mercoledì 8 maggio 2019

 

Atti 7,51: Il linguaggio evangelico ma poco irenico e piuttosto accusatorio di Stefano

Atti 7,51: Linguaggio evangelico di Stefano: poco irenico e piuttosto accusatorio

“Testardi e incirconcisi nel cuore e nelle orecchie, voi opponete sempre resistenza allo Spirito Santo. Come i vostri padri, così siete anche voi.” (Atti 7,51)


TESTO IN LINGUA ORIGINALE E IN LATINO
Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι καρδίαις καὶ τοῖς ὠσίν,
Sklērotráchēloi kaì aperítmētoi kardíais kaì toîs ōsín,
dura cervice et incircumcisi cordibus et auribus

ὑμεῖς ἀεὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε
hymeîs aeì tō̂i pneúmati tō̂i hagíōi antipíptete
vos semper Spiritui Sancto resistitis

ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ὑμεῖς.
hōs hoi patéres hymō̂n kaì hymeîs.
sicut patres vestri et vos

***
UTILIZZA TOOLS ONLINE

PARALLELI (TSK) TRA VERSIONI IN LINGUE DIVERSE

KJV  John 3:3 Jesus (G2424) answered (G611) and (G2532) said (G2036) unto him (G846), Verily (G281), verily (G281), I say (G3004) unto thee (G4671), Except (G3362) a man (G5100) be born (G1080) again (G509), he cannot (G1410) (G3756) see (G1492) the kingdom (G932) of God (G2316).

NAU  Acts 7:51 "You men who are astiff-necked (G4644) and uncircumcised (G564) in heart (G2588) and ears (G3775) are always (G104) resisting (G496) the Holy (G40) Spirit (G4151); you are doing just (G5613) as your fathers (G3962) did.

NEG  John 3:3 Jésus (G2424) lui (G846) répondit (G611) (G2532) (G2036): En vérité (G281), en vérité (G281), je te (G4671) le dis (G3004), si (G3362) un homme (G5100) ne naît (G1080) de nouveau (G509), il ne peut (G1410) (G3756) voir (G1492) le royaume (G932) de Dieu (G2316).

LUO  John 3:3 Jesus (G2424) antwortete (G611) und (G2532) sprach (G2036) zu ihm (G846): Wahrlich (G281), wahrlich (G281), ich sage (G3004) dir (G4671): Es sei denn (G3362), daß jemand (G5100) von neuem (G509) geboren werde (G1080), so kann (G1410) (G3756) er das Reich (G932) Gottes (G2316) nicht (G1410) (G0) sehen (G1492).

SVV  John 3:3 Jezus (G2424) antwoordde (G611) en (G2532) zeide (G2036) tot hem (G846): Voorwaar (G281), voorwaar (G281) zeg Ik (G3004) u (G4671): Tenzij (G3362) dat iemand (G5100) wederom (G509) geboren worde (G1080), hij kan (G1410) het Koninkrijk (G932) Gods (G2316) niet (G3756) zien (G1492).

