sabato 13 ottobre 2018
ἀρνέομαι, Rinnegare il Messia: anche per lui vale l'occhio per occhio?
RINNEGARE IL MESSIA: ANCHE PER LUI VALE OCCHIO PER OCCHIO?
ἀρνέομαι (arnéomai)
in
"Chi invece mi rinnegherà davanti agli uomini,
anch'io lo rinnegherò davanti al padre mio che è nei cieli."
(CEI Matthew 10:33)
INTERPRETAZIONE DI MATTEO 10,33 NEL CONTESTO DEL VANGELO
Nel contesto di Matteo
10,33, Gesù sta esortando, e minacciando i 12 a non aver paura degli uomini, ma
solo di temere Dio e di proclamare la loro fede nella divinità del Figlio
dell'uomo, che sulla terra ha il potere di perdonare i peccati (Mt 9,6) e che
manda i 12 a testimoniare in Israele, nonostante le persecuzioni (Mt 10,23) che
il Figlio dell'uomo è davvero il Figlio di Dio (cfr. Mt 4,3-6; 8,29; 14,33;
16,16; 26,63; 27,40). Il Figlio dell'uomo non è creduto (Mt 11,19) anche se
solo lui è e si dichiara esplicitamente il Signore del sabato e di qualsiasi
altra legge (Mt 12,8).
Il vangelo di Matteo ha
come tema chiave, Gesù di Nazaret è il Messia promesso, di cui parlano le
profezie; è il re dei giudei. Sarà proprio Pietro a rinnegare Gesù (Mt 26,34)
Mt 10,33 non ha paralleli stretti né in Marco né in Giovanni. il versetto più prossimo è Luca 12,9 ("ma chi mi rinnegherà davanti agli uomini, sarà rinnegato davanti agli angeli di Dio) che è un'esortazione di Gesù ai discepoli ("Io vi dico" in Lc 12,8) a professare pubblicamente la loro fede in lui, come "Figlio dell'uomo" (Luke 5,24; 6,5.22; 7,34; 9,22.26; 11,30; 12,8.10.40; 17,22.24.26.30; 18,8.31; 19,10; 21,27.36; 22,22.48.69). E che Il Figlio dell'uomo sarà comunque rinnegato e tradito, non solo da Pietro (Lc 24:7 e diceva: “Bisogna che il Figlio dell'uomo sia consegnato in mano ai peccatori, sia crocifisso e risorga il terzo giorno”».)
Mt 10,33 non ha paralleli stretti né in Marco né in Giovanni. il versetto più prossimo è Luca 12,9 ("ma chi mi rinnegherà davanti agli uomini, sarà rinnegato davanti agli angeli di Dio) che è un'esortazione di Gesù ai discepoli ("Io vi dico" in Lc 12,8) a professare pubblicamente la loro fede in lui, come "Figlio dell'uomo" (Luke 5,24; 6,5.22; 7,34; 9,22.26; 11,30; 12,8.10.40; 17,22.24.26.30; 18,8.31; 19,10; 21,27.36; 22,22.48.69). E che Il Figlio dell'uomo sarà comunque rinnegato e tradito, non solo da Pietro (Lc 24:7 e diceva: “Bisogna che il Figlio dell'uomo sia consegnato in mano ai peccatori, sia crocifisso e risorga il terzo giorno”».)
Sia da Mt 10,33 che da
Lc 12,8 e contesti sembra che Gesù debba applicare la legge del taglione, sia
in positivo che in negativo (cfr. Mt 10,32 "Perciò chiunque mi riconoscerà
davanti agli uomini, anch'io lo riconoscerò davanti al Padre mio che è nei cieli" che, con qualche variante
significativa, corrisponde a Lc 12,8: "Io vi dico: chiunque mi riconoscerà
davanti agli uomini, anche il Figlio dell'uomo lo riconoscerà davanti agli
angeli di Dio").
