mercoledì 17 gennaio 2018
Tra vino vecchio (Legge) e vino nuovo (Cristo) è necessario scegliere
- Mt 9,17; 27,34 (“gli diedero da bere VINO mescolato con fiele. Egli lo assaggiò, ma non ne volle bere.”);
- Mc 2,22; 15,23 (“gli davano VINO mescolato con mirra, ma egli non ne prese”);
- Lc 1,15 (“perché egli sarà grande davanti al Signore; non berrà VINO né bevande inebrianti, sarà colmato di Spirito Santo fin dal seno di sua madre”); 5,37-38; 7,33; 10,34;
- Gv 2,3.9-10 (v. 3: “Venuto a mancare il VINO, la madre di Gesù gli disse: «Non hanno VINO»”); 4,46;
- Rm 14,21 (“Perciò è bene non mangiare carne né bere VINO né altra cosa per la quale il tuo fratello possa scandalizzarsi.”);
- Ef 5,18 (“E non ubriacatevi di VINO, che fa perdere il controllo di sé; siate invece ricolmi dello Spirito,”);
- 1 Tm 3,8 (“Allo stesso modo i diaconi siano persone degne e sincere nel parlare, moderati nell'uso del VINO e non avidi di guadagni disonesti”); 5,23;
- Tt 2,3 (“Anche le donne anziane abbiano un comportamento santo: non siano maldicenti né schiave del VINO; sappiano piuttosto insegnare il bene”);
- Ap 6,6; 14,8.10 (“anch'egli – colui che segue la bestia - berrà il VINO dell'IRA di Dio, che è versato puro nella coppa della sua IRA, e sarà torturato con FUOCO e zolfo al cospetto degli angeli santi e dell'Agnello.”); 16,19; 17,2; 18,3.13; 19,15
- G1098 (γλεῦκος) (En: akin to 1099; sweet wine, i.e. (properly) must (fresh juice), but used of the more saccharine (and therefore highly inebriating) fermented wine:--new wine), in Gb 32,19; At 2,13 (“Altri invece li deridevano e dicevano: «Si sono ubriacati di VINO dolce».”)
- G3025 (ληνός) (En: apparently a primary word; a trough, i.e. wine-vat:--winepress) nel NT, in Mt 21,33 (“Ascoltate un'altra parabola: c'era un uomo che possedeva un terreno e vi piantò una vigna.”); Ap 14,19-20 (v. 20: “Il tino fu pigiato fuori della città e dal tino uscì sangue fino al morso dei cavalli, per una distanza di milleseicento stadi.”); 19,15.
- G3525 (νήφω) (En: of uncertain affinity: to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet:--be sober, watch) in 1 Ts 5,6.8 (v. 8: “Noi invece, che apparteniamo al giorno, siamo sobri, vestiti con la corazza della fede e della carità, e avendo come elmo la speranza della salvezza.”); 2 Tm 4,5; 1 Pt 1,13; 4,7; 5,8.
- G3632 (οἰνοφλυγία) (En: from 3631 and a form of the base of 5397; an overflow (or surplus) of wine, i.e. Vinolency (drunkenness):--excess of wine), solo in 1 Pt 4,3 (“È finito il tempo trascorso nel soddisfare le passioni dei pagani, vivendo nei vizi, nelle cupidigie, nei bagordi, nelle orge, nelle ubriachezze e nel culto illecito degli idoli.”)
- G3690 (ὄξος) (En: from 3691; vinegar, i.e. sour wine:--vinegar) in Mt 27,34.48; Mc 15,36; Lc 23,36; Gv 19,29-30 (“Dopo aver preso l'aceto, Gesù disse: «È compiuto!». E, chinato il capo, consegnò lo spirito.”) - G3943 (πάροινος) (En: from G3844 and G3631; staying near wine, i.e. tippling (a toper):--given to wine) in 1 Tm 3,3; Tt 1,7 (“Il vescovo infatti, come amministratore di Dio, deve essere irreprensibile: non arrogante, non collerico, non dedito al VINO, non violento, non avido di guadagni disonesti,”)
- G5276 (ὑπολήνιον) (En: neuter of a presumed compound of G5259 and G3025; vessel or receptacle under the press, i.e. lower wine-vat:--winefat) in Gl 4,13; Ag 2,16; Zc 14,10; Is 16,10; Mc 12,1 (“Si mise a parlare loro con parabole: «Un uomo piantò una vigna, la circondò con una siepe, scavò una buca per il torchio e costruì una torre. La diede in affitto a dei contadini e se ne andò lontano.”)