RST  John 3:3 Иисус (G2424) сказал (G2036) ему (G846) в (G611) ответ (G611): истинно (G281), истинно (G281) говорю (G3004) тебе (G4671), если (G1437) кто (G5100) не (G3361) родится (G1080) свыше (G509), не (G3756) может (G1410) увидеть (G1492) Царствия (G932) Божия (G2316).
  • STIFF-NECKED.
Exo 32:9 Il Signore disse a Mosè: «Ho visto questo popolo, ed ecco è un popolo duro di nuca. 
Exo 33:3 Va'verso la terra dove scorre latte e miele; non sarò certo io a salire in mezzo a te, perché sei un popolo duro di nuca e non ti finisca lungo il cammino». 
Exo 33:5 Il Signore disse a Mosè: «Di'ai figli d'Israele: "Voi siete un popolo duro di cervice. Se per un solo istante io venissi in mezzo a voi, vi sterminerei. Ora togliti i tuoi ornamenti, poi saprò quello che dovrò farti"». 
Exo 34:9 Poi disse: «Se ho trovato grazia ai tuoi occhi, mio Signore, venga il mio Signore in mezzo a noi, perché quello è un popolo duro di cervice; perdona la nostra colpa e il nostro peccato e prendici in eredità». 
Deu 9:6 Sappi che non per la tua giustizia il Signore tuo Dio ti dona in possesso questa terra buona; perché sei un popolo di dura cervice. 
Deu 9:13 Il Signore mi disse: "Io ho visto questo popolo; ecco, è un popolo di dura cervice. 
Deu 31:27 Perché io conosco il tuo spirito ribelle e la tua dura cervice. Ecco, oggi mentre io sono ancora vivo con voi, voi siete ribelli verso il Signore; quanto più dopo la mia morte! 
2Ch 30:8 Ora non indurite la vostra cervice come i vostri padri; date la mano al Signore, venite nel suo santuario, che egli ha consacrato per sempre e servite al Signore, vostro Dio, perché si allontani da voi il furore della sua ira. 
Neh 9:16 Ma essi, i nostri padri, divennero arroganti, indurirono il loro cuore e non ascoltarono i tuoi comandamenti. 
Psa 75:5 Non alzate la vostra cresta contro l'Eccelso, non lanciate insulti contro la Roccia. 
Psa 78:8 e non siano come i loro padri, generazione caparbia e ribelle, il cui cuore non fu costante e il cui spirito non fu fedele a Dio. 
Isa 48:4 Sapevo che eri ostinato; che il tuo dorso è una sbarra di ferro e la tua fronte di bronzo, 
Jer 17:23 Ma essi non ascoltarono e non piegarono il loro orecchio, ma indurirono la loro cervice per non ascoltare e per non accettare l'ammaestramento. 
Eze 2:4 Sono figli dalla faccia insolente e dal cuore duro quelli da cui ti mando e dirai loro: "Così dice Dio, mio Signore". 
Zec 7:11 Ma essi non fecero attenzione, voltarono ostinatamente le spalle e si tapparono le orecchie per non sentire. 
Zec 7:12 Indurirono il loro cuore come diamante, per non intendere l'istruzione e le parole che il Signore degli eserciti aveva indirizzato loro, mediante il suo spirito per mezzo dei profeti passati. Allora vi fu un grande sdegno da parte del Signore degli eserciti: 
  • UNCIRCUMCISED.
Lev 26:41 così anch'io mi comporterò ostinatamente contro di loro e li condurrò nella terra dei loro nemici. Forse allora si umilierà il loro cuore incirconciso ed espieranno il loro peccato. 
Deu 10:16 Circoncidete il vostro cuore e non gonfiate più il vostro collo, 
Deu 30:6 Il Signore tuo Dio circonciderà il tuo cuore e il cuore della tua discendenza, affinché tu ami il Signore tuo Dio con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, e viva. 
Jer 4:4 Circoncidetevi per il Signore e togliete il prepuzio del vostro cuore, uomini di Giuda, abitanti di Gerusalemme, perché non erompa qual fuoco l'ira mia: essa brucerà e non ci sarà chi l'estingua, a causa della malvagità delle azioni vostre». 
Jer 6:10 A chi parlerò e chi scongiurerò perché ascolti? Ecco: incirconciso è il loro orecchio e non possono dare ascolto; ecco: la parola del Signore è divenuta per essi vituperio e non si compiacciono in essa. 
Jer 9:25 «Ecco: vengono giorni, oracolo del Signore, in cui io farò visita a tutti coloro che apparentemente sono circoncisi, 
Jer 9:26 all'Egitto, a Giuda, a Edom, ai figli di Ammon, a Moab e a tutte le tempie rasate che abitano nel deserto, poiché tutte sono nazioni di incirconcisi e tutta la casa di Israele è incirconcisa nel cuore». 
Eze 44:7 Voi avete introdotto dei forestieri, incirconcisi di cuore e di carne, perché si installassero nel mio santuario e profanassero la mia casa, presentando il mio cibo, il grasso e il sangue! Avete infranto la mia alleanza con tutte le vostre abominazioni; 
Eze 44:9 «Così dice il Signore Dio: Nessun forestiero, incirconciso di cuore e di carne, deve entrare nel mio santuario, nessuno dei forestieri che siano in mezzo agli Israeliti, 
Rom 2:25 La circoncisione infatti ha un'utilità se tu metti in pratica la legge; ma se tu sei prevaricatore della legge, la tua circoncisione diventa incirconcisione. 
Rom 2:28 Infatti il vero giudeo non sta nell'apparenza esterna, né la vera circoncisione è quella che appare nella carne; 
Rom 2:29 ma il vero giudeo lo è al di dentro, e la vera circoncisione è quella del cuore, secondo lo Spirito, non secondo la lettera: questi ha la lode non dagli uomini, ma da Dio. 
Phi 3:3 I veri circoncisi siamo noi, che prestiamo culto secondo lo spirito e, glorificandoci in Cristo Gesù, non riponiamo la nostra fiducia nella carne, 
Col 2:11 in lui inoltre siete stati circoncisi di una circoncisione non operata dall'uomo, ma nella spoliazione del corpo carnale, nella circoncisione del Cristo. 
  • RESISTING.
Act 6:10 Ma non potevano tener testa alla sapienza e allo spirito con cui egli parlava. 
Neh 9:30 Pazientasti con essi per molti anni, scongiurandoli mediante il tuo spirito, per bocca dei tuoi profeti; ma non prestarono orecchio! Allora tu li hai consegnati in mano ai popoli stranieri, 
Isa 63:10 Ma essi si ribellarono e afflissero il suo santo spirito; perciò egli si trasformò in nemico per essi; egli stesso li combatté. 
Eph 4:30 Non contristate lo Spirito Santo di Dio, che vi ha segnato per il giorno della redenzione. 
AS.
Act 7:9 I patriarchi per invidia vendettero Giuseppe, che fu condotto in Egitto. Ma Dio era con lui 
Act 7:27 Ma colui che stava facendo torto al suo prossimo lo respinse dicendo: "Chi ti ha posto capo e giudice su di noi? 
Act 7:35 Proprio quel Mosè, che essi avevano rinnegato dicendo: "Chi ti ha costituito capo e giudice?", proprio lui Dio lo mandò come capo e salvatore, per mezzo dell'angelo che gli era apparso nel roveto. 
Act 7:39 Ma a lui non vollero ubbidire i nostri padri, anzi lo respinsero e rivolsero i loro cuori verso l'Egitto, 
Mat 23:31-33 Così testimoniate, contro voi stessi, di essere figli di quelli che uccisero i profeti 