PARALLELI A MATTEO 10,33
Matt 26,70 (CEI Matthew
26:70 Ma egli - Pietro - negò davanti a tutti dicendo: «Non capisco che cosa
dici».); Mark 14,30.72; Luke 9,26; 12,9; 2 Tim 2,12; 2 Pet 2,1 (CEI 2 Peter 2:1
Ci sono stati anche falsi profeti tra il popolo, come pure ci saranno in mezzo
a voi falsi maestri, i quali introdurranno fazioni che portano alla rovina,
rinnegando il Signore che li ha riscattati. Attirando su se stessi una rapida
rovina,); 1 John 2,23 (CEI 1 John 2:23 Chiunque nega il Figlio, non possiede
nemmeno il Padre; chi professa la sua fede nel Figlio possiede anche il Padre.)
“RINNEGARE” NELLA BIBBIA DELLA CEI
Nella Bibbia della CEI,
in varie coniugazioni, questo verbo ricorre in 46 versetti, non in tutti i
libri (per esempio non è in Genesi, Esodo, Levitico, Numeri, Deuteronomio -
quindi nel Pentateuco o Torah -; non è neppure in Romani, 1Corinti, 2Corinti,
Galati, Efesini eccetera); ricorre soprattutto in1Maccabei (9 volte), Matteo
(5), Marco (4), Luca (3), Giovanni (1): Josh 24,27; 1 Macc 3,8.15; 6,21; 7,5.9;
9,25.73; 11,25.53; Job 6,10; 8,18; 31,28; Ps 44,18 (CEI Psalm 44:18 Tutto
questo ci è accaduto e non ti avevamo dimenticato, non avevamo rinnegato la tua
alleanza.); Prov 30,9 (CEI Proverbs 30:9 perché, una volta sazio, io non ti
rinneghi e dica: «Chi è il Signore?», oppure, ridotto all'indigenza, non rubi e
abusi del nome del mio Dio.); Sir 47,22; 48,15; Isa 31,2; 59,13; Jer 5,12; Matt
10,33; 16,24; 26,34-35.75; Mark 8,34; 14,30-31.72; Luke 9,23; 12,9; 22,61; John
13,38; Acts 3,13-14; 7,35; 1 Tim 1,19; 5,8; 2 Tim 2,12-13; Titus 1,16; 2,12; 2
Pet 2,1; Jude 1,4; Rev 2,13; 3,8 (CEI Revelation 3:8 Conosco le tue opere.
Ecco, ho aperto davanti a te una porta che nessuno può chiudere. Per quanto tu
abbia poca forza, hai però custodito la mia parola e non hai rinnegato il mio
nome.).
MATTEO 10,33 - TESTO GRECO E VERSIONI
BGT Matthew 10:33
ὅστις δ᾽ ἂν (G720) ἀρνήσηταί
με ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, (G720) ἀρνήσομαι κἀγὼ αὐτὸν ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου
τοῦ ἐν [τοῖς] οὐρανοῖς.
hóstis d᾽ àn (G720) arnḗsētaí
me émprosthen tō̂n anthrṓpōn, (G720) arnḗsomai kagṑ autòn émprosthen toû patrós
mou toû en [toîs] ouranoîs.
Greek Text Analysis
BGM Matthew 10:33
ὅστις@rrnms δέ@cc ἄν@x (G720)
ἀρνέομαι@vsam3s ἐγώ@rpa-s ἔμπροσθεν@pg ὁ@dgmp ἄνθρωπος@ngmpc (G720) ἀρνέομαι@vifm1s
καί+ἐγώ@b&rpn-s αὐτός@rpams ἔμπροσθεν@pg ὁ@dgms πατήρ@ngmsc ἐγώ@rpg-s ὁ@dgms
ἐν@pd ὁ@ddmp οὐρανός@ndmpc
Latin Version
NOV Matthew 10:33
qui autem (G720) negaverit
me coram hominibus, (G720) negabo et ego eum coram Patre meo, qui est in caelis.
Versione Italiana
CEI Matthew 10:33 chi
invece mi (G720) rinnegherà davanti agli
uomini, anch'io lo (G720) rinnegherò davanti al Padre mio che è nei cieli.