- H1660 (גַּת gath gath) (En: probably from H5059 (in the sense of treading out grapes); a wine-press (or vat for holding the grapes in pressing them):-- (wine-)press (fat)) in Gdc 6,11; Ne 13,15; Is 63,2; Lam 1,15 (“Il Signore in mezzo a me ha ripudiato tutti i miei prodi, ha chiamato a raccolta contro di me per fiaccare i miei giovani; il Signore ha pigiato nel TORCHIO la vergine figlia di Giuda.”); Gl 3,13.
- H2561 (חֶמֶר chemer kheh'-mer) (En: from H2560; wine (as fermenting):--X pure, red wine) in Dt 32,14; Is 27,2 (“In quel giorno la VIGNA sarà deliziosa: cantàtela!”).
- H2562 (חֲמַר chamar kham-ar', Aramaic) (En: corresponding to H2561; wine:--wine) in Esd 6,9; 7,22 (“fino a cento talenti d'argento, cento kor di grano, cento bat di VINO, cento bat di olio e sale a volontà.”); Dn 5,1-2.4.23.
- H3342 ( yeqeb yeh'-keb) (En: from an unused root meaning to excavate; a trough (as dug out); specifically, a wine-vat (whether the lower one, into which the juice drains; or the upper, in which the grapes are crushed):--fats, presses, press-fat, wine(-press)) in Nm 18,27.30; Dt 15,14 (“Gli farai doni dal tuo gregge, dalla tua aia e dal tuo TORCHIO. Gli darai ciò di cui il Signore, tuo Dio, ti avrà benedetto.”); 16,13; Gdc 7,25; 2 Re 6,27; Gb 24,11; Pr 3,10 (“i tuoi granai si riempiranno oltre misura e i tuoi TINI traboccheranno di mosto.”); Is 5,2; 16,10; Ger 48,33; Os 9,2; Gl 2,24; 3,13; Ag 2,16; Zc 14,10.
- H4197 (מֶזֶג mezeg meh'-zeg) (En: from an unused root meaning to mingle (water with wine); tempered wine:--liquor) in Ct 7,2 (“Il tuo ombelico è una coppa rotonda che non manca mai di VINO aromatico. Il tuo ventre è un covone di grano, circondato da gigli.”).
- H4537 (מסך macak maw-sak') (En: a primitive root; to mix, especially wine (with spices):--mingle) in Sal 102,9; Pr 9,2.5 (v. 5: “«Venite, mangiate il mio pane, bevete il VINO CHE IO HO PREPARATO.”); Is 5,22; 19,14.
- H4538 (מֶסֶךְ mecek meh'-sek) (En: from H4537; a mixture, i.e. of wine with spices:--mixture) in Sal 75,8 (“Il Signore infatti tiene in mano una coppa, colma di VINO DROGATO. Egli ne versa: fino alla feccia lo dovranno sorbire, ne berranno tutti i malvagi della terra.”).
- H5435 (סֹבֶא cobe' so'-beh) (En: from 5433; potation, concretely (wine), or abstractly (carousal):--drink, drunken, wine) in Is 1,22; Os 4,18; Na 1,10 (“poiché, intrecciati come rovi, AVVINAZZATI COME UBRIACHI [], saranno consunti come paglia secca.”).
- H6025 (עֵנָב `enab ay-nawb') (En: from an unused root probably meaning to bear fruit; a grape:--(ripe) grape, wine) in Gen 40,10-11; 49,11; Lv 25,5; Nm 6,3; 13,20.23; Dt 23,24; 32,14.32 (“La loro vite è dal ceppo di Sòdoma, dalle piantagioni di Gomorra. La loro uva è velenosa, ha GRAPPOLI amari.”); Ne 13,15; Is 5,2.4; Ger 8,13; Os 3,1; 9,10; Am 9,13 (“Ecco, verranno giorni – oracolo del Signore – in cui chi ara s'incontrerà con chi miete e chi pigia l' UVA con chi getta il seme; i monti stilleranno il VINO nuovo e le colline si scioglieranno.”).
