venerdì 2 novembre 2018
Beato è chi è perseguitato non chi perseguita - Mt 5,11
Matteo 5,11
il versetto in traduzioni
(con trascrizioni fonetiche e codice Strong)
lettura in greco antico di Matteo 5,11
Strong's
|
Translit-Text
|
English
|
makárioí-μακάριοί
|
Fortunate
[OR] Blessed
|
|
este-ἐστε
|
you are [OR] are you
|
|
hótan-ὅταν
|
when
|
|
oneidísōsin-ὀνειδίσωσιν
|
they might revile [OR] they shall insult
|
|
hymâs-ὑμᾶς
|
you [OR]
you,
|
|
kaì-καὶ
|
and
|
|
diṓxōsin-διώξωσιν
|
might pursue [OR] shall persecute [you],
|
|
kaì-καὶ
|
and
|
|
eípōsin-εἴπωσιν
|
might say [OR] shall say
|
|
pân-πᾶν
|
all [OR] all kinds of
|
|
ponēròn-πονηρὸν
|
evil
|
|
kathʼ-καθʼ
|
against
|
|
hymō̂n-ὑμῶν
|
you [OR]
you,
|
|
pseudómenoi-ψευδόμενοι
|
lying on
[OR] lying
|
|
héneken-ἕνεκεν
|
account [OR] on account of
|
|
emoû-ἐμοῦ
|
of me [OR]
Me.
|
Strong's |
Translit-Lemma |
Morphology |
makários-μακάριος
|
(adjective normal nominative masculine plural no degree)
|
|
eimí-εἰμί
|
(verb indicative present active 2nd person plural)
|
|
hótan-ὅταν
|
(conjunction
subordinating)
|
|
oneidízō-ὀνειδίζω
|
(verb subjunctive aorist active 3rd person plural)
|
|
hymeîs-ὑμεῖς
|
(pronoun
personal accusative plural)
|
|
kaí-καί
|
(conjunction
coordinating)
|
|
diṓkō-διώκω
|
(verb subjunctive aorist active 3rd person plural)
|
|
kaí-καί
|
(conjunction
coordinating)
|
|
eîpon-εἶπον
|
(verb subjunctive aorist active 3rd person plural)
|
|
pâs-πᾶς
|
(adjective
indefinite accusative neuter singular no degree)
|
|
ponērós-πονηρός
|
(adjective
normal accusative neuter singular no degree)
|
|
katá-κατά
|
(preposition
genitive)
|
|
hymeîs-ὑμεῖς
|
(pronoun
personal genitive plural)
|
|
pseúdomai-ψεύδομαι
|
(verb participle present middle nominative masculine plural)
|
|
héneka-ἕνεκα
|
(preposition
genitive)
|
|
egṓ-ἐγώ
|
(pronoun
personal genitive singular)
|
contesto: le Beatitudini
paralleli (TSK) del versetto Matteo 5,11
una selezione di testi paralleli
- (Matthew 10:25 CEI) è sufficiente per il discepolo diventare come il suo maestro e per il servo come il suo signore. Se hanno chiamato Beelzebùl il padrone di casa, quanto più quelli della sua famiglia!
- (Matthew 27:39 CEI) Quelli che passavano di lì lo insultavano, scuotendo il capo
- (Matthew 10:18 CEI) e sarete condotti davanti a governatori e re per causa mia, per dare testimonianza a loro e ai pagani.
- (Matthew 10:22 CEI) Sarete odiati da tutti a causa del mio nome. Ma chi avrà perseverato fino alla fine sarà salvato.
- (Matthew 10:39 CEI) Chi avrà tenuto per sé la propria vita, la perderà, e chi avrà perduto la propria vita per causa mia, la troverà.
- (Matthew 19:29 CEI) Chiunque avrà lasciato case, o fratelli, o sorelle, o padre, o madre, o figli, o campi per il mio nome, riceverà cento volte tanto e avrà in eredità la vita eterna.