Versione Ebraica
DLZ Matthew 10:33
(waʾăšer (G720) yĕkaḥēš bî lipnê
hāʾādām (G720) ʾăkaḥeš-bô
gam-ʾānî lipnê ʾābî šebbašāmāyim)
וַאֲשֶׁר יְכַחֵשׁ
(G720)
בִּי לִפְנֵי הָאָדָם אֲכַחֶשׁ־בּוֹ גַם־אָנִי לִפְנֵי אָבִי שֶׁבַּשָׁמָיִם׃
wa'asher (G720) yekhachesh
bi liphnei ha'adam (G720) akhachesh-bo
gam-ani liphnei avi shebbashamayim
KJV Matthew 10:33
But (G1161) whosoever (G3748)
shall (G302) deny (G720)
me (G3165) before (G1715) men (G444), him (G846) will I also (G2504) deny (G720) before (G1715)
my (G3450) Father (G3962) which (G3588) is in (G1722) heaven (G3772).
NEG Matthew 10:33
mais (G1161) quiconque (G3748)
me (G3165) reniera (G302)
(G720) devant (G1715)
les hommes (G444), je le (G846) renierai (G720) aussi (G2504) devant (G1715) mon (G3450) Père (G3962)
qui (G3588) est dans (G1722) les cieux (G3772).
LUO Matthew 10:33
Wer (G3588) (G3748) (G1722) mich (G3772) (G3165)
aber (G1161) (G720) verleugnet (G302) vor (G1715) den Menschen (G444), den (G846)
will ich auch (G2504) verleugnen (G720) vor (G1715) meinem (G3450) himmlischen
Vater (G3962).
SVV Matthew 10:33
Maar (G1161) zo wie (G3748) Mij (G3165)
verloochend zal hebben (G302) (G720) voor (G1715) de mensen (G444), dien (G846)
zal Ik ook (G2504) verloochenen (G720) voor (G1715) Mijn (G3450) Vader (G3962),
Die (G3588) in (G1722) de hemelen (G3772) is.
RST Matthew 10:33
а (G1161) кто (G3748) отречется (G720) от Меня (G3165)
пред (G1715)
людьми (G444),
отрекусь (G720)
от того (G846) и (G2504) Я (G2504) пред (G1715) Отцем (G3962) Моим (G3450) Небесным (G1722) (G3772).
ἀρνέομαι: EQUIVALENCES
IN HEBREW AND GREEK
כָּחַשׁ
|
(kachash)
|
lie,
submit, deny, fail, denied
|
||||||||
מָנַע
|
(mana`)
|
withhold, keep
back, refrain, denied, deny
|
||||||||
ἀντιλέγω
|
(antilegō)
|
speak against, deny, contradict
|
||||||||
ἀπαρνέομαι
|
(aparneomai)
|
deny
|
||||||||
ἀρνέομαι
|
(arneomai)
|
deny, refuse
|
||||||||
H3584 כָּחַשׁ: DENY
occurs in Gen 18,15 (KJV Genesis 18:15 Then Sarah (G08283)
denied (G03584) (08762), saying (G0559) (08800), I laughed (G06711) (08804)
not; for she was afraid (G03372) (08804). And he said (G0559) (08799), Nay (G03808);
but thou didst laugh (G06711) (08804).); Lev 6,2-3; 19,11; Deut 33,29; Josh
7,11; 24,27; 2 Sam 22,45; 1 Kgs 13,18; Job 8,18; 31,28; Ps 18,44; 66,3; 81,15;
109,24; Prov 30,9; Isa 59,13; Jer 5,12; Hos 4,2; 9,2; Hab 3,17; Zech 13,4 (KJV Zechariah
13:4 And it shall come to pass in that day (G03117), that the prophets (G05030)
shall be ashamed (G0954) (08799) every one (G0376) of his vision (G02384), when
he hath prophesied (G05012) (08736); neither shall they wear (G03847) (08799) a
rough (G08181) garment (G0155) to deceive (G03584))
G483 ἀντιλέγω
CONTRADICT, SPEAK AGAINST, GAINSAYING || REPLICARE,
CONTRADDIRE, NEGARE, CONTRASTARE
occurs in Gen 24,50;
44,16; Josh 17,14; Esth 1,17; 8,8; Jdt 12,14; 1 Macc 14,44; 3 Macc 2,28; 4 Macc