ANALISI DEL GRECO CON PARALLELI ED EQUIVALENZE EBRAICHE
  • TESTARDO
1. σκληροτράχηλοι σκληροτράχηλος - anvmpn (adjective normal vocative masculine plural no degree)
Es 33,3.5 (Va' pure verso la terra dove scorrono latte e miele. Ma io non verrò in mezzo a te, per non doverti sterminare lungo il cammino, perché tu sei un popolo di dura cervice».); 34,9; Dt 9,6.13; Prv 29,1; Sir 16,11; Bar 2,30; At 7,51. Nota come nel NT, ci sia una sola occorrenza.
…/.H7186 קָשֶׁה qasheh: hard, severe – dura cervice
Gn 42,7.30; Es 1,14; 6,9; 18,26; 32,9; 33,3.5; 34,9; Dt 9,6.13; 26,6; 31,27; Gdc 2,19; 4,24; 1 Sam 1,15; 20,10; 25,3; 2 Sam 2,17; 3,39; 1 Re 12,4.13; 14,6; 2 Cr 10,4.13; Gb 30,25; Sal 60,3; Ct 8,6; Is 14,3; 19,4; 21,2; 27,1.8; 48,4; Ez 2,4; 3,7
  • INCIRCONCISO
2. καί καί - cc (conjunction coordinating) - 3. ἀπερίτμητοι ἀπερίτμητος - anvmpn (adjective normal vocative masculine plural no degree)
Gn 17,14; Es 12,48; Lv 26,41; Gs 5,4.6-7; Gdc (A) 14,3; 15,18; Gdc 14,3; 15,18; 1 Sam 14,6; 17,36-37; 31,4; 2 Sam 1,20; 1 Cr 10,4; Est 4,17; 1 Mac 1,48; 2,46; Is 52,1; Ger 6,10; 9,25; Ez 28,10; 31,18; 32,21.24.26.28.30.32; 44,7.9; At 7,51
…/.H6189 עָרֵל arel: having foreskin (uncircumcised)
Gn 17,14; Es 6,12.30; 12,48; Lv 19,23; 26,41; Gs 5,7; Gdc 14,3; 15,18; 1 Sam 14,6; 17,26.36; 31,4; 2 Sam 1,20; 1 Cr 10,4; Is 52,1; Ger 6,10; 9,26; Ez 28,10; 31,18; 32,19.21.24-30.32; 44,7.9