- (Matthew 24:9 CEI) Allora vi abbandoneranno alla tribolazione e vi uccideranno, e sarete odiati da tutti i popoli a causa del mio nome.
- (1 Corinthians 4:10 CEI) Noi stolti a causa di Cristo, voi sapienti in Cristo; noi deboli, voi forti; voi onorati, noi disprezzati.
- (Revelation 2:3 CEI) Sei perseverante e hai molto sopportato per il mio nome, senza stancarti.
paralleli letterali a parole-chiave
selezione di testi
- (1 Kings 10:8 CEI) Beati i tuoi uomini e beati questi tuoi servi, che stanno sempre alla tua presenza e ascoltano la tua sapienza!
- (Tobit (S) 13:15 CEI) Sorgi ed esulta per i figli dei giusti, tutti presso di te si raduneranno e benediranno il Signore dei secoli. Beati coloro che ti amano, beati coloro che esulteranno per la tua pace.
- (Matthew 5:3 CEI) «Beati i poveri in spirito, perché di essi è il regno dei cieli.
- (Matthew 5:4 CEI) Beati quelli che sono nel pianto, perché saranno consolati.
- (Matthew 5:5 CEI) Beati i miti, perché avranno in eredità la terra.
- (Matthew 5:6 CEI) Beati quelli che hanno fame e sete della giustizia, perché saranno saziati.
- (Matthew 5:7 CEI) Beati i misericordiosi, perché troveranno misericordia.
- (Matthew 5:8 CEI) Beati i puri di cuore, perché vedranno Dio.
- (Matthew 5:9 CEI) Beati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dio.
- (Matthew 5:10 CEI) Beati i perseguitati per la giustizia, perché di essi è il regno dei cieli.
- (Matthew 13:16 CEI) Beati invece i vostri occhi perché vedono e i vostri orecchi perché ascoltano.
- (Luke 6:20 CEI) Ed egli, alzàti gli occhi verso i suoi discepoli, diceva: «Beati voi, poveri, perché vostro è il regno di Dio.
- (Luke 6:21 CEI) Beati voi, che ora avete fame, perché sarete saziati. Beati voi, che ora piangete, perché riderete.
- (Luke 10:23 CEI) E, rivolto ai discepoli, in disparte, disse: «Beati gli occhi che vedono ciò che voi vedete.
- (Luke 11:28 CEI) Ma egli disse: «Beati piuttosto coloro che ascoltano la parola di Dio e la osservano!».
- (Luke 12:37 CEI) Beati quei servi che il padrone al suo ritorno troverà ancora svegli; in verità io vi dico, si stringerà le vesti ai fianchi, li farà mettere a tavola e passerà a servirli.
- (Luke 12:38 CEI) E se, giungendo nel mezzo della notte o prima dell'alba, li troverà così, beati loro!
- (John 13:17 CEI) Sapendo queste cose, siete beati se le mettete in pratica.
- (John 20:29 CEI) Gesù gli disse: «Perché mi hai veduto, tu hai creduto; beati quelli che non hanno visto e hanno creduto!».
- (Romans 4:7 CEI) Beati quelli le cui iniquità sono state perdonate e i peccati sono stati ricoperti;
- (1 Peter 3:14 CEI) Se poi doveste soffrire per la giustizia, beati voi! Non sgomentatevi per paura di loro e non turbatevi,
- (Revelation 22:14 CEI) Beati coloro che lavano le loro vesti per avere diritto all'albero della vita e, attraverso le porte, entrare nella città.
Paralleli letterali in greco a Matteo 5,11
μακάριος (blessed,
happy)
ὀνειδίζω (to reproach, to
revile)
διώκω (to persue, to
persecute)
Conclusione
Etichette: beati, happy, insultare, Matteo 5:11, Matthew 5:11, persecute, διώκω, μακάριος, ὀνειδίζω
Iscriviti a Post [Atom]