martedì 29 settembre 2020
VEGLIARDO: Nota filologica a Daniele 7,9
Il testo, nella traduzione italiana della CEI (2008), dice:
"Io continuavo a guardare, quand'ecco furono
collocati troni e un vegliardo si assise. - La sua veste era candida
come la neve e i capelli del suo capo erano candidi come la lana; il suo trono
era come vampe di fuoco con le ruote come fuoco ardente."
ALLINEAMENTI UTILI
CEI: Io continuavo a guardare, quand'ecco furono collocati
troni e un vegliardo si assise
TM: יְתִב חָזֵה הֲוֵית עַד דִּי כָרְסָוָן רְמִיו וְעַתִּיק
יוֹמִין
LXX: ἐθεώρουν ἕως ὅτε θρόνοι ἐτέθησαν καὶ παλαιὸς ἡμερῶν
ἐκάθητο =
NOV: Aspiciebam, donec throni positi sunt, et Antiquus
dierum sedit. =
KJV: I beheld <H1934> <H2370> till <H5705>
the thrones <H3764> were cast down <H7412>, and the Ancient <H6268>
of days <H3118> did sit <H3488>].
Per traslitterare e leggere più
facilmente l'ebraico e il greco, copialo su Translit
La parola "vegliardo" (in italiano, s. m. derivante da "veglio" e che indica un uomo di età molto avanzata; più spesso riferito a vecchio la cui figura ispira rispetto e venerazione) traduce il sintagma aramaico-ebraico, וְעַתִּיק יוֹמִין, che letteralmente dice: "e vecchio di giorni", reso letteralmente, in greco dai Settanta con: καὶ παλαιὸς ἡμερῶν e in latino: "et Antiquus dierum".
L'inglese
di KJV ha, anche letteralmente: "and the Ancient of days".
Il codice o numero Strong di עַתִּיק (`attiyq) una parola aramaica che significa "antico, avanti negli anni, anziano, vecchio" (ancient, advanced, aged, old, taken away) è H6268.
Nella Bibbia ebraica (Testo masoretico)
il termine ricorre in soli tre versetti,
sempre di Daniele: 7,9.13.22.
Nella Bibbia greca
invece, è presente in una trentina di versetti, dei quali leggi almeno Lv 25,22; 26,10; Gs 9,4; Ger 45,11; Mc 2,21; Lc 5,36.39; 1Gv 2,7.
- La prima volta in Levitico 25,22
L'ottavo anno seminerete, ma consumerete il vecchio raccolto [παλαιά = יָשָׁן= veteres] fino al nono anno; mangerete del raccolto vecchio [παλαιὰ παλαιῶν = יָשָׁן = vetera] finché venga il nuovo.
Qui l'idea di "vegliardo", in greco παλαιός, è presente 3 volte nel versetto della LXX e corrisponde all'ebraico יָשָׁן (yashan), "vecchio", dell'annata precedente (old, store, storage; da H3462) - codice Strong H3465 - e al latino "vetus" o "veter" (sinonimi di "senex, antiquus, annosus, vetustus, veteranus…").
- L'ultima occorrenza di παλαιός è in 1Giovanni 1,7
"Carissimi, non vi scrivo un nuovo comandamento, ma un comandamento antico, che avete ricevuto da principio. Il comandamento antico è la Parola che avete udito."
A
- ma un comandamento antico
- ἀλλ᾽ ἐντολὴν παλαιὰν
- sed mandatum vetus
- כִּי אִם מִצְוָה יְשָׁנָה
B
- Il comandamento antico è la Parola che avete udito
- ἡ ἐντολὴ ἡ παλαιά ἐστιν ὁ λόγος ὃν ἠκούσατε
- mandatum vetus est verbum, quod audistis
- הַמִּצְוָה
הַיְשָׁנָה הִיא הַדָּבָר אֲשֶׁר שְׁמַעְתֶּם.
Tanto la frase A che la B hanno le stesse equivalenze tra le diverse lingue elencate tranne che per la morfologia.
- Nella frase A
l'accusativo femminile singolare παλαιὰν, ricorre, nella
stessa forma, solo già in 1Cor 5,7 ("Togliete via il lievito vecchio, per
essere pasta nuova").
Il latino "vetus" invece è presente in più
versetti della Nova Vulgata: Gdc 1,11; Mt 9,16; Lc 5,36.39; Rm 6,6; 1Cor 5,7 e
qui in 1Gv 2,7.
L'ebraico יָשָׁן nella forma יְשָׁנָה ricorre nel NT tradotto in ebraico, in Mt 9,24; Mc 5,39; Lc 8,52, prima che in 1Gv 2,7.
- Nella frase B
Il greco παλαιά, in questa forma, ricorre già in Lv 25,22;
26,10; Gs 9,5; Ct 7,14; Ger 45,11; Mt 13,52; 1Cor 5,8, prima che in 1Gv 2,7.
Il latino "vetus" è, come già spiegato sopra, in
Gdc 1,11, eccetera.
Il sintagma ebraico הַיְשָׁנָה in questa forma ricorre (nel NT) solo già in 2Cor 3,14 ("Ma le loro [dei giudei] menti furono indurite; infatti fino ad oggi quel medesimo velo rimane, non rimosso, quando si legge l'Antico Testamento [ἐπὶ τῇ ἀναγνώσει τῆς παλαιᾶς διαθήκης = בְּקָרְאָם בַּבְּרִית הַיְשָׁנָה = in lectione Veteris Testamenti = perché è in Cristo che esso viene eliminato")
Nota come tanto in Lv 25,22 che in 1Gv 1,7, ma anche altrove, esista una contrapposizione "vecchio-nuovo" che, nella Bibbia della CEI si trova per esempio anche in altri versetti, come in Lv 25,22; 26,10; Sir 9,10; Os 4,11; Mt 9,17; Mc 2,21-22; Lc 5,36-37.39; 1Cor 5,7; 2Cor 5,17.
