giovedì 30 agosto 2018
γινώσκω- ginṓskō: Sapere è necessario per salvarsi
CONOSCERE SECONDO MATTEO
Etichette: "conoscere" o "sapere" in Matteo, concordanze. sinonimi ebraici e greci, γινώσκω- ginṓskō
Iscriviti a Post [Atom]
Hebrew-Aramaic-Greek-Latin are aligned (in pericopes, verses, single words) to En-It- and any modern language...
Etichette: "conoscere" o "sapere" in Matteo, concordanze. sinonimi ebraici e greci, γινώσκω- ginṓskō
Iscriviti a Post [Atom]
Sono un paolino (Famiglia Paolina) interessato, come Paolo di Tarso a testimoniare la croce e risurrezione di Gesù come vangelo del regno di Dio, in qualsiasi lingua del mondo. Mio compito attuale è allineare alle lingue originali delle Scritture, ebraico-aramaico e greco, il greco, il latino, altre traduzioni antiche classiche e tutte le lingue moderne. Quante più possibili. Sono convinto che la Bibbia non vada tradotta ma capita a partire dalle traduzioni esistenti fin dall'antichità.