  • CUORE
4. καρδίαις καρδία - ndfpc (noun dative feminine plural common)
At 2,26.37.46; 4,32; 5,3-4; 7,23.39.51.54; 8,21-22; 11,23; 13,22; 14,17; 15,9; 16,14; 21,13; 28,27
…/.H3820 לֵב leb: inner man, mind, will, heart
cfr. Es 7,14 (Il Signore disse a Mosè: Il cuore del faraone è irremovibile [H3515 כָּבֵד kabed: heavy]: si rifiuta di lasciar partire il popolo.); Gb 41,24 (Il suo cuore è duro [H3332] come pietra, duro come la macina inferiore.); Sal 78,8; Ger 5,23
  • ORECCHIO
5. καί καί - cc (conjunction coordinating) - 6. τοῖς - ddnp (definite article dative neuter plural) - 7. ὠσίν οὖς - ndnpc (noun dative neuter plural common)
At 7,51.57 (57  Allora, gridando a gran voce, si turarono gli orecchi e si scagliarono tutti insieme contro di lui,); 11,22 (Questa notizia giunse agli orecchi della Chiesa di Gerusalemme, e mandarono Bàrnaba ad Antiòchia.); 28,27 (Perché il cuore di questo popolo è diventato insensibile, sono diventati duri di orecchi e hanno chiuso gli occhi, perché non vedano con gli occhi, non ascoltino con gli orecchi e non comprendano con il cuore e non si convertano, e io li guarisca!)
…/.H241 אֹזֶן ozen:an ear
Gn 20,8; Es 29,20; Sal 9,38; 134,17; Prv 20,12; Dn 9,18
  • VOI
8. ὑμεῖς σύ - rpn-p (pronoun personal nominative plural)
At 1,5; 2,15.33.36; 3,13-14.25; 4,7.10; 5,30; 7,4.51-52 (4 Allora, uscito dalla terra dei Caldei, si stabilì in Carran; di là, dopo la morte di suo padre, Dio lo fece emigrare in questa terra dove voi ora abitate. 52 Quale dei profeti i vostri padri non hanno perseguitato? Essi uccisero quelli che preannunciavano la venuta del Giusto, del quale voi ora siete diventati traditori e uccisori,); 8,24; 10,28.37; 11,16; 15,7; 19,15; 20,18.25; 22,3; 23,15; 27,31 (Paolo disse al centurione e ai soldati: «Se costoro non rimangono sulla nave, voi non potrete mettervi in salvo».)
  • INCESSANTEMENTE - CONTINUAMENTE
9. ἀεί ἀεί - b (adverb)
Gdc (A) 16,20; 1 Esd 1,30; Est 3,13; 8,12; 2 Mac 14,15; 3 Mac 3,21.29; 7,23; Sal 94,10; Sap 14,31; 17,10; Is 42,14; 51,13; At 7,51; 2 Cor 4,11 (Sempre infatti, noi che siamo vivi, veniamo consegnati alla morte a causa di Gesù, perché anche la vita di Gesù si manifesti nella nostra carne mortale.); 6,10 (come afflitti, ma sempre lieti; come poveri, ma capaci di arricchire molti; come gente che non ha nulla e invece possediamo tutto!); Tt 1,12; Eb 3,10; 1 Pt 3,15; 2 Pt 1,12 (Penso perciò di rammentarvi sempre queste cose, benché le sappiate e siate stabili nella verità che possedete.)
…/.H3245 יָסַד yasad: to establish, found, fix
Es 9,18; Gs 6,26; 1 Re 5,17; 6,37; 7,10; 16,34; 1 Cr 9,22; 2 Cr 3,3; 24,27; 31,7; Esd 3,6.10-12; Est 1,8; Gb 38,4; Sal 2,2; 8,2; 24,2; 31,13; 78,69; 89,11; 102,25; 104,5.8; 119,152; Prv 3,19; Ct 5,15; Is 14,32; 23,13; 28,16; 44,28; 48,13; 51,13.16; 54,11; Am 9,6; Ab 1,12; Ag 2,18; Zc 4,9; 8,9; 12,1
…/.H8548 תָּמִיד tamid: continuity
cfr. Es 27,20; 28,29-30; Lv 6,13; 24,2-4.8; 1 Re 10,8; 2 Re 4,9; 1 Cr 16,6.11.37.40; 23,31; 2 Cr 2,4; 9,7; 24,14; Sal 16,8; 25,15; 34,1; 35,27; 38,17; 40,11.16; 50,8; 69,23; 70,4; 71,3.6.14; 72,15; 73,23; 74,23; 105,4; 109,15; 119,44.109.117; Prv 6,21; Is 21,8; 49,16; 51,13; 52,5; 58,11; 60,11; 65,3; Ez 46,14; Os 12,6; Abd 1,16; Na 3,19; Ab 1,17
  • SPIRITO
10. τῷ - ddns (definite article dative neuter singular) - 11. πνεύματι πνεῦμα - ndnsc (noun dative neuter singular common)