Per una lettura dell'intera bibbia, sia in greco che in ebraico, sia quindi l'Antico che il Nuovo Testamento, a partire da questo stesso tema, "vegliardo" - propongo un glossario agenda a partire dalla raccolta di parole ebraiche (dell'AT) per arrivare alle equivalenti - quando ci sono - parole greche nel NT:
PAROLE EBRAICHE
- H227 = אָז = 'az = beginning, even, for, from, hitherto, now, old, since, then, time, when, yet
- H865 = אֶתְמוֹל = 'ethmowl = time past, herefore, beforetime, yesterday, old, late, before
- H1086 = בָּלָה = balah = wax old, become old, consume, waste, enjoy, non translated variant
- H1087 = בָּלֶה = baleh = old
- H1094 = בְּלוֹא = below' = old
- H1121 = בֵּן = ben = son, children, old, first, man, young, young, child, stranger, people, misc
- H1323 = בַּת = bath = daughter, town, village, owl, first, apple, branches, children, company, daughter, eye, old
- H1419 = גָּדוֹל = gadowl = great, high, greater, loud, greatest, elder, great man, mighty, eldest, misc
- H2204 = זָקֵן = zaqen = ...old, aged
- H2205 = זָקֵן = zaqen = elders, old, old man, ancient, aged, eldest, ancient man, senators, old women
- H2208 = זָקֻן = zaqun = old age
- H2209 = זִקְנָה = ziqnah = old, old age
- H3453 = יָשִׁישׁ = yashiysh = ancient, aged men, aged, very old
- H3462 = יָשַׁן = yashen = sleep, remained long, old, old store
- H3465 = יָשָׁן = yashan = old
- H3624 = כֶּלַח = kelach = full age, old age
- H3833 = לָבִיא = labiy' = lion, great lion, old lion, stout lion, lioness, young
- H3918 = לַיִשׁ = layish = old lion, lion
- H5669 = עָבוּר = `abuwr = old corn
- H5703 = עַד = `ad = ever, everlasting, end, eternity, ever, evermore, old, perpetually
- H5769 = עוֹלָם = `owlam = ever, everlasting, old, perpetual, evermore, never, time, ancient, world, always, alway, long, more, never
- H5957 = עָלַם = `alam (Aramaic) = ever, everlasting, old, ever, never
- H6267 = עַתִּיק = `attiyq = ancient, drawn
- *H6268 = עַתִּיק = `attiyq (Aramaic) = Ancient
- H6275 = עָתַק = `athaq = removed, become old, wax old, left off, copied out
- H6917 = קְדוּמִים = qaduwm = ancient
- H6924 = קֶדֶם = qedem = east, old, eastward, ancient, east side, before, east part, ancient time, aforetime, eternal
- H6927 = קַדְמָה = qadmah = former estate, old estate, afore, antiquity
- H6931 = קַדְמֹנִי = qadmowniy = east, former, ancients, that went before, things of old, old
- H7223 = רִאשׁוֹן = ri'shown = first, former, former things, beginning, chief, before, old time, foremost, aforetime, misc
- H7350 = רָחוֹק = rachowq = (far, afar...) off, far, long ago, far from, come, afar, old, far abroad, long, space
- H7868 = שִׂיב = siyb (Aramaic) = elder
- H7872 = שֵׂיבָה = seybah = old age, gray hairs, hoar head, hoary head, grayheaded, hoary
- H7992 = שְׁלִישִׁי = sheliyshiy = third, third part, three years old, three, third rank, third time
- H8027 = שָׁלַשׁ = shalash = three years old, third time, threefold, three, three parts, three days
- H8141 = שָׁנָה = shaneh (in pl. only), = year, not translated, yearly, yearly, year, live, old, misc
PAROLE GRECHE
- G744 = ἀρχαῖος = archaios = old, of old time, a good while ago
- G1088 = γέρων = gerōn = old
- G1094 = γῆρας = gēras = old age
- G1095 = γηράσκω = gēraskō = be old, wax old
- G1126 = γραώδης = graōdēs = old wife
- G1332 = διετής = dietēs = two years old
- G1541 = ἑκατονταέτης = hekatontaetēs = hundred years old
- G1597 = ἔκπαλαι = ekpalai = of a long time, of old
- G3187 = μείζων = meizōn = greater, greatest, elder, more
- G3819 = πάλαι = palai = long ago, any while, a great while ago, old, in time past, of old
- *G3820 = παλαιός = palaios = old, old wine
- G3822 = παλαιόω = palaioō = wax old, make old, decay
- G4245 = πρεσβύτερος = presbyteros = elder, old man, eldest, elder woman
- G4246 = πρεσβύτης = presbytēs = old man, aged man, aged
- G4850 = συμπρεσβύτερος = sympresbyteros = also an elder
- G5063 = τεσσερακονταετής = tesserakontaetēs = forty years old, of forty years
BIBLIOGRAFIA: STRUMENTI LINGUISTICI ONLINE
Etichette: ancient, antiquus, equivalenze ebraico-greco, old, veter, vetus, παλαιός, עַתִּיק
Iscriviti a Post [Atom]