in 53 versetti ed è anche il libri apocrifi: 1 Esd 9,53
(et Levitae DENUNTIABANT in publico omnibus dicentes: dies hic sanctus est,
nolite maesti esse.); Gdt 2,15; 12,1; Tb 8,18; 1 Mac 11,23; 2 Mac 1,20-21.31;
2,1.4; 5,12; 7,5; 9,7; 13,12; 14,27.31.41; 15,4; 3 Mac 5,2.16; 6,30; 4 Mac
8,2.12; 9,11; 10,17; Sut. 1,32.56; Bel. 1,14; Mt 8,18; 14,9.19.28; 18,25;
27,58.64 (ORDINA dunque che la tomba venga vigilata fino al terzo giorno,
perché non arrivino i suoi discepoli, lo rubino e poi dicano al popolo: “È
risorto dai morti”. Così quest'ultima impostura sarebbe peggiore della prima!».);
Lc 18,40 (Gesù allora si fermò e ORDINÒ che lo conducessero da lui. Quando fu
vicino, gli domandò:); At 4,15; 5,34; 8,38; 12,19; 16,22; 21,33-34; 22,24.30;
23,3.10.35; 25,6.17.21.23; 27,43.
La CEI
utilizza ORDINARE, nella forma ordinò in più di 110 versetti, iniziando da Genesi
8,15 (Dio ORDINÒ [וַיְדַבֵּר - εἶπεν – parlò] a Noè…) fino ad Atti 25,6 (Dopo
essersi trattenuto fra loro non più di otto o dieci giorni, scese a Cesarèa e
il giorno seguente, sedendo in tribunale, ORDINÒ [ἐκέλευσεν] che gli si
conducesse Paolo.