lunedì 15 aprile 2024
παρρησία nella Bibbia
Il significato di
παρρησία nella Bibbia (Nuovo Testamento) e le sue traduzioni inglesi
La parola greca παρρησία viene usata diverse volte nel Nuovo
Testamento, con un significato sfumato che può variare a seconda del contesto.
Ecco alcune delle sue sfumature principali:
1. Franchezza, libertà di parola
- Significato: Parlare liberamente e
apertamente, senza timore o esitazione, anche di fronte a potenti o
autorità.
- Esempi:
- Atti
2:29: Pietro e gli altri apostoli predicano il Vangelo con παρρησία dopo la Pentecoste.
- Filippesi
1:20: Paolo esprime la sua fiducia che continuerà a predicare il Vangelo
con παρρησία.
- Traduzioni
inglesi:
boldness, confidence, frankness, openness, outspokenness
2. Dire la verità con coraggio:
- Significato: Parlare onestamente e
sinceramente, anche quando questo è difficile o pericoloso.
- Esempi:
- Matteo
10:20: Gesù dice ai suoi discepoli che parleranno con παρρησία davanti ai tribunali.
- Atti
4:13: Pietro e Giovanni parlano con παρρησία al
sinedrio, nonostante le minacce.
- Traduzioni
inglesi:
boldness, forthrightness, plain speaking, truthfulness
3. Dire la propria opinione senza timore:
- Significato: Esprimere liberamente le
proprie idee e convinzioni, anche se impopolari.
- Esempi:
- Galati
2:14: Paolo rimprovera Pietro per il suo comportamento ipocrita, con παρρησία.
- Efesini
6:20: Paolo incoraggia i credenti a parlare con παρρησία nel difendere la fede.
- Traduzioni
inglesi:
freedom of speech, plain speaking, speaking one's mind
4. Familiarità, fiducia
- Significato: Un rapporto di apertura e di
confidenza tra due persone.
- Esempio:
- Giovanni
16:24: Gesù incoraggia i suoi discepoli a pregarlo con παρρησία, come si parla a un amico.
- Traduzioni
inglesi:
familiarity, intimacy, plain speaking
È importante sottolineare che non esiste
una singola parola inglese che catturi perfettamente tutte le sfumature di
significato di παρρησία. La traduzione migliore
dipenderà dal contesto specifico in cui viene usata la parola.
Oltre alle traduzioni sopracitate,
alcune altre parole inglesi che possono essere usate per tradurre παρρησία in certi contesti includono:
- audacity
- assurance
- candor
- courage
- directness
- fearlessness
- honesty
- outspokenness
- straightforwardness
STUDIO DELLE OCCORRENZE
Lev. 26,13; Est. 8,12; 1 Ma. 4,18; 3 Ma.
4,1; 7,12; 4 Ma. 10,5; Prov. 1,20; 10,10; 13,5; Job 27,10; Wis. 5,1; Sir.
25,25; Mk. 8,32; Jn. 7,4.13.26; 10,24; 11,14.54; 16,25.29; 18,20; Acts 2,29;
4,13.29.31; 28,31; 2 Cor. 3,12; 7,4; Eph. 3,12; 6,19; Phil. 1,20; Col. 2,15; 1
Tim. 3,13; Phlm. 1,8; Heb. 3,6; 4,16; 10,19.35; 1 Jn. 2,28; 3,21; 4,17; 5,14
Etichette: coraggio nel dire la verità, familiarità, fiducia, franchezza, libertà di parola, parlare apertamente, παρρησία
Iscriviti a Post [Atom]