4,7; 8,2; Job 9,3; 20,2; 23,13; 32,1; Sir 4,25; Hos 4,4; Isa 10,14; 22,22;
50,5; 65,2; Luke 2,34 (KJV Luke 2:34 And (G2532) Simeon (G4826) blessed (G2127)them
(G846), and (G2532) said (G2036)unto (G4314) Mary (G3137) his (G846) mother (G3384),
Behold (G2400), this (G3778) child is set (G2749)for (G1519) the fall (G4431)
and (G2532) rising again (G386) of many (G4183) in (G1722) Israel (G2474); and (G2532)
for (G1519) a sign (G4592) which shall be spoken against (G483);); 20,27;
21,15; John 19,12; Acts 4,14; 13,45; 28,19.22; Rom 10,21 (KJV Romans 10:21 But (G1161)
to (G4314) Israel (G2474) he saith (G3004), All (G3650) day long (G2250) I have
stretched forth (G1600)my (G3450) hands (G5495) unto (G4314) a disobedient (G544)and
(G2532) gainsaying (G483)people (G2992).); Titus 1,9; 2,9 (KJV Titus 2:9 Exhort
servants (G1401) to be obedient (G5293)unto their own (G2398) masters (G1203), and
to (G1511)please them well (G2101) in (G1722) all (G3956) things; not (G3361)
answering again (G483);)
G533 ἀπαρνέομαι
DENY || RIGETTARE - RINNEGARSI - RINNEGARE - NEGARE
DI
occurs in Isa 31,7; Matt
16,24 (KJV Matthew 16:24 Then (G5119) said (G2036)Jesus (G2424) unto his (G846)
disciples (G3101), If any (G1536) man will (G2309)come (G2064)after (G3694) me (G3450),
let him deny (G533)himself (G1438), and (G2532) take up (G142)his (G846) cross (G4716),
and (G2532) follow (G190)me (G3427).); 26,34-35.75 (KJV Matthew 26:75 And (G2532)
Peter (G4074) remembered (G3415)the word (G4487) of Jesus (G2424), which (G3588)
said (G2046)unto him (G846), Before (G3754) (G4250) the cock (G220) crow (G5455),
thou shalt deny (G533)me (G3165) thrice (G5151). And (G2532) he went out (G1854),
and (G1831)wept (G2799)bitterly (G4090).); Mark 8,34; 14,30-31.72; Luke 12,9;
22,34.61 (KJV Luke 22:61 And (G2532) the Lord (G2962) turned (G4762), and
looked upon (G1689)Peter (G4074). And (G2532) Peter (G4074) remembered (G5279)the
word (G3056) of the Lord (G2962), how (G5613) he had said (G2036)unto him (G846),
Before (G3754) (G4250) the cock (G220) crow (G5455), thou shalt deny (G533)me (G3165)
thrice (G5151).)
G720 ἀρνέομαι
DENY | NEGARE - NON
RICONOSCERE - RINNEGARE
occurs in Gen 18,15; 4 Macc 8,7; 10,15; Wis
12,27; 16,16; 17,9; Matt 10,33; 26,70.72; Mark 14,68.70; Luke 8,45; 9,23; 12,9;
22,57; John 1,20; 13,38; 18,25.27; Acts 3,13-14; 4,16; 7,35; 1 Tim 5,8; 2 Tim 2,12-13
(KJV 2 Timothy 2:12 If (G1487) we suffer (G5278), we shall (G4821)also (G2532)
reign with (G4821) him: if (G1487) we deny (G720) him, he also (G2548) will
deny (G720) us (G2248):); 3,5; Titus 1,16; 2,12; Heb 11,24; 2 Pet 2,1; 1 John
2,22-23; Jude 1,4; Rev 2,13; 3,8.
Angelo Colacrai
Immagine: dal film Silence: Rinnegare Dio per salvare l'uomo?
Immagine: dal film Silence: Rinnegare Dio per salvare l'uomo?
Etichette: G720, ἀντιλέγω, ἀπαρνέομαι, ἀρνέομαι, כָּחַשׁ
Iscriviti a Post [Atom]