domenica 21 gennaio 2018
Il tempo è scaduto: Convertite il mondo a Cristo
- Mat 4:17 Da allora Gesù cominciò a predicare e a dire: «Convertitevi, perché il regno dei cieli è vicino».
- Luk 24:47 e nel suo nome saranno predicati a tutti i popoli la conversione e il perdono dei peccati, cominciando da Gerusalemme.
- Isa 61:1 Lo spirito del Signore Dio è su di me, perché il Signore mi ha consacrato con l'unzione; mi ha mandato a portare il lieto annuncio ai miseri, a fasciare le piaghe dei cuori spezzati, a proclamare la libertà degli schiavi, la scarcerazione dei prigionieri,
- Dan 9:25 Sappi e intendi bene: da quando uscì la parola sul ritorno e la ricostruzione di Gerusalemme fino a un principe consacrato, vi saranno sette settimane. Durante sessantadue settimane saranno restaurati, riedificati piazze e fossati, e ciò in tempi angosciosi.
- Mat 21:32 Giovanni infatti venne a voi sulla via della giustizia, e non gli avete creduto; i pubblicani e le prostitute invece gli hanno creduto. Voi, al contrario, avete visto queste cose, ma poi non vi siete nemmeno pentiti così da credergli.
- Mar 1:14 Dopo che Giovanni fu arrestato, Gesù andò nella Galilea, proclamando il vangelo di Dio,
- Mar 6:12 Ed essi, partiti, proclamarono che la gente si convertisse,
- Mar 13:10 Ma prima è necessario che il Vangelo sia proclamato a tutte le nazioni.
- Luk 10:9 guarite i malati che vi si trovano, e dite loro: “È vicino a voi il regno di Dio”.
- Rom 16:26 ma ora manifestato mediante le scritture dei Profeti, per ordine dell'eterno Dio, annunciato a tutte le genti perché giungano all'obbedienza della fede,
- 1Ti 2:6 che ha dato se stesso in riscatto per tutti. Questa testimonianza egli l'ha data nei tempi stabiliti,
- 2Ti 2:25 dolce nel rimproverare quelli che gli si mettono contro, nella speranza che Dio conceda loro di convertirsi, perché riconoscano la verità
- Tit 1:3 e manifestata al tempo stabilito nella sua parola mediante la predicazione, a me affidata per ordine di Dio, nostro salvatore –,
- Heb 4:2 Poiché anche noi, come quelli, abbiamo ricevuto il Vangelo: ma a loro la parola udita non giovò affatto, perché non sono rimasti uniti a quelli che avevano ascoltato con fede.
- Heb 6:1 Perciò, lasciando da parte il discorso iniziale su Cristo, passiamo a ciò che è completo, senza gettare di nuovo le fondamenta: la rinuncia alle opere morte e la fede in Dio,
- L’imperativo italiano “CONVERTITEVI”, nella Bibbia della CEI 2008 è presente in 2 Re 17,13 (“Eppure il Signore, per mezzo di tutti i suoi profeti e dei veggenti, aveva ordinato a Israele e a Giuda: «CONVERTITEVI dalle vostre vie malvagie e osservate i miei comandi e i miei decreti secondo tutta la legge che io ho prescritto ai vostri padri e che ho trasmesso a voi per mezzo dei miei servi, i profeti».”); Tb (S) 13,8; Is 21,12; Ez 14,6; 18,30.32; 33,11; Mt 3,2; 4,17; Mc 1,15; At 2,38; 3,19 (“CONVERTITEVI dunque e cambiate vita, perché siano cancellati i vostri peccati”)
- L’imperativo plurale ebraico שֻׁבוּ (H) “ritornate” da שׁוּב è nella bibbia ebraica solo in 2Re 17,13.
- L’imperativo plurale greco corrispondente, in 2Re 17,13, è ἀποστράφητε, da ἀποστρέφω (En: 1. to turn away 2. to turn back, return, bring back; 3. intransitive, to turn oneself away, turn back, return) che in questa forma è solo nell’AT greco: Dt 5,30 (“Va' e di' loro: TORNATE alle vostre tende.”); Gs 23,12; Rt 1,8; 1 Re 9,6; 2 Re 17,13; Ger 25,5; 42,15 (“Vi ho inviato con assidua premura tutti i miei servi, i profeti, per dirvi: ABBANDONI CIASCUNO LA SUA CONDOTTA PERVERSA, migliorate le vostre azioni e non seguite e non servite altri dèi, per poter abitare nella terra che ho concesso a voi e ai vostri padri, ma voi non avete prestato orecchio e non mi avete dato retta.”)
- L’imperativo greco, a volte equivalente è ἐπιστράφητε, presente sia nell’AT dove traduce diverse parole ebraiche, che nel NT: Nm 14,25; Dt 1,7; 2,3; Rt 1,11-12; 2 Re 1,6; 2 Cr 10,12; 30,6; Ne 5,11; Tb 13,8; Sal 89,3; Os 14,3 (“Preparate le parole da dire e tornate al Signore; ditegli: «Togli ogni iniquità, accetta ciò che è bene: non offerta di tori immolati, ma la lode delle nostre labbra.”); Gl 2,12-13 (“«Or dunque – oracolo del Signore –, ritornate a me con tutto il cuore, con digiuni, con pianti e lamenti. Laceratevi il cuore e non le vesti, ritornate al Signore, vostro Dio, perché egli è misericordioso e pietoso, lento all'ira, di grande amore, pronto a ravvedersi riguardo al male».”); Zc 1,3 (“Tu dunque riferirai loro: Così dice il Signore degli eserciti: Tornate a me – oracolo del Signore degli eserciti – e io tornerò a voi, dice il Signore degli eserciti.”); Ml 3,7 (“Fin dai tempi dei vostri padri vi siete allontanati dai miei precetti, non li avete osservati. Tornate a me e io tornerò a voi, dice il Signore degli eserciti. Ma voi dite: «Come dobbiamo tornare?».”); Is 31,6 (“Ritornate, Israeliti, a colui al quale vi siete profondamente ribellati.”); 45,22; 46,8; Ger 3,14.22; 6,9; Lam 1,12; Ez 14,6 (“Riferisci pertanto alla casa d'Israele: Dice il Signore Dio: Convertitevi, abbandonate i vostri idoli e distogliete la faccia da tutti i vostri abomini,”); 18,30 (“Perciò io giudicherò ognuno di voi secondo la sua condotta, o casa d'Israele. Oracolo del Signore Dio. CONVERTITEVI e desistete da tutte le vostre iniquità, e l'iniquità non sarà più causa della vostra rovina.”); At 3,19 (“Convertitevi dunque e cambiate vita, perché siano cancellati i vostri peccati”) – il senso di “tornare indietro, voltarsi, ritornare”, spesso è solo quello fisico
Etichette: return, ἐπιστρέφω turn, μεταμέλομαι regret repent, μετανοέω, πληρόω fill fulfill
Iscriviti a Post [Atom]