- H6071 (עָסִיס `aciyc aw-sees') (En: from 6072; must or fresh grape-juice (as just trodden out):--juice, new (sweet) wine) in Ct 8,2; Is 49,26 (“Farò mangiare le loro stesse carni ai tuoi oppressori, si ubriacheranno del proprio sangue come di mosto. Allora ogni uomo saprà che io sono il Signore, il tuo salvatore e il tuo redentore, il Potente di Giacobbe».”); Gl 1,5; 3,18; Am 9,13.
- H6333 (פּוּרָה puwrah poo-raw') (En: from 6331; a wine-press (as crushing the grapes):--winepress) in Is 63,3; Ag 2,16 (“come andavano le vostre cose? Si andava a un mucchio da cui si attendevano venti misure di grano e ce n'erano dieci; si andava ad attingere a un TINO da cinquanta misure e ce n'erano venti.”).
- H7941 (שֵׁכָר shekar shay-kawr') (En: from 7937; an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor:--strong drink, + drunkard, strong wine) in Lv 10,9 (“«Non bevete VINO o BEVANDA INEBRIANTE, né tu né i tuoi figli, quando dovete entrare nella tenda del convegno, perché non moriate. Sarà una legge perenne, di generazione in generazione.”); Nm 6,3; 28,7; Dt 14,26; 29,6; Gdc 13,4.7.14; 1 Sam 1,15; Sal 69,12; Pr 20,1; 31,4.6; Is 5,11.22; 24,9; 28,7; 29,9; 56,12; Mi 2,11 (“Se uno che insegue il vento e spaccia menzogne dicesse: «Ti profetizzo riguardo al VINO e a BEVANDA INEBRIANTE», questo sarebbe un profeta per questo popolo.”).
- H8105 (שֶׁמֶר shemer sheh'-mer) (En: from 8104; something preserved, i.e. the settlings (plural only) of wine:--dregs, (wines on the) lees) in Sal 75,8 (“Il Signore infatti tiene in mano una coppa, colma di VINO drogato. Egli ne versa: fino alla feccia lo dovranno sorbire, ne berranno tutti i malvagi della terra.”); Is 25,6; Ger 48,11; Sof 1,12 (“In quel tempo perlustrerò Gerusalemme con lanterne e farò GIUSTIZIA di quegli uomini che, riposando come VINO sulla FECCIA, pensano: “Il Signore non fa né bene né male”.”).
- H8492 (תִּירוֹשׁ) (En: tiyrowsh tee-roshe' or tiyrosh) (En: from H3423 in the sense of expulsion; must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine:--(new, sweet) wine) in Gen 27,28.37 (v. 27: “Dio ti conceda rugiada dal cielo, terre grasse, frumento e MOSTO in abbondanza.”); Nm 18,12; Dt 7,13; 11,14; 12,17 (“Non potrai mangiare entro le tue città le decime del tuo frumento, del tuo MOSTO, del tuo olio, né i primogeniti del tuo bestiame grosso e minuto, né ciò che avrai consacrato per voto, né le tue offerte spontanee, né quello che le tue mani avranno prelevato.”); 14,23; 18,4; 28,51; 33,28; Gdc 9,13; 2 Re 18,32; 2 Cr 31,5; 32,28; Ne 5,11; 10,37.39; 13,5.12; Sal 4,7/8 (“Hai messo più gioia nel mio cuore di quanta ne diano a loro grano e VINO in abbondanza.”); Pr 3,10; Is 24,7; 36,17; 62,8; 65,8; Ger 31,12; Os 2,8-9.22; 4,11; 7,14; 9,2; Gl 1,10; 2,19.24; Mi 6,15; Ag 1,11; Zc 9,17 (“Che ricchezza, che felicità! Il grano darà forza ai giovani e il VINO NUOVO alle fanciulle.”)
CONCLUSIONI PROSPETTICHE
È necessario scegliere tra lui e la Legge, tra vecchio (le Scritture) nuovo (lo Sposo).
Nessuna religione (Libro, Tempio, Popolo) basta davanti al Cristo, vino della Nuova Alleanza che rende obsoleta la vecchia.
Tags
Etichette: οἶνος wine יַיִן vino γλεῦκος οἰνοφλυγία ὑπολήνιον vinolency οἰνοφλυγία גַּת חֶמֶר חֲמַר יֶקֶב
Iscriviti a Post [Atom]