At 1,2.5.8.16 (2 fino al giorno in cui fu assunto in cielo, dopo aver dato disposizioni agli apostoli che si era scelti per mezzo dello Spirito Santo.); 2,4.17-18.33.38; 4,8.25.31; 5,3.9.16.32; 6,3.5.10; 7,51.55.59 (55 Ma egli, pieno di Spirito Santo, fissando il cielo, vide la gloria di Dio e Gesù che stava alla destra di Dio - E lapidavano Stefano, che pregava e diceva: «Signore Gesù, accogli il mio spirito».); 8,7.15.17-19.29.39; 9,17.31; 10,19.38.44-45.47; 11,12.15-16.24.28; 13,2.4.9.52; 15,8.28; 16,6-7.16.18; 17,16; 18,25; 19,2.6.12-13.15-16.21 (2 e disse loro: «Avete ricevuto lo Spirito Santo quando siete venuti alla fede?». Gli risposero: «Non abbiamo nemmeno sentito dire che esista uno Spirito Santo».); 20,22-23.28; 21,4.11; 23,8-9; 28,25 (Essendo in disaccordo fra di loro, se ne andavano via, mentre Paolo diceva quest'unica parola: «Ha detto bene lo Spirito Santo, per mezzo del profeta Isaia, ai vostri padri:)
  • SANTO - SANTITÀ
12. τῷ ὁ - ddns (definite article dative neuter singular) - 13. ἁγίῳ ἅγιος - andnsn (adjective normal dative neuter singular no degree)
Es 26,34; 39,12; Lv 6,23; 16,17.27; 27,3; Nm 4,16; 7,85; 18,10; 28,7; 35,25; 1 Cr 29,16; 2 Cr 3,10; 29,7; 1 Mac 11,37; Sal 14,1; 32,21; 59,8; 62,3; 67,18.25; 76,14; 88,36; 104,3; 105,47; 107,8; Is 65,25; Ger 2,2; Ez 41,23; 44,27; 45,4; Dn 4,34; Mc 12,36; Lc 10,21; At 7,51; 15,28; Ef 1,13; 2 Pt 1,18
…/.H6944 קֹדֶשׁ qodesh: apartness, sacredness
cfr. Es 15,11 (Chi è come te fra gli dèi, Signore? Chi è come te, maestoso in santità, terribile nelle imprese, autore di prodigi?); 2 Cr 31,18; Sal 60,6; 68,17; 89,35; 93,5; 108,7; Is 35,8; Ez 44,19; Am 4,2
  • OPPORSI
14. ἀντιπίπτετε ἀντιπίπτω - vipa2p (verb indicative present active 2nd person plural)
Es 26,5.17; Nm 27,14; At 7,51
cfr.
  • G475-ἀντιδιατίθημι-antidiatithēmi-oppose (one's) self
  • G480-ἀντίκειμαι-antikeimai-adversary, be contrary, oppose
  • G498-ἀντιτάσσω-antitassō-resist, oppose (one's) self
  • G477-ἀντίθεσις-antithesis-opposition
  • G436-ἀνθίστημι-anthistēmi-resist, withstand
  • G498-ἀντιτάσσω-antitassō-resist, oppose (one's) self
…/.H6901 קָבַל qabal: to receive, take
cfr. Es 26,5; 36,12; 1 Cr 12,18; 21,11; 2 Cr 29,16.22; Esd 8,30; Est 4,4; 9,23.27; Gb 2,10; Prv 19,20
…/.H7852-שָׂטַם-satam-hate, oppose
Gn 27,41; 49,23; 50,15; Gb 16,9; 30,21; Sal 55,3
  • I NOSTRI PADRI
15. ὡς ὡς - cs (conjunction subordinating) - 16. οἱ - dnmp (definite article nominative masculine plural) - 17. πατέρες πατήρ - nnmpc (noun nominative masculine plural common) - 18. ὑμῶν σύ - rpg-p (pronoun personal genitive plural)
H1 אָב ab: father
“come I nostri padri”:  1 Re 8,53.57; 1 Cr 29,15.18; Esd 9,7; Gdt 8,25; 1 Mac 4,9; Ger 44,17 (anzi decisamente eseguiremo tutto ciò che abbiamo promesso, cioè bruceremo incenso alla regina del cielo e le offriremo libagioni come abbiamo già fatto noi, i nostri padri, i nostri re e i nostri capi nelle città di Giuda e per le strade di Gerusalemme. Allora avevamo pane in abbondanza, eravamo felici e non vedemmo alcuna sventura;); Bar 1,20; Gv 6,31; At 7,15.44 (Nel deserto i nostri padri avevano la tenda della testimonianza, come colui che parlava a Mosè aveva ordinato di costruirla secondo il modello che aveva visto.); Eb 12,9; 2 Pt 3,4 (Diranno: «Dov'è la sua venuta, che egli ha promesso? Dal giorno in cui i nostri padri chiusero gli occhi, tutto rimane come al principio della creazione».)
  • E NOI
19. καί καί - b (adverb) - 20. ὑμεῖς σύ - rpn-p (pronoun personal nominative plural)
“e noi”: At 2,32 (Questo Gesù, Dio lo ha risuscitato e noi tutti ne siamo testimoni.); 10,39; 13,32; 16,17; 24,6.


ESERCIZIO
MUOVI LE RIGHE SU E GIÙ E TRADUCI

00 - read - greek - english - strong's - add yours
01 - sklērotráchēloi - σκληροτράχηλοι - stiff-necked - G4644 - []
02 - kaì - καὶ - and - G2532 - []
03 - aperítmētoi - ἀπερίτμητοι - uncircumcised - G564 - []
04 - kardíais - καρδίαις - in heart - G2588 - []
05 - kaì - καὶ - and - G2532 - []
06 - toîs - τοῖς - the - G3588 - []
07 - ōsín - ὠσίν - ears - G3775 - []
08 - hymeîs - ὑμεῖς - you - G4771 - []
09 - aeì - ἀεὶ - always - G104 - []
10 - tō̂i - τῷ - to the - G3588 - []
11 - pneúmati - πνεύματι - spirit - G4151 - []
12 - tō̂i - τῷ - to the - G3588 - []
13 - hagíōi - ἁγίῳ - holy - G40 - []
14 - antipíptete - ἀντιπίπτετε - resist - G496 - []
15 - hōs - ὡς - as - G5613 - []
16 - hoi - οἱ - the - G3588 - []
17 - patéres - πατέρες - fathers - G3962 - []
18 - hymō̂n - ὑμῶν - of you - G4771 - []
19 - kaì - καὶ - also - G2532 - []
20 - hymeîs - ὑμεῖς - you - G4771 - []

Academia Paulina
angelo.colacrai@gmail.com

Etichette: , , , , ,


This page is powered by Blogger. Isn't yours?

Iscriviti a Post [